RUSSIAN BALLET: VALUE AND CONCEPT. PLUTALOVSKAYA N.A. THE WORLD OF RUSSIAN BALLET: A TEXTBOOK FOR READING AND SPEAKING. A1–B1. ST. PETERSBURG, ZLATOUST, 2021. – 60 P.

2021 ◽  
pp. 124-126
Author(s):  
А.Н. Матрусова

Представляемое пособие предназначено для студентов, изучающих русский язык и готовящихся к балетной карьере, однако благодаря интересно подобранным текстам, дискуссионным вопросам и проблемной составляющей будет полезно для широкого круга учащихся уровня А1–В1. The text book is meant for Russian learners – future ballet dancers. Due to the interesting texts and topical questions and problematic approach it will be interesting for Russian learners interested in Russian culture.

1967 ◽  
Vol 36 (2) ◽  
pp. 170-188
Author(s):  
Alexander Lipski

It is generally accepted that even though rationalism was predominant during the eighteenth century, a significant mystical trend was simultaneously present. Thus it was not only the Age of Voltaire, Diderot, and Holbach, but also the Age of St. Martin, Eckartshausen and Madame Guyon. With increased Western influence on Russia, it was natural that Russia too would be affected by these contrary currents. The reforms of Peter the Great, animated by a utilitarian spirit, had brought about a secularization of Russian culture. Father Florovsky aptly summed up the state of mind of the Russian nobility as a result of the Petrine Revolution: “The consciousness of these new people had been extroverted to an extreme degree.” Some of the “new people,” indifferent to their previous Weltanschauung, Orthodoxy, adopted the philosophy of the Enlightenment, “Volter'ianstvo” (Voltairism). But “Volter'ianstvo” with its cult of reason and belief in a remote creator of the “world machine,“ did not permanently satisfy those with deeper religious longings. While conventional Orthodoxy, with its emphasis on external rites, could not fill the spiritual vacuum, Western mysticism, entering Russia chiefly through freemasonry, provided a satisfactory alternative to “Volter'ianstvo.”


Tempo ◽  
1967 ◽  
pp. 5-9
Author(s):  
Pierre Souvtchinsky ◽  
John Warrack

What can one say, with what words should one address Igor Feodorovich Stravinsky on his eighty-fifth birthday, a day for the greatest rejoicing both in his personal life and in his life as an artist? We must express infinite gratitude to him (but can it be expressed in words?), for it is essential that he should know that notwithstanding his world-wide recognition, he is, and always will be, both as a man and as a composer, one of the great mysteries of world culture, and in particular of Russian culture, a mystery that will live forever, that will always be subject to fresh interpretations and that will always be needed. His secret—which cannot really be explained—is first and foremost the secret of his genius, the mysterious unexpectedness and the marvel of his appearance in the music of Russia and the world. As Tolstoy said: “Genius is that which cannot be called anything else but genius!” Its basic characteristics, moreover, are unpredictability and self-evidence.


2020 ◽  
Vol 65 ◽  
pp. 323-334
Author(s):  
Inga V. Zheltikova

The concept of O. Spengler suggests that the history of any culture goes through certain stages of development, the last of which is civilization. During this period creative activity in culture is replaced by mechanical imitation and lost connection with the culture formed by the «pra-phenomenon». The author correlates Spengler’s postulates with the processes of actual social reality and comes to the conclusion that contemporary Russia is going through the stage of civilization. The article raises the question of how the future is seen in this situation. The author uses the term “image of the future”, introduced by F. Polak to understand the disinterest of modern post-war Europe in its future. Thus, the lack of interest in the future can be recognized as another characteristic of the state of civilization. The existence in contemporary Russia of distinct images of the future is an open question. Using the methods of content analysis, the author comes to the conclusion that in Russian contemporary society there exists a retrospective image of the future, focused on conservative values, hierarchy of society and its closed nature to the world. Thus, it is concluded that it is wrong to talk about complete absence of images of the future in contemporary Russia. But the nature and content of these images demonstrate the low level of interest in the future, which also indicates the transition of Russian culture to civilization.


Author(s):  
Vladimir S. Luzan ◽  
Alexandra A. Sitnikova ◽  
Anastasia V. Kistova ◽  
Antonina I. Fil’ko ◽  
Julia S. Zamaraeva ◽  
...  

The article is devoted to the study of the concept of the mammoth in regulatory documents and cultural practices. The analysis of both Russian and international experience allowed to generalise the existing legal provisions regarding the regulation of mammoths, as well as to determine the role of mammoths in the world and Russian culture, including the culture of the indigenous peoples of the North, Siberia and the Far East. The methodological basis of the study is represented by the comparative analysis of sources and materials, historical-comparative and chronological methods, the historiographic method, as well as methods of philosophical and art history analysis. The study revealed the fact that in the field of legislation and legal regulation of extraction and sale of mammoth ivory in the world, the issue of the status of mammoths is raised only in connection with a discussion of the survival of rare species of elephants. Measures to prevent extermination of elephant population, encompassing a ban on trade, including trade of mammoth ivory, cause heated discussions and are controversial for craftsmen, antique dealers and art collectors. The issue of legal regulation in this area is particularly acute for the Russian Federation, due to the lack of a finalised legal and regulatory framework, both at the federal, regional and municipal levels. The image of the mammoth in the world and Russian culture is embodied in a number of visual practices. These are heraldry, animation, book graphics, sculpture and fine art. Sign and symbolic forms of the mammoth embody religious and mythological characteristics of the animal, demonstrating its significance in people’s worldview, as well as indicating of the “living” memory of it in the modern world


2018 ◽  
pp. 757-766
Author(s):  
Dmytro Vernyhor

The article is concerned with life and creative path of P. Virskyi and the ensemble he leads in the context of cultural diplomacy. The author analyses that the aspiration to create realistic and folk plays by nature has influenced the artist in his exploring and further developing the folk dance. Therefore, applying the experience of folk talents, Virskyi was committed to create characters of Ukrainian stage dance, expanded and enriched its expressiveness. Pavlo Virskyi directed some choreographic performances already in the first days of his activity as choreographer, but his actual work on the formation of the Ukrainian stage dance started in 1936, particularly following successful performance of the outstanding theatrical play “Zaporozhets za Dunaiem” (Eng. A Zaporizhian (Cossack) Beyond the Danube).In 1937, Virskyi and Bolotov organized the first ever in Ukraine folk dance ensemble and quit Taras Shevchenko National Opera and Ballet Theatre of Ukraine, where they headed a ballet group. The choreographers involved in the ensemble skilled young people as well as a team of experienced ballet dancers, among whom was M. Ivashchenko − their old friend and companion, brilliant performer of folk dances. Later B. Tairov and I. Kurylov engaged in choreographic process. The ensemble captured people’s attention, successfully performing at the VI World Festival of Youth and Students in Moscow in the summer of 1957. The group of youngsters of the ensemble attained the title of winners of the VI World Festival and was awarded gold medals and the first-place diploma (soloists V. Kotliar, L. Zastrozhnova, H. Chapkis, N. Birka, L. Sarafanov, B. Mokrov, V. Holyk). Artists of the dance ensemble of the Ukrainian SSR performed for the audience from many countries of the world: Poland, Czechoslovakia, China, Vietnam, Cuba, Angola, France, Austria, Portugal, Spain, Belgium, USA, Canada, Mexico, Argentina, Brazil, Peru, Chile, Colombia, Venezuela. All of the countries equally acknowledged the ensemble. The troupe performances abroad not only were a great success, but also sparked a massive political resonance. The national press continuously wrote about the unsurpassed art created by renowned Ukrainian choreographer P. Virskyi and his invaluable contribution to the development of Ukrainian folk dance choreography. V. Korniichuk, Honoured Journalist of Ukraine, author of the article “To pioneer of Ukrainian folk dance” noticed the festive concert dedicated to the 90-annivarsary of P. Virskyi’s birth. In his speech before the concert, Y. Stanishevskyi, Doctor of Arts, Honoured Art Worker of Ukraine, member of the International Academy of Dance, declared, “P. Virskyi is a distinguished master of choreography, director and pioneer of Ukrainian folk dance, who not only formed a unique dance group, but also glorified Ukraine on all continents by the high art.” Keywords: cultural diplomacy, Ukrainian folk dance, art, artistic view, Virskyi.


2020 ◽  
Vol 58 ◽  
pp. 13-17
Author(s):  
Victor V. Aksyuchits

According to the author of the article, N.Ya. Danilevsky anticipated a lot of ideas of the 20th century, in particular those of O. Spengler and A. Toynbee, by offering his concept of cultural and historical types in the book “Russia and Europe”. At the same time N.Ya. Danilevsky was in many aspects the follower of Slavophils while interpreting the originality of Russian people and Russian culture. After the turn of the educated society circles to Russian national self-comprehension initiated by Slavophils, N.Ya. Danilevsky not only scientifically formulated the problems brought forth by the Slavophils, but also offered for the first time the resolution of new important questions by analyzing the world history and the history of Slavic peoples. The author especially stresses the role of N.Ya. Danilevsky in creating the historiosophic concept that forestalled the epoch for many decades.


Slavic Review ◽  
1988 ◽  
Vol 47 (2) ◽  
pp. 280-290 ◽  
Author(s):  
Helena Goscilo

Speaking recently about the impact of Mikhail Gorbachev's policy of glasnost’ on Russian culture, the exiled Russian scientist Zhores Medvedev expressed skepticism about the artistic benefits of the reforms, comparing them unfavorably to those ushered in by Khrushchev's liberalization: “Whereas Khrushchev's thaw brought many new names and new talents into literature, no new talents have emerged in the past two years.“' Medvedev's statement suggests that he has not been reading Soviet literary journals assiduously. Otherwise he would have noticed the emergence of at least one remarkably talented newcomer on the literary scene—Tat'iana Tolstaia, the most gifted young woman writing fiction in Russia today and arguably the most noteworthy prosaist of the young generation at large.


2020 ◽  
Vol 24 (1) ◽  
pp. 176-196
Author(s):  
Yulia M. Alyunina ◽  
Olga V. Nagel

The aim of the article is to introduce the authors’ perspective on how English loanwords are changing the structure and the content of the verbal code of Russian culture and the Russian linguistic pictures of the world, as well as on how the latter might change the former. Having used the continuous sampling method, observation method, and synchronic-diachronic approach (lexical semantic analysis, comparative semantic analysis, morphological and quantitative analysis), the authors have allocated and analyzed 487 loanwords, which led to the introduction of three distinguished types of interaction between the verbal code of the Russian language and foreign loanwords. The first interaction type is the process whereby the loanwords adapt semantically to the rules of the host language and culture, which leads to the complete change of a loanword meaning or its modification (15 words). The second interaction type is connected with the loanwords bringing new concepts to a host language and indicating borrowed ideas and objects (270 words). The differentiation of these two interaction types is based on the results of a synchronic and diachronic study of the loanwords in Russian. The analyzed interaction types are linked to the changes in the host language’s verbal code. A concept of a “hybrid linguistic picture of the world” is being introduced as the one constituting the third interaction type (201 words). According to the authors, the hybrid linguistic picture of the world is developing at the current stage of the Russian language and is caused by the process of the morphological adaptation of English loanwords, which is manifested in the production of hybrid words and Russian words being actively substituted by English borrowings.


2020 ◽  
Vol 2 ◽  
pp. 183-200
Author(s):  
Maria Rubins ◽  

The article focuses on a corpus of narratives written in various cultural and historical contexts both within metropolitan Russia and in diaspora, which engaged with the process of dehumanization of the world and mankind and the inadequacy of Russian literature’s traditional arsenal to represent the anthropological experience of the 20th century. These texts revised the humanist pathos of Russian culture, the European legacy and Eurocentric discourse, and created an alternative conceptual and aesthetic language that became particularly relevant for contemporary Russian literature.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document