Women and Linguistic Innovation in Brittany

2020 ◽  
pp. 85-110
Author(s):  
Maryon McDonald
Metahumaniora ◽  
2018 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
pp. 312
Author(s):  
Wagiati Wagiati

AbstrakPenelitian ini berjudul “Pergeseran Bahasa Sunda dalam Leksikon Makanan Tradisional Sunda di Kabupaten Bandung dalam Perspektif Sosiolinguistik Mikro”. Tujuan penelitian ini adalah menjelaskan bentuk-bentuk perubahan dan inovasi bahasa dalam leksikon-leksikon makanan tradisional Sunda yang menjadi faktor penentu terjadinya pemertahanan atau pergeseran suatu bahasa. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kualitatif-deskriptif. Sumber data pada penelitian ini berupa leksikon-leksikon makanan tradisional di Kabupaten Bandung. Hasil penelitian menunjukkan bahwa (1) bahasa Sunda dalam leksikon makanan tradisional Sunda sebagian besar telah mengalami inovasi; (2) gejala perubahan bentuk dari leksikon-leksikon makanan tradisional Sunda adalah inovasi leksikal penuh, inovasi fonetis, dan inovasi morfemis; (3) bahasa Sunda di Kabupaten Bandung dalam konsep makanan tradisional Sunda telah mengalami pergeseran bahasa secara sosiolinguistik mikro, mengingat faktor-faktor internal bahasa, yaitu berupa inovasi, telah terjadi. Inovasi tersebut meliputi inovasi leksikal penuh, inovasi fonologis, dan inovasi morfemis. Faktor-faktor internal bahasa ini menjadi faktor utama pemertahanan dan pergeseran bahasa.Kata kunci: pergeseran bahasa, makanan tradisional, sosiolinguistik mikroAbstractThe article is entitled "The shifting of Sundanese Language in Lexiconsof Sundanese Food in Bandung Regency studied by Micro Sociolinguistics". The purpose of this study is to describe the forms of change and linguistic innovation in the lexiconsof Sundanesetraditional food which become the determining factor of a language retention or shift. The methods used in this research is descriptive-qualitative method. The data source on this research are lexicons of Sundanese traditional foods in Bandung Regency. The results show that (1) Sundanese Language in the lexiconsof Sundanese Food in the majority hasundergone an innovation; (2) the morphemic change phenomemaof theSundanese traditional food lexicons consist of the full lexical innovation, innovation, innovation and phonetic morfemis; (3) There has been a shift in Sundanese language micro-sociolinguistically regarding the lexiconsof Sundanese traditional food in Bandung Regency based on internal factors of language, i.e. in the form of innovation. These innovations include the full lexical innovation, phonological innovation, and innovation morfemis. Internal factors of a language became a major factor of language retention and language shift.Keywords: language shift, traditional food, micro-sociolinguistic


Author(s):  
Barnaby Taylor

Lucretius’ Epicurean poem De Rerum Natura (‘On the Nature of Things’), written in the middle of the first century BC, made a fundamental and lasting contribution to the language of Latin philosophy. This book is a study of Lucretius’ linguistic innovation and creativity. Lucretius is depicted as a linguistic trailblazer, extending and augmenting the technical language of Latin in order to describe the Epicurean universe of atoms and void in all its complexity and sublimity. A core thesis of the book is that a detailed understanding of Epicurean linguistic theory will bring with it a greater appreciation of Lucretius’ own language. Accordingly, the book features an in-depth reconstruction of certain core features of Epicurean linguistic theory. Elements of Lucretius’ style that are discussed include his attitudes to and use of figurative language (especially metaphor); his explorations, both explicit and implicit, of Latin etymology; his uses of Greek; and his creative deployment of compounds and prefixed words. His practice is related throughout not only to the underlying Epicurean theory but also to contemporary Roman attitudes to style and language.


Glottotheory ◽  
2020 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
Author(s):  
Csaba Földes

AbstractThis paper deals with constellations in which, as consequences of linguistic interculturality, elements of two or more languages encounter each other and result in something partially or completely new, an – occasionally temporary – “third quality”, namely hybridity. The paper contributes to the meta-discourse and theory formation by questioning the concept, term and content of “linguistic hybridity”. It also submits a proposal for a typology of linguistic-communicative hybridity that consists of the following prototypical main groups, each with several subtypes: (1) language-cultural, (2) semiotic, (3) medial, (4) communicative, (5) systematic, (6) paraverbal and (7) nonverbal hybridity. At last, the paper examines hybridity as an explanatory variable for language change. In conclusion, hybridity is generally a place of cultural production, with special regard to communication and language it is potentially considered as an incubator of linguistic innovation. Hybridity can be seen as the engine and as the result of language change, or language development. It represents an essential factor by which language functions and develops as a complex adaptive system. Hybridity operates as a continuous cycle. By generating innovation, it triggers language change, which in turn, leads to further and new hybridizations. The processuality of hybridity creates diversity, while at the same time it can cause the vanishing of diversity.


2014 ◽  
Vol 64 (2) ◽  
pp. 623-641 ◽  
Author(s):  
F. Overduin

The last decades have shown that Nicander's Theriaca (second century b.c.e.), a didactic hexameter poem of 958 lines on snakes, scorpions, spiders, and the proper treatment of the wounds they inflict, is a markedly more playful work than most readers thought. Rather than considering the poem as a vehicle of authentic learning, literary approaches to the nature of Nicander's strange poetic world have focussed on his eye for Alexandrian aesthetics, intertextuality, linguistic innovation, and awareness of the didactic tradition that started with Hesiod's Works and Days, but also on his predilection for horror, voyeuristic sensationalism, and gory details. Although literary-minded readers have found it hard to disprove convincingly that Nicander may have had some professional knowledge of his subject matter, a glance at his arcane language is enough to convince any reader that the Theriaca cannot be concerned solely with its explicit subject. In this article I will make some additional observations on the way in which Nicander has turned the Theriaca into a work of literature, focussing on some of the choices that he has made with regard to his less than veracious depiction of snakes and animals. While Spatafora rightly points to Nicander's eye for detail when portraying floral beauty, I will argue that the poet's play with the topos of the locus amoenus has a darker side. Rather than creating an epic world of beauty, Nicander shows his talent for taking the reader along an unpleasant path of apprehension and negative feelings, portraying a choice selection of afflictions. Not only does he have many ways of giving his quasi-scientific account a markedly negative atmosphere, but his world may well be a deliberate reversal of that other well-known Hellenistic portrayal of the natural world, Theocritus' bucolics.


XLinguae ◽  
2021 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 331-349
Author(s):  
Anna Zholobova

The paper contributes to the study of the impact that the COVID-19 pandemic has produced and is producing at the present moment on the Spanish language. The impact is, of course, reflected at the lexical level as many new words and expressions have been coined to designate segments of new extralinguistic reality generated by the pandemic and the “new normal”. The article analyses recent “pandemic” updates of the Spanish Royal Academy dictionary electronic version DLE 23.4 and “covidic” neologisms and occasionalisms from semantical and morphological points of view.


2017 ◽  
Vol 14 (3) ◽  
pp. 391-412
Author(s):  
Amanda Roig-Marín

Abstract This article concentrates on the competing forces underlying the use of the English morpheme -er in Spanish. Despite some asymmetries concerning the semantics of this morpheme in Spanish and English, I argue that we are witnessing one of the earliest instances of morphological borrowing in Spanish: -er has achieved a unique status in peninsular Spanish in so far as speakers have started to use it productively to mean “an avid fan of X”. In order to support my argument, I provide empirical evidence and place this phenomenon within the framework of both contact language studies and fandom studies, particularly online fandom communities, the forerunners of this linguistic innovation in fields such as music, politics, or TV shows.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document