scholarly journals Semantic Classification of Adverbial Phraseological Units of the Russian Language

Author(s):  
Sabina Y. Yuldasheva ◽  

In the article, the author makes an attempt to semantic classification of adverbial phraseological units of the Russian language by applying the method of component analysis.

2021 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 265-277
Author(s):  
Zh. Yu. Polezhaeva ◽  
T. G. Pismak

This article deals with the lexical-semantic group of verbs that denote light in Russian and French. The authors compared their lexical-semantic classifications, characteristics, and grammatical parameters. The research involved the method of continuous sampling, lexical systematization, and component analysis. The paper introduces lexical-semantic subgroups of Russian and French verbs of light with their nucleus and periphery. A comparative analysis revealed some aspectual differences: Russian and French demonstrated different means of expressing some meanings and modes of action. The Russian language is synthetic and expresses these meanings lexematically. In the French language, which is analytical, these grammatical meanings do not always find their expression at the level of a single lexeme. The context and tense forms appeared to play an important role, and the verbs of light proved to be more numerous in Russian than in French. Despite the differences, the proposed classification of verbs of light turned out to be universal for both languages.


Author(s):  
Alexander V. Kalashnikov

The research addresses the etymologies of 82 toponyms proposed by the Russian scholar V. Trediakovsky in the mid-1700s book Three Discourses on Three Most Important Russian Antiquities compared with 148 etymologies of the toponyms from The Etymological Dictionary of the Russian Language by M. Vasmer, where the etymologies had been identified under the modern etymological approach. The article argues that the alternative etymologies proposed by Trediakovsky and the toponymic etymologies having been established under linguistic principles possess similarities in terms of general semantic features. Identifying the semantic features of toponyms from the two selections required the classification based on etymological and semantic features, with the principal division into natural and cultural place-names. The research showed that 5 out of 7 semantic features: hydronym, choronym, people’s activity, ethnonym, and type of settlement, corresponded in both selections. The alternative etymologies from the discourses revealed more semantic features related to the climate and soil. The semantic features of flora and fauna, which are part of modern semantic classifications, were found in rare cases in both toponymicons. The research showed that although generally Trediakovsky’s etymologies seemed to contradict the existing linguistic principles, the semantic features remained comparable with those of the place-name etymologies that were compiled at the later stages of scientific thought.


2020 ◽  
Vol 22 (1) ◽  
pp. 242-250
Author(s):  
O. A. Kukatova

The present research features predicates expressed by Russian reflexive emotive verbs. The paper focuses on statements containing reflexive emotive verbs and their convertible correlates, e.g. volnovatsia – volnovat, trevozhitsia – trevozhit, serditsia – serdit, etc. The research objective was to determine the place of these pairs of emotive verbs in the semantic classification of predicates of the Russian language. The author used the method of semantic testing for localization / non-localization on time axis and controllability / non-controllability. The method made it possible to assign these predicates to a particular class, as well as to reveal in their semantic structure a derived value that has not been fixed by explanatory dictionaries. As a result, the predicates were split into two semantic classes, i.e. properties and states. The division was confirmed by semantic tests for localization / non-localization on time axis and controllability / non-controllability. According to the tests, the predicates expressed by the convergent pairs of emotive verbs were included in the group of state predicates, due to their localization on the time axis. The semantic sign of uncontrollability was inherent in the studied predicates of the state in their emotive meaning. Acquisition by these predicates of the meaning "purposeful activity", "imitation of an emotional state", "opportunity, duty", and, accordingly, the sign of controllability made it possible to classify them as a group of activity predicates.


2018 ◽  
Vol 79 (8) ◽  
pp. 35-40
Author(s):  
M. I. Kuznetsova

One of the goals of the Russian language course in the primary school is the formation of the communicative literacy. The content of the course should be aimed at understanding the wealth of linguistic means by primary school children; the formation of the ability to detect a violation of linguistic norms and the inadequacy of the linguistic means used in the speech situation; the accumulation of the experience in choosing of linguistic means in accordance with the peculiarities of the speech situation; the creation of oral and written texts that meet the criteria of content, connectivity, compliance with the norms of the Russian literary language. The article considers the classification of exercises that contribute to the formation of communicative literacy. The author gives the examples of exercises where the student acts in different roles: the student is an observer of the speech situation and analyzes the adequacy of the choice of linguistic means; the student is a direct participant in the given speech situation and makes a choice of language facilities; the student is offered to create the speech situation himself, to independently construct an oral and written text.


2021 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 214-221
Author(s):  
Leonid Michaylovich Ivshin

The article examines the vocabulary of religious-Christian content in the handwritten Russian-Udmurt dictionaries by the first Udmurt writer and outstanding scientist, educator and missionary, clergyman G. Ye. Vereshchagin. There is no exact information about the time when the manuscripts were written. One of them was presumably created at the end of the 19 - beginning of the 20 centuries, before the adoption of the Russian spelling reform in 1918, since the letter ъ is inconsistently encountered at the very beginning of the dictionary in lexemes ending in a hard consonant. Another manuscript can be dated to the period after the adoption of the Russian spelling reform, when the Cyrillic letters ѣ, ө and ъ were excluded from the Russian alphabet. The author of the manuscripts selected appropriate primordial Udmurt equivalents to words of religious content or used borrowings (mainly from the Russian language), and was guided by the following considerations: 1) he used Udmurt words that arose in the depths of paganism, which by the time the manuscripts were compiled had acquired a completely Christian meaning (Kyldysin tӧre 'Archangel'); 2) adapted concepts that had a slightly different, everyday meaning (viz sonany, gavyldyns, aldans ‘to tempt’); 3) terms without direct correspondences in the Udmurt language are often translated by a combination of words or interpretation (umoytem Inmar vyle veras ‘blasphemer’); 4) borrowed from Russian or other languages (Archirey, Arquerey ‘Bishop’). The study of the lexical and semantic features of written attestations in the context of developing the national corpus of the Udmurt language and filling it with not only absolutely new, but also to some extent forgotten and revisited elements is a very important linguistic activity. The linguistic actualization of religious vocabulary contributes to the recovery of speech assets and registers in a significant number of dictionary nominalizations by designating concepts and phenomena of the spiritual and religious sphere of the Udmurt language.


2021 ◽  
pp. 29-47
Author(s):  
O. L. Mikhaleva ◽  
U. E. Chekmez

The results of the study of feedback in the Russian oral dialogical discourse are presented in the article. The relevance of this study is due to several factors. First, the debatable issue is related to the qualification of fragments of oral discourse from the point of view of their relevance to the genre of monologue, dialogue, polylogue. Secondly, there is a number of theoretical problems arising from such qualifications, in particular, in the scientific description of feedback markers (based on the material of the Russian language), a rather large number of gaps are found. The definitions of the terms feedback and feedback markers are provided in the article. The authors note that it seems advisable to consider feedback markers in a somewhat expanded way, including in this group not only units used to express positive attention, but also units that can signal difficulties in perceiving the interlocutor’s utterance, as well as illocutionary forced units that are a reaction to the initial a replica of the interlocutor. Criteria for the inclusion of units functioning within the vocal modality in the group of feedback markers are proposed. A classification of feedback markers based on the ability of units to collapse the proposition contained in the statement of the interlocutor is proposed. The quantitative characteristics of the described subgroups are presented.


Author(s):  
Usmanova Z. U.

Annotation: In the Russian language, there are different principles for the classification of sentences, and one of them is according to the completeness and incompleteness of a given syntactic unit. What exactly this means is explained at the lessons of the Russian language. This topic is very important for understanding the principles of writing sentences and syntax in general. Keywords: sentences, syntactics, grammar, semantics, complete sentence, incomplete sentence, structural features, meaning.


2019 ◽  
Vol 69 ◽  
pp. 00086
Author(s):  
Lydia Ogorodnikova ◽  
Yulia Ryndina

The article presents a further study of the genitive case variant inflection distribution in inanimate masculine nouns, found in fiction and journalistic texts of the second half of the 18th century. The focus is on the double negation in impersonal-predicative constructions with the word “no”. The relevance of the study is due to the persistent ambiguity of the choice of the genitive case form of words. The novelty is due to the literary sources created during the norm-establishing phase of the Russian literary language development. The article describes forms of the genitive case that have existed in the Russian language for a long time. The authors interpret the mechanism for choosing the genitive case by the authors of fiction and journalistic texts. The authors argue that a negative construct as a syntactic factor has little effect on the choice of the genitive case. The article discusses results of the comparative analysis of noun forms with A- and y-endings. In all types of negative constructions, the A-ending predominates, whereas the y-ending is observed in adverbial constructions and emphatic negations. A classification of structural types of negative sentences with genitive forms was developed.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document