A Corpus-Based Comparison of Self-Reflection Modalities in Process-Oriented Translator Training
In recent years, process-oriented translator training has gained popularity among trainers and trainees alike, thanks to new, user-friendly pedagogical tools geared towards fostering cognizance of problems and problem-solving. This chapter reports on a corpus-based exploratory study that set out to document variation in student problem-solving discourse when utilizing Integrated Problem and Decision Reporting logs and screen recordings as self-reflection tools. Variation was observed between the two self-reflection modalities, particularly in the domains of the textual level and locus (comprehension, transfer, or production) of problem solving. The discourse generated by students when using screen recording for self-reflection is suggestive of a multi-layered, granular approach, which may, in part, shed light on why screen-recording analysis has proven to be particularly efficacious for the purposes of error detection and mitigation.