scholarly journals Conversational Implicature and Politeness Strategies in Bíọ́dún-Káyọ̀dé Newspapers’ Review in South Western Nigeria

Wardhaugh (1986) opines that when we speak, choices must of necessity be made of what we want to say, how we want to say it, the choice of words, sounds, (styles and other variables available within the speech community) that best unite (connect) what we say with how it is said. Based on the foregoing, the focus of this study is to identify and analyze the politeness strategies employed in the talk exchanges presented in Bíọ́dún and Káyọ̀dé newspapers’ review through critical evaluation. In addition, the study seeks to investigate what is implicated by an expression, other than what a speaker actually said by saying what he said. Brown and Levinson's politeness theory and Grice’s Cooperative Principle with its Maxims are adopted for analysis purpose. This study intends to show that Yorùbá culture places premium on social behaviour displayed and to reveal some of the culturally inherent linguistic and non-linguistic tools in the native speakers’​intuition as well as and repertoire of the people which they employ to meet the face want of interlocutors in communication situations.

Author(s):  
Agunbiade Favour Olamide

Wardhaugh (1986) opines that when we speak, choices must of necessity be made of what we want to say, how we want to say it, the choice of words, sounds, (styles and other variables available within the speech community) that best unite (connect) what we say with how it is said.  Based on the foregoing, the focus of this study is to identify and analyze the politeness strategies employed in the talk exchanges presented in Bíọ́dún and Káyọ̀dé newspapers’ review through critical evaluation. In addition, the study seeks to investigate what is implicated by an expression, other than what a speaker actually said by saying what he said.  Brown and Levinson's politeness theory and Grice’s Cooperative Principle with its Maxims are adopted for analysis purpose. This study intends to show that Yorùbá culture places premium on social behaviour displayed and to reveal some of the culturally inherent linguistic and non-linguistic tools in the native speakers’​intuition as well as and repertoire of the people which they employ to meet the face want of interlocutors in communication situations.


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Nobuko Kato

<p>In recent years, the communicative approach has prevailed in second language teaching, such that model dialogues are presented in textbooks for language learners. However, there has been little research on the extent to which such exemplars reflect authentic discourse in Japanese. This thesis, therefore, explores the speech acts of Japanese language native speakers (NSs), non-native speakers who are learning Japanese (NNSs), and discourse model examples presented in Japanese language textbooks (TXs) in order to investigate their similarities and differences, and thereby enhance the contents of textbooks. In particular, this thesis focuses on the discourse structure and expressions. The study takes a quantitative approach to the data analysis, using two different scenarios in settings of apology and requests. NSs pairs and NNSs pairs were requested to perform role-plays of two different scenarios in Japanese. The conversational data of the role-plays were transcribed, and the model exemplars of apology and request presented in the selected Japanese language textbooks were also analysed. The analysis employs the framework of cross-cultural speech act realisation patterns (CCSARP) of Blum-Kulka et al. (1989) to categorise utterances based on the intentions of the speakers into two parts, namely: Head Acts (HAs) and Supportive Moves (SMs). Once the data were classified by the CCSARP, individual HAs and SMs were sorted according to Brown and Levinson’s politeness theory (1987), which divides politeness strategies into four types: bald on record, positive politeness, negative politeness, and off record. By adopting both CCSARP and politeness theory, the characteristics of the discourse strategies and expressions of the three groups analysed in this thesis can be grasped. The analysis produces several new findings by identifying various ways in which the model dialogues in Japanese language textbooks fail to reflect the natural discourse of Japanese native speakers. The thesis presents suggestions for improvement for the benefit of textbook authors in future.</p>


IZUMI ◽  
2014 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 81
Author(s):  
Idah Hamidah

Abstract Courtesy ( politeness ) is one of the recalled strategies to maintain good relations between speaker and hearer . In this study, politeness is defined as the awareness of speakers will image the hearer; a concept called ‘the face’ (Brown and Levinson, 1987). To express politeness, one of which is realized with indirect speech act (TTL), for example, to declare a function directive, speakers can use direct speech (TL) with the imperative sentences and use TTL with declarative or interrogative sentences. This study aims to find a form of directive utterances in Japanese as well as politeness strategies. The benefit of this research is to provide choice to the learner how to speak Japanese, especially for express orders using TTL. Data obtained through the identification process to find speech that is suspected to contain commands mean. This step begins by identifying and marking the discourse in the form of dialogues that contains the event said directive . Directive speech is then transcribed (romanization) , which over the alphabet of Japanese characters into Latin letters. After transcription, triangulation to native speakers. Subsequently translation (transliteration) of the Japanese language as the source language (BS) into the Indonesian language as the target (BT). The translation process includes : (1) translation literally, is glossed words each forming the speech or discourse; (2) a free translation, the translation is bound context that focuses on BT. This is done so that the translation is communicative. Based on the results of the study found seven forms of expression TTL directive to express politeness in Japanese , namely : Form [ VTE ] , [ ~ mashō ] , [ ~ kara ] , [ ~ te hoshii ] , [ ~ yattorun ? ] , [ ~ U / yo ] , and [ ~ yoni suru shikanai ] . Keywords : command ; TTL ; politeness ; directive ; imperative


Author(s):  
Maria Gustini

This article examines Contrastive Analysis of Refusal in Indonesian language and Japanese language. Up to now, there have been no contrastive researchs which compare refusal speech acts within Indonesian language and Japanese language, focused on working situations. This article reports on a study to investigate differences and similarities in the politeness strategies of refusals between Japanese language (JS) and Indonesian language (IS). This study employed politeness theory of Brown and Levinson (1987). Therefore the participants of this research were Indonesian and Japanese who currently work in company, school, etc. This research used descriptive method and collecting data using DCT (Discourse Completion Test) in Indonesian and Japanese. Therefore, the research subjects were those who already worked with the age-range from 22 to 50 years. 40 native speakers of Indonesian (IS) and 40 native speakers of Japanese (JS) participated in this study. All participants were asked to fill out a Discourse Completion Test (DCT) which written in the form role-play questionaire, consisting of 3 situations. DCT situations were categorized based on power and familiarity/social distance between speaker and hearer. Results are as follows: (1) JS and IS using apology, reason, fuka, and requeirment in refusal act. (2) IS explain reason clearly in refusal act. Other hand JS using aimai reason. (3) JS used expressions of apology appropriately according to their power (hierarchical position), while IS made appropriate use of these expressions according to relative social distance. (4) IS tend to using requeirement in each refusal act.


Author(s):  
Nurina Ulfa

Abstract This research discusses the politeness strategies and cooperative principle used by the characters in the movie entitled ‘Wonder’. The data of analysis come from the utterances of the characters which are described in descriptive method. The writer used politeness theory proposed by Brown and Levinson (1987) and cooperation principle advised by Grice (1975) to analyze the data. The results show that the characters in the movie used four kinds of strategies from Brown and Levinson (1987), those are bald on record, positive politeness, negative politeness and off record. The utterances in the movie proves the violation of four maxims namely maxim of quality, maxim of quantity, maxim of relevance and maxim of manner. As the conclusion, positive politeness is used the most among the characters because it shows their closeness in social distance.   Keywords: Politeness strategies, positive politeness, negative politeness  


Author(s):  
Narges Masjedi ◽  
Shamala Paramasivam

Complaint is a face threatening act and it happens when a speaker reacts with anger to things which go wrong or to a speech or an action which affected him/her unfavorably. Therefore, complaints can engender social relationship breakdown. However, a complainer can use politeness when he/she aims to maintain a good relationship with complainee or to mitigate the severity of his/her complaint and face threat. This study aims to investigate the complaint speech act with regard to the strategies and structure used as well as the politeness strategies employed by Iranian learners in communication with other nationalities in the academic context of a university. Searle’s (1969) speech act theory and Brown and Levinson’s (1987) politeness theory comprised the theoretical framework of the study. The data were elicited through open-ended discourse completion task questionnaire from 50 Iranian learners. The data were analyzed using pragmatics as the approach within discourse analysis. The findings show that Iranians are able to draw on a variety of strategies and structures and adapt them in a flexible manner when faced with various complaint-provoking situations. Culturally, the findings show that Iranians are indirect and exercise negative politeness as they try to minimize the face threatening act of complaining. However, when the situation demands for it, they can be direct in their manner of speech.


Author(s):  
Helle Hermann

This presentation is based on and continues a previous study dealing with linguistic politeness in business correspondence (Danish/French). On the basis of J.R. Searle’s theory of speech acts, H.P. Grice’s Cooperative Principle and Brown and Levinson’s politeness theory, French complimentary closes are analyzed. The paper presents a pilot study which looks at recommendations given by textbooks as well as closes in authen-tic business correspondence. The study has three aims. One aim is to establish the degree to which textbook recommendations differ, the second is to present an outline of any divergences between recommendations and linguistic behaviour as evidenced in a corpus of authentic French business correspondence. The third aim of the study is to provide the Danish correspondent with some guidelines, based on the theory of face and politeness strategies, which will hopefully permit him or her to choose complimentary closes in agreement with the conventions which seem to apply to French business cor-respondence.


2020 ◽  
Vol 2020 (2/2020(771)) ◽  
pp. 82-93
Author(s):  
Dominika Janus

CONDOLENCE, as an act of courtesy, belongs to acts of speech which might give rise to face threatening acts (FTA) and the resulting confl icts. On the one hand, the face of the mourner, who must fi nd his or her way in the new extremely diffi cult situation, is threatened; on the other hand, the face of the speaker, whose task is to react properly to the fact of someone’s death, is threatened. What is helpful in avoiding confl icts is politeness strategies used by both senders and recipients. They constitute the research material excerpted from Polish and German obituaries and entries in books of condolence. The author of this paper has proved that both parties signalise there both positive politeness, which arises from the need of appreciation and support, and negative politeness, which is connected with the need of unlimited autonomy of acting. The nature of the performed analysis is pragmalinguistic and is based on the politeness theory of P. Brown and S.C. Levinson [1987], the focus of which is the concept of face understood as an image or representation.


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Nobuko Kato

<p>In recent years, the communicative approach has prevailed in second language teaching, such that model dialogues are presented in textbooks for language learners. However, there has been little research on the extent to which such exemplars reflect authentic discourse in Japanese. This thesis, therefore, explores the speech acts of Japanese language native speakers (NSs), non-native speakers who are learning Japanese (NNSs), and discourse model examples presented in Japanese language textbooks (TXs) in order to investigate their similarities and differences, and thereby enhance the contents of textbooks. In particular, this thesis focuses on the discourse structure and expressions. The study takes a quantitative approach to the data analysis, using two different scenarios in settings of apology and requests. NSs pairs and NNSs pairs were requested to perform role-plays of two different scenarios in Japanese. The conversational data of the role-plays were transcribed, and the model exemplars of apology and request presented in the selected Japanese language textbooks were also analysed. The analysis employs the framework of cross-cultural speech act realisation patterns (CCSARP) of Blum-Kulka et al. (1989) to categorise utterances based on the intentions of the speakers into two parts, namely: Head Acts (HAs) and Supportive Moves (SMs). Once the data were classified by the CCSARP, individual HAs and SMs were sorted according to Brown and Levinson’s politeness theory (1987), which divides politeness strategies into four types: bald on record, positive politeness, negative politeness, and off record. By adopting both CCSARP and politeness theory, the characteristics of the discourse strategies and expressions of the three groups analysed in this thesis can be grasped. The analysis produces several new findings by identifying various ways in which the model dialogues in Japanese language textbooks fail to reflect the natural discourse of Japanese native speakers. The thesis presents suggestions for improvement for the benefit of textbook authors in future.</p>


2020 ◽  
Vol 2 (3) ◽  
pp. 45-59
Author(s):  
Bartholomew Ayeni

This paper explores the communication strategies employed by service providers in Nigeria banks to gain new and retain their old customers. This is done by looking at the discourse features inherent in banking interactions. The researcher was given the impetus to undertake this study because of the uniqueness exhibited in banking and business discourse. One could easily have drawn a conclusion that, as expected of every business interaction, the banking interaction would be without fuss because of the training employees receive on human relations, but these findings reveal that this is not always the case. However, the fact that employees have more successful interactions is one that cannot be denied, and this success can be attributed to the application of politeness strategies by bank staff. Brown and Levinson’s (1987) politeness theory serves as theoretical framework. Eleven texts from bank employee-customers interactions were purposively selected and subjected to content analysis in order to reveal linguistic strategies employed in them. It is realised that bank employees adopt features like inclusion, directness, informality, face saving features like avoidance of questions, politeness markers, hesitation and taciturnity when interacting with customers. It is also observed that bank employees use hesitation mostly to avoid making absolute statements which could affect customers’ negative face. Also, face saving strategies are the most used as employees do everything to save customer from embarrassment and make them feel good. Inclusion strategies by bank employees serve as vital retention device. This affects the choice of code and kinship terms used by bank employees when relating with customers. In the face of the heat with customers, bank employees resort to taciturnity as an avoidance strategy so that they are not held by their words. Politeness markers like ‘please’ are used even where they do not seem necessary and sorry is not commonly used. In all, bank employees’ attempt to treat their customers as kings in line with their training.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document