scholarly journals Idiomatics of V. Khlebnikov and V. Mayakovsky in translation: decoding vs. encoding idioms (lexicographic aspect)

Author(s):  
О. В. Соколова

В статье исследуется проблема перевода авангардной литературы, ориентированной на создание нового художественного языка и языковой эксперимент. Отмеченные черты обусловливают особую сложность перевода авангардных текстов и необходимость поиска оригинальных стратегий при их переводе. Один из подходов к поставленной проблеме предлагается в словаре нового типа «Идиоматика русского авангарда (кубофутуризм)». Микроструктура словаря включает зону форм идиомы на разных языках и зону межъязыкового перевода, где русскоязычные авангардные идиомы сопровождаются переводами. В статье проводится сопоставительный анализ авангардных идиом в творчестве Велимира Хлебникова и Владимира Маяковского как двух ключевых представителей кубофутуризма. Такое сопоставление с учетом степени экспериментальности и языкового творчества позволило сделать вывод о том, что идиоматика Хлебникова в меньшей степени характеризуется семантической композициональностью и в большей степени креативностью и экспериментальностью, в то время как идиоматика Маяковского характеризуется большей семантической композициональностью и меньшей креативностью. В соответствии с классификацией идиом Ч. Филлмора идиоматика Хлебникова относится к классу “decoding idioms”, а Маяковского — к “encoding idioms”. Выявленные отличия в большей или меньшей степени экспериментальности и креативности идиом двух авторов характеризуют переводы их текстов. Анализ переводов авангардных идиом позволил выявить, что при переводе текстов Хлебникова переводчики регулярно ищут способы формирования окказиональных лексических единиц и идиом. Это сближает выбранный подход со стратегией «остранения» У. Эко, в то же время при переводе идиом Маяковского чаще используется поиск эквивалентов на других языках, что соответствует, по У. Эко, стратегии «одомашнивания». The paper deals with the problem of translating avant-garde literature focused on creating a new language and conducting a linguistic experiment. These features make the translation of avant-garde texts particularly difficult and the need to find original strategies for translating them. The dictionary of a new type “Idiomatics of Russian Avant-garde (Cubo-Futurism)” offers one of the approaches to this problem. The microstructure of the dictionary includes a zone of idiom forms in different languages and a zone of interlanguage translation, where Russian avant-garde idioms are accompanied by translations. The article provides a comparative analysis of avant-garde idioms in the works of Velimir Khlebnikov and Vladimir Mayakovsky as two key representatives of Cubo-Futurism. Taking into account the degree of linguistic creativity, the paper concludes that Khlebnikov’s idiomatics is less semantically compositional and more creative, and Mayakovsky’s idiomatics is more semantically compositional and less creative. Following Charles J. Fillmore’s idiomatic classification, Khlebnikov’s idiomatics belongs to the “decoding idioms”, and Mayakovsky's idiomatics refers to the “encoding idioms”. Revealed differences characterize the translations of their texts. Analysis of avant-garde idioms translations indicates that translators of Khlebnikov’s texts regularly look for ways to create nonce words and idioms. This translation approach is close to the “foreignization” (“ostranenije”, “estraniante”) strategy of Umberto Eco. Translators of Mayakovsky's idioms often use the equivalents in other languages, which corresponds to the strategy of “domestication”, according to Umberto Eco.

POETICA ◽  
2021 ◽  
Vol 52 (3-4) ◽  
pp. 228-265
Author(s):  
Rafael Simian

Abstract Guigo II is commonly known and praised among specialists of Western mysticism for his Scala claustralium, a work that presents a spiritual program for cloistered monks. His Meditations, on the other hand, have usually been relegated to the margin of attention. The First Meditation, in particular, is generally regarded as a minor piece. The paper argues, however, that a new approach can make better sense of the First Meditation, while also enabling us to recognize its specific function and value. Seen from this new perspective, Guigo’s purpose with the text is to train and exercise his readers’ minds according to the spiritual program laid out in the Scala. The paper shows that the First Meditation realizes that goal, surprisingly, by having the same essential features that Umberto Eco found in the ‘open works’ of the Western avant-garde.


Author(s):  
Begüm Aylin Önder

Corporate social responsibility is one of the activities that goes beyond philanthropy, based on volunteerism in line with the responsibilities of enterprises towards society. This concept, which offers businesses the opportunity to look after and develop their brand image in the eyes of society, has become a necessity, not a choice, especially in today's world. In order to meet social expectations, the effectiveness of static and dynamic advertising messages implemented in all social benefit-based studies for human development such as environment, health and education is very important in terms of ensuring audience communication. In the second half of 2019, people were confined to homes and life came to a standstill all over the world in order to reduce and prevent the impact of the pandemic within the scope of the “New Type Corona Virus” (COVID-19) measures, which are from the sars-cov-2 coronavirus family, which is spreading rapidly globally starting from Wohan, Hubei Province, China. As a basic protection module for humanity against corona virus, it has incorporated the concept of social distancing into their lives in order to reduce the contact of staying at home and increasing hygiene, except in mandatory situations. During this extraordinary period, many brands on a global scale have included the concept of “social distance” in their advertising messages with the awareness of corporate social responsibility and have started to inform and educate the community about this issue by emphasizing the importance of the process. Within the scope of this research, advertising designs prepared by brands acting with corporate social responsibility awareness through the concept of social distancing during the Pandemic period were discussed and how the meaning structures behind the messages were created and transmitted. The research is limited to 3 (three) advertising designs determined by the 'judicial sampling' method (selective method). In the sample of the study, advertising narratives of brands in different sectors were explained in general framework and similar and different aspects of messages were uncovered by performing comparative analysis between messages in line with the findings obtained from the narratives. In this context, it was determined that the contrasts of “pessimism and optimism, hope and despair, happiness and unhappiness, death and life, strong and powerless, youth and old age, unity/togetherness and separation, struggle and defeat, nature and culture” were constructed as the main discourse.


Translationes ◽  
2017 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 40-54
Author(s):  
Valentina Rădulescu

Abstract Our study presents a comparative analysis of selected texts from several translations of Queneau’s Exercices de style: the Romanian version (a collective work coordinated by Romulus Bucur), the English version (Barbara Wright) and the Italian one (Umberto Eco) that illustrate the variable degrees of difficulties in translating. The analysis is meant to confirm our research hypothesis: though disruptive and often hardly surmountable, translation constraint does not stifle translator’s creativity or his fidelity toward the original style; on the contrary, it stimulates the translational process and fosters the rewriting-creation.


2020 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 186-198
Author(s):  
O. B. Voeykova

This article is devoted to solving the problem of systematizing the existing concepts of innovation in higher education, reflecting the new vision of the university by modern scientists. The author studied the content and conducted a comparative analysis of various concepts relating to the emergence of the future image of the University. First of all, these are the works of the classics of post-industrialism, who defined science and education as a new industry within the emerging knowledge economy and noted the need to form, in this regard, a new type of University. Important potential for understanding the role and place of the University, as well as to get an idea of its supposed (futuristic) model in the new realities have the concepts of innovatization of higher education, the analysis of which is given most of the article. Under the concepts of innovatization of higher education in the article we understand the concept of modern scientists who consider the transformation of the traditional University in its innovative model that meets the needs of the economy and society focused on innovation. The concepts of innovatization are also divided into several types, grouped according to the relevant features, which suggests the possibility of transition to the innovative model of the University in different ways.


2019 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 65-102
Author(s):  
Małgorzata Gąsiorowska

Abstract The paper is an attempt at a synthetic presentation of the Polish composer Grażyna Bacewicz’s (1909–1969) musical output and artistic career, presented against the background of events in her personal life, and of major events in Polish and European history in the first seven decades of the 20th century. Bacewicz was called ‘the Polish Sappho’ already in the years between World Wars I and II, when there were very few women-composers capable of creating works comparable to the most eminent achievements of male composers. Her path to success in composition and as a concert soloist leads from lessons with her father, the Lithuanian Vincas Bacevičius, to studies at the Łódź and Warsaw Conservatories (violin with Józef Jarzębski, composition with Kazimierz Sikorski), and later with Nadia Boulanger at the École Normale de la Musique, as well as violin lessons with André Tourret. Her oeuvre has for many years been linked with neoclassicism, and folkloric inspirations are evident in many of her works. Her crowning achievement in the neoclassical style is the Concerto for String Orchestra of 1948, while influences from folklore can distinctly be heard in many concert pieces and small forms. The breakthrough came around 1958, under the influence of avant-garde trends present in West European music, which came to be adapted in Poland thanks to the political transformations and the rejection of socialist realism. In such pieces as Music for Strings, Trumpets and Percussion of 1958, Bacewicz transforms her previously fundamental musical components (melody, rhythm, harmony) into a qualitatively new type of sound structures, mainly focused on the coloristic aspects. Grażyna Bacewicz also applied the twelve-note technique, albeit to a limited extent, as in String Quartet No. 6 (1960). Her last work was the unfinished ballet Desire to a libretto by Mieczysław Bibrowski after Pablo Picasso’s play Le désir attrapé par la queue.


Author(s):  
Vadim Markovich Rozin

Based on the materials of the family of architects Zimonenko-Feierstein, this article examines the peculiarities of avant-garde and constructivism. Roman Feierstein and Lyubov Zimonenko graduated the Moscow University of Arctitecture and were taught by pedagogues – the representative of avant-garde and constructivism. To understand the nature of avant-garde and constructivism, the author characterizes the goals and tasks solved by these trends and concepts, as well as analyzes the works of Roman Feierstein and Lyubov Zimonenko. It is demonstrated that constructivists create artistic reality, juxtaposing and simultaneously combining various processes and contents, sending over consciousness of a spectator to a particular reality. This pattern is inherent not only to figurative art, but also literature. The article employs situational and comparative analysis, methods of reconstruction of the works of applied arts and generalization. As a result, the author was able to reveal certain peculiarities of avant-garde and constructivism as an approach and activity, as well as underline that avant-garde and constructivism as approaches also suggest conceptualism. The role of conceptualism consists in outlining and explaining of reality, created by an artist for their audience.


2019 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 84-105
Author(s):  
Ksenia V. Abramova

The purpose of this article is to analyze the magazines and newspapers for children and youth issued on the territory of Siberia in 1920s – 1930s. A great many children’s books were issued that years, moreover, the approach to design of that books and to the contents of writings for children changed significantly: the topics had to be actual, associated with the construction of the new society. At the same time, exactly in children’s press in 1920s, the new principles of book graphics were formed. There are a large number of magazines and newspapers aimed at youth audiences were published in Siberia in the 1920s and 1930s, but they did not have a long history. Some of them appeared only once or twice, after that they closed. But all the more interesting is the study of these rare publications as experiments that influenced how the Soviet children’s and youth magazine was formed. Viewing magazines and newspapers allows you to observe how the rubrication and the genre system of Soviet publications for children evolved, as well as identify trends that have become a definite “sign of the times”. The article explores archive materials and examines the contents of printed issues, peculiarities of the approaches to the inner composition of the material and design techniques, discovers the features of the “Soviet avant-garde” development in children’s and youth periodicals. It indicates that the majority of the Siberian Children’s and youth magazines issued within that period has demonstrated a strongly demonstrated ideological overtone, claiming its purpose raising the new type of human and orientation on the “iterature of fact”. The article covers the peculiarities of the illustration techniques in Siberian post-revolutionary magazines. The article marks that up to the mid – late 1920s, the children’s and youth periodicals design became composed of such elements as insets, plane drawings based on a contrast combination of black and white, photography and photographic compilation. Furthermore, it describes a number of self-presentation techniques, developed exactly by the avant-garde art. As can be seen from the above, it can be stated that Siberian children’s and youth journalism acquired the avant-garde trends of the first third of the 20th century, however, they haven’t been gradually and fully realized.


2020 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 358-383
Author(s):  
Lorenzo Bernini

AbstractIn recent history, Italy has repeatedly emerged as a successful laboratory for political experiments. After WWI, Fascism was invented there by Mussolini, and it quickly spread across Europe. In the 1990s, Berlusconi anticipated Trump's entrepreneurial populism. Today, there is a risk that Italy will once again perform the role of a political avant-garde: that it will export to Europe a sovereign populism of a new kind that is nonetheless in continuity with disquieting features of the worst past. The essay performs a close reading of the programmatic speech that Minister of Home Affairs and Deputy Prime Minister of Italy Matteo Salvini delivered in July 2018 at the thirty-second annual gathering of the Lega party. Its aim is to detect the presence in it of the politics of abjection (Judith Butler), a “Fascist archetype” (Umberto Eco) that affects both racialized and non-heterosexual people.


Author(s):  
Julia Vassilieva

In this chapter, I explore the relevance of early Russian montage theory and practice to new issues raised by the shift from the essay film to the audiovisual essay. I investigate how, specifically, Sergei Eisenstein’s vision of the new type of cinema of ideas formulated in his project for filming Marx’s Das Kapital, Dziga Vertov’s foregrounding of subjectivity and reflexivity in The Man with a Movie Camera, and Esphir Shub’s practice of ‘compilation film’ contributed to the emergence of the essay film and continue to stimulate the theory and practice of the audiovisual essayism.


Author(s):  
Angeliki Spiropoulou

Born in St Petersburg, Russia, Victor Borisovich Shklovsky (or Shklovskii; Ви́ктор Бори́сович Шкло́вский) was a literary critic, autobiographical novelist, and a leading figure of Russian Formalism (1910–30). A charter founder of OPOYAZ (The Society for the Study of Poetic Language, 1917), he was also associated with the Moscow Linguistic Circle, and contemporary avant-garde writers, such as the Serapion Brothers and the Russian Futurists, especially the poet Vladimir Mayakovsky (1893–1930), all of whom similarly emphasized literature as language against the moralizing idealism of Symbolist poetics and Impressionist criticism prevalent in pre-Revolution Russia. However, Formalism was later attacked as "decadent" aestheticism, and Shklovsky was forced to compromise. In his much quoted essay "Art as Device" (1917), a "manifesto of the Formalist method" (Eichenbaum 1965: 113), Shklovsky posits the autonomy of literature and affirms the Formalist pursuit of the immanent, scientific study of the "literariness" of literature derived from its distinctive language and techniques instead of its content, resonating with modernist aesthetics. Here he develops the concept of "estrangement" or "defamiliarization" ( ostraneniye ) as both the aim and method of all art, self-reflexively impeding the automatism of our perception. Renamed as the "alienation effect" or "distancing effect" (Verfremdungseffekt) and endowed with a political function, "estrangement" became the foundational technique of Bertolt Brecht‘s epic theater.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document