Abstraction of Computer Language Patterns

Author(s):  
Jaroslav Porubän ◽  
Ján Kollár ◽  
Miroslav Sabo

In general, designing a domain-specific language (DSL) is a complicated process, requiring the cooperation of experts from both application domain and computer language development areas. One of the problems that may occur is a communication gap between a domain expert and a language engineer. Since domain experts are usually non-technical people, it might be difficult for them to express requirements on a DSL notation in a technical manner. Another compelling problem is that even though the majority of DSLs share the same notation style for representing the common language constructs, a language engineer has to formulate the specification for these constructs repeatedly for each new DSL being designed. The authors propose an innovative concept of computer language patterns to capture the well-known recurring notation style often seen in many computer languages. To address the communication problem, they aim for the way of proposing a DSL notation by providing program examples as they would have been written in a desired DSL. As a combination of these two ideas, the chapter presents a method for example-driven DSL notation specification (EDNS), which utilizes computer language patterns for semi-automated inference of a DSL notation specification from the provided program examples.

2014 ◽  
pp. 1401-1421
Author(s):  
Jaroslav Porubän ◽  
Ján Kollár ◽  
Miroslav Sabo

In general, designing a domain-specific language (DSL) is a complicated process, requiring the cooperation of experts from both application domain and computer language development areas. One of the problems that may occur is a communication gap between a domain expert and a language engineer. Since domain experts are usually non-technical people, it might be difficult for them to express requirements on a DSL notation in a technical manner. Another compelling problem is that even though the majority of DSLs share the same notation style for representing the common language constructs, a language engineer has to formulate the specification for these constructs repeatedly for each new DSL being designed. The authors propose an innovative concept of computer language patterns to capture the well-known recurring notation style often seen in many computer languages. To address the communication problem, they aim for the way of proposing a DSL notation by providing program examples as they would have been written in a desired DSL. As a combination of these two ideas, the chapter presents a method for example-driven DSL notation specification (EDNS), which utilizes computer language patterns for semi-automated inference of a DSL notation specification from the provided program examples.


Author(s):  
JAE HUN CHOI ◽  
JAE DONG YANG ◽  
DONG GILL LEE

In this paper, we propose a new approach for managing domain specific thesauri, where object-oriented paradigm is applied to thesaurus construction and query-based browsing. The approach provides an object-oriented mechanism to assist domain experts in constructing thesauri; it determines a considerable part of relationship degrees between terms by inheritance and supplies the domain expert with information available from other parts of the thesaurus being constructed or already constructed. In addition to that, it enables domain experts to incrementally construct the thesaurus, since the automatically determined relationship degrees can be refined whenever a more sophisticated thesaurus is needed. It may minimize domain experts' burden caused by the exhaustive specification of individual relationship. This approach also provides a query-based browsing facility, which enables users to find desired thesaurus terms without tedious browsing in the thesaurus. A browsing query can be formulated with terms rather ambiguous, yet capable of deriving the desired terms. This browsing query is useful especially when users want precise results. In other words, it is useful when they want to use only thesaurus terms carefully selected in reformulating Boolean queries. To demonstrate the feasibility of our approach, we fully implemented an object-based thesaurus system, which supports the semiautomatic thesaurus construction and the query-based browsing facility.


2018 ◽  
pp. 133-144
Author(s):  
A. Yu. Syschikov ◽  
B. N. Sedov ◽  
Yu. E. Sheynin

Different classes of problems on the embedded systems market and its needs make manufacturers of embedded systems to design heterogeneous many/multi core hardware platforms. Such platforms includes dozens of different cores: CPU, GPU, DSP, FPGA etc. That makes them incredibly hard to program, especially in case when domain experts are involved in the development process. Usually, domain expert has knowledge in his domain area, but does not fully understand the specificity of programming for heterogeneous manycore platforms. In this article, we propose the complex technology and tools that allows involving domain experts in software development for embedded systems. The proposed technology has various aspects and abilities that can be used to build verifiable and portable software for a wide range of heterogeneous embedded platforms.


Author(s):  
Philippe Lorino

The pragmatist intellectual trend started as an anti-Cartesian revolt by amateur philosophers and became a major inspiration for anti-Taylorian managerial thought. In the early days of the pragmatist movement, a small group of friends fought idealist and Cartesian ideas. The influence of classical pragmatists Peirce, James, Dewey, and Mead, and some of their closest fellow travellers (Royce, Addams, Follett, and Lewis), grew in the first decades of the twentieth century. Some misunderstandings of the central tenets of pragmatism later led to its distortion into the common language acceptance of the word “pragmatism” and contributed to a relative decline in the 1930s, precisely when pragmatism began to inspire an anti-Taylorian managerial movement. Finally the chapter narrates how “the pragmatist turn,” a revival of pragmatist ideas, took place in the last quarter of the twentieth century.


2021 ◽  
Vol 11 (12) ◽  
pp. 5476
Author(s):  
Ana Pajić Simović ◽  
Slađan Babarogić ◽  
Ognjen Pantelić ◽  
Stefan Krstović

Enterprise resource planning (ERP) systems are often seen as viable sources of data for process mining analysis. To perform most of the existing process mining techniques, it is necessary to obtain a valid event log that is fully compliant with the eXtensible Event Stream (XES) standard. In ERP systems, such event logs are not available as the concept of business activity is missing. Extracting event data from an ERP database is not a trivial task and requires in-depth knowledge of the business processes and underlying data structure. Therefore, domain experts require proper techniques and tools for extracting event data from ERP databases. In this paper, we present the full specification of a domain-specific modeling language for facilitating the extraction of appropriate event data from transactional databases by domain experts. The modeling language has been developed to support complex ambiguous cases when using ERP systems. We demonstrate its applicability using a case study with real data and show that the language includes constructs that enable a domain expert to easily model data of interest in the log extraction step. The language provides sufficient information to extract and transform data from transactional ERP databases to the XES format.


2017 ◽  
Vol 25 (3) ◽  
pp. 844-857 ◽  
Author(s):  
Robert G Drake

Following a decade of dissemination, particularly within the British National Health Service, electronic rostering systems were recently endorsed within the Carter Review. However, electronic rostering necessitates the formal codification of the roster process. This research investigates that codification through the lens of the ‘Roster Policy’, a formal document specifying the rules and procedures used to prepare staff rosters. This study is based upon analysis of 27 publicly available policies, each approved within a 4-year period from January 2010 to July 2014. This research finds that, at an executive level, codified knowledge is used as a proxy for the common language and experience otherwise acquired on a ward through everyday interaction, while at ward level, the nurse rostering problem continues to resist all efforts at simplification. Ultimately, it is imperative that executives recognise that electronic rostering is not a silver bullet and that information from such systems requires careful interpretation and circumspection.


2021 ◽  
pp. 026553222110107
Author(s):  
Simon Davidson

This paper investigates what matters to medical domain experts when setting standards on a language for specific purposes (LSP) English proficiency test: the Occupational English Test’s (OET) writing sub-test. The study explores what standard-setting participants value when making performance judgements about test candidates’ writing responses, and the extent to which their decisions are language-based and align with the OET writing sub-test criteria. Qualitative data is a relatively under-utilized component of standard setting and this type of commentary was garnered to gain a better understanding of the basis for performance decisions. Eighteen doctors were recruited for standard-setting workshops. To gain further insight, verbal reports in the form of a think-aloud protocol (TAP) were employed with five of the 18 participants. The doctors’ comments were thematically coded and the analysis showed that participants’ standard-setting judgements often aligned with the OET writing sub-test criteria. An overarching theme, ‘Audience Recognition’, was also identified as valuable to participants. A minority of decisions were swayed by features outside the OET’s communicative construct (e.g., clinical competency). Yet, overall, findings indicated that domain experts were undeniably focused on textual features associated with what the test is designed to assess and their views were vitally important in the standard-setting process.


1987 ◽  
Vol 17 (1) ◽  
pp. 79-92 ◽  
Author(s):  
Miriam Braun ◽  
Judith Rosenhouse

Scientists and engineers have to present technical information effectively. But when they do it, they face language difficulties which are beyond formal grammar as taught at school. To overcome this problem, we designed a systematic course for technical writing aimed at breaking such language barriers by planned channeling of the scientific message. The course was designed to improve the communication skills of scientists and engineers. In keeping with this goal effective writing criteria were defined and formal presentation conventions were described. Because Hebrew is the common language in Israel, problems of Hebrew structures were presented. The massive infiltration of vocabulary and syntactic elements from foreign languages into scientists' Hebrew style were addressed. An evaluation apparatus was also applied and future prospects of the course were discussed.


Author(s):  
Regīna Kvašīte ◽  
◽  
Kazimiers Župerka ◽  

The aim of the research is to find out what words are used in Lithuanian and Latvian to name the rural population. The study was performed by applying descriptive, comparative and quantitative methods. The novelty of the article is the presentation of the Lithuanian language material in Latvian, as well as the analysis of the Latvian language material and the comparison of the meanings and use of Lithuanian and Latvian words. The study is sociolinguistic, not normative; therefore, not only systematic but also contextual, situational synonymy is important. Dictionaries and texts of literary and common languages, synonyms, slang and jargon, the text of the current Lithuanian language (Dabartinės lietuvių kalbos tekstynas) and the Latvian language text corpus (Latviešu valodas tekstu korpuss), are the main sources. A Lithuanian word kaimietis (‘a villager’), which has long been a neutral name for a rural resident or a person born in a village, is a synonym for both neutral and stylistically connoted words. The most common synonyms are sodietis (‘a homestead peasant’) and valstietis (‘a peasant’). In this synonym sequence, a peasant is a remote word that includes the concept “kaimo gyventojas” (‘a rural resident’) and the concept “žemdirbys” (‘an agriculturalist’), thus linking the synonym sequence of the word a villager to a word farmer in the sequence of synonyms ūkininkas (‘a farmer’), laukininkas (‘a field peasant’). Recently, the word kaimietis (‘a villager’) has acquired a second – pejorative – meaning: “sakoma apie neišsilavinusį, prasto skonio ir pan. žmogų, kuris nebūtinai kilęs iš kaimo” (‘it is said of an uneducated, a person of poor taste, and so on, a person who does not necessarily come from the countryside’). It is already recorded in the written dictionary of the common language, which indicates that the common connoted meaning in slang is codified. The word kaimietis (‘a villager’), used in a pejorative sense, appears in the order of words that have a systemic or contextual pejorative meaning, as well as in a despising way: prastuolis, prasčiokas, mužikas, runkelis. The name of the villager in Latvian – the word laucinieks (‘a villager’) – is stylistically neutral, its synonyms consist of the neutral words lauksaimnieks (‘a farmer’) and zemnieks (‘a peasant’). The word zemnieks, similarly to the valstietis (‘a peasant’) in Lithuanian, is the dominant in the order of distant synonyms zemkopis (‘an agriculturalist’) and zemesrūķis [?]. The approach to the synonym sādžinieks (‘a homestead peasant’) is ambiguous: its definition in current dictionaries associates the word either with Latgale or Russia, although according to its origin, it is considered to be a borrowing from the Lithuanian language. The word with root lauk- (from word ‘field’) lauķis [?] is used in a pejorative sense in Latvian (its shade is similar to the Lithuanian words prasčiokas (‘a hick’) and runkelis (‘a person as mindless as a beetroot’)), as well as slang word pāķis [?] and barbarisms – slavism mužiks (‘a kern’), Germanism bauris [?] (in jargon bauers). The material of Lithuanian and Latvian texts shows that in both Lithuanian and Latvian, the words of different connotations are used synonymously in different contexts.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document