ECONOMIC AND EDUCATIONAL IMPACTS REGARDING THEREMOVAL OF ENGLISHLANGUAGE AS AN OFFICIAL LANGUAGEINPAKISTAN:

Al-Burz ◽  
2017 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 65-83
Author(s):  
Dr. Noor Ahmed ◽  
Bijar khan ◽  
Dr. Mirwais Kasi ◽  
Abdul Qadir

This paper examines the definite impacts of English language’s removal as an official language in Pakistan as well as analyzes critically whether the timing of the decision is a sane motive?  English surely is the lingua franca and educational language in the world possessing the prime status regarding international communiqué. Scholastic development as accepted by globalization has to shifted the character of the English language. Whereas English has turned out to be an essential means increasing attractiveness in international arena, as the top developing countries are emphasizing more and more on English language to be universalized in all fields. Although the local languages do have their importance and may not be discarded to be used as official languages. The findings of this study reveal the possible economic impacts and common realism of different linguistic development as well as strategy creativities in the country as well as to recommend the better policies and planning for the actual use of local as well as English language.

2021 ◽  
Vol 8 (12) ◽  
pp. 96-104
Author(s):  
Samar Alharbi

English language considers a global language spoken by a majority of people around the world. It is a language used mainly for communication, trades and study purposes. This widespread of English language being wildly spoken lead to different varieties of English as a lingua franca (ELF) means that non native speakers of English still be able to communicate with each other. Using ELF as a legitimate variety of English in language classrooms is questioned by some researchers. This paper will provide an overview of the concept of ELF. It will also present implications and limitations of using ELF in Saudi English as foreign language classrooms.


Paideusis ◽  
2020 ◽  
Vol 17 (1) ◽  
pp. 25-34
Author(s):  
Peter Kovacs

Since the end of World War II, English has become the virtual lingua franca of the planet. However, this development carries significant ethical and educational questions: What are the consequences of the worldwide dominance of the English language? How has it affected and how will it affect the fortunes of other languages? What can and should we as educators to do to minimize or eliminate the harmful effects on some of the endangered languages of the world? This paper will invite educators into a philosophical discussion of the ethical complexities of teaching English as a Second or Foreign Language.


RELC Journal ◽  
2018 ◽  
Vol 49 (1) ◽  
pp. 74-87 ◽  
Author(s):  
Seran Dogancay-Aktuna ◽  
Joel Hardman

Despite the proliferation of publications on teaching English as an international language (EIL) or a Lingua Franca (ELF), the diffusion of these concepts into the world of English Language Teaching has been slow and incomplete. There is some wariness among educators about the teaching of ELF and EIL, with no consensus regarding appropriate pedagogy. In this article we look at some of the research on the integration of global Englishes into English language classrooms and discuss issues concerning a model of language to guide pedagogy when there are multiple Englishes. We maintain that it is by relying on theoretical understandings of concepts underlying the development and use of global Englishes and basing pedagogical decisions on contextual needs, rather than on prescriptions for practice, that teachers can make realistic decisions about integrating Englishes into their own classroom pedagogy. We refer to a model of teaching English that is based on a vision of situated teacher praxis and show how one component of this model, meta-culture, can be used to teach language-culture connection in the era of global Englishes.


1985 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 130-133
Author(s):  
Akiko Ŭusink-Nagata

Portuguese in Unesco? Recommendation 73 of the World Conference on Cultural Policies (Mexico City, 1982) dealt with Portuguese and other languages, calling on the director-general of Unesco to promote study of the possible use of Portuguese as a working language in the organization. Six reasons were given, including the fact that Portuguese is now the official language of seven member-states, that it is used also in various forms in other parts of the world, that it is a language that bridges cultural and racial diversity, and that it is already an official language of the Organization of American States. At the Unesco General Conference in 1983, representatives of three Portuguese-speaking countries addressed the session in Portuguese, and the representative of Portugal specifically called for the introduction of Portuguese as a working language. Currently there are three categories of languages at Unesco: the official languages of the General Conference, eight in number; the working languages of the General Conference and the Executive Board, of which there are six; and the working languages of the offices (English and French are those of headquarters). A recent Unesco document dealing with the introduction of Portuguese and other working languages calculates the cost of introducing a new working language at between $4,421,000 and $6,521,100 per biennium for limited use (i.e., translation of certain documents and provision of interpretation in certain meetings) and between $13,889,500 and $18,520,600 for use on a par with the other working languages. While the Joint Inspection Unit of the United Nations has warned against the costs involved in introducing further languages into the UN system, the director-general has tended to favor a somewhat more egalitarian approach to the problem, emphasizing the necessity to weigh such considerations as cultural values against the purely utilitarian question of cost.


2017 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 99 ◽  
Author(s):  
Nazeer Ahmed ◽  
Zahid Hussain Pathan ◽  
Faria Saeed Khan

English language enjoys its glory as an official language of Pakistan and it is used widely as a medium of instructions across educational institutes. Since anxiety retards the learning process, therefore it has been widely researched in the world and seems under researched in Pakistani context. Thus, the prime aim of this research is to explore the factors that cause English language speaking anxiety among Postgraduate Students of University of Balochistan (UoB), Pakistan. This study also aimed at determining the statistical significant difference if any across gender. The quantitative research design was employed in which a questionnaire comprising of eighteen items was adapted from the study by Horwitz et al. (1986). Both descriptive and inferential statistics were performed in the SPSS (version, 21). The findings revealed that UOB students were experiencing anxiety due to myriad factors in EFL classroom. The findings of the t-test revealed no statistical significant difference across gender. This paper has implications on both teaching and learning of English as a foreign language in Pakistani context.


2021 ◽  
pp. 199-217
Author(s):  
POSHAM UPPAMMA

Balla, E. (2016)Now a days English is most important language around the world. there is no study can be started without using English and its learning. It is widely used in number of states and official language of united nations, widely spread language. Author says that continuous learning towards foreign language it's better to communicate easily and it is going to be easier to remind. Learning is the continuous process to focus on modern English learning functions at school level for better improvement in early stage of students.


2021 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Ersilia Incelli

This contribution aims to present an overview of future predictions about the evolution and status of the English language, in particular as a global lingua franca. The paper considers recent events such as Brexit and the emergence of new economic powers, and the fact that other widely spoken languages could compete with the hegemonic longevity of English as a lingua franca. Although English will certainly remain globally dominant for a large part of the 21st century, new geopolitical landscapes may influence the role of English both in Europe and in the world. This overview is not exhaustive in reporting all the variables in the debate, but it wishes to examine the main issues of concern in the future standing of English. 


2017 ◽  
Vol 7 (3) ◽  
pp. 114-118
Author(s):  
Cansu Orsel ◽  
Fatih Yavuz

Usage of the English language as Lingua Franca has caused an increasing demand on the English Language Teaching (ELT) in early childhood and according to Braj Kachru’s Three Circles Model of World Englishes as the Inner Circle, the Outer Circle, and the Expanding Circle the approaches to the Young Learners dramatically differs. Besides the features of English as a global language and the nature of early language learning, this paper also focuses on the comparison of the three different examples from the Three Circles Model of World Englishes. They are compared in terms of techniques that are used and the approaches to the Young Learners. The examples taken are from the official websites of the three countries from the Inner Circle, Outer Circle, and the Expanding Circle; respectively, New Zealand’s Ministry of Education, Indian Ministry of Human Resource Development, and the Turkish Board of Education and Instruction. Keywords: Young Learners, The World Englishes, Lingua Franca, Braj Kachru, English Language Teaching (ELT).


Babel ◽  
2021 ◽  
Author(s):  
Elizaveta Getta

Abstract The study overviews the role of interpreting services in Tanzania, presenting mainly the experience of practicing freelance interpreters. The two official languages of Tanzania – English and Swahili – have separate roles in the country. Although most Tanzanians accept English as a necessary medium of intercultural communication, Swahili is perceived as an important part of Tanzanian national identity. It is the country’s lingua franca. On the one hand, Tanzania aims to preserve communication in Swahili; on the other hand, there is an inevitable need for intercultural communication with the rest of the world that grows especially in the context of globalization. The paper focuses on the role, status, education, working languages, conditions of Tanzanian interpreters, and the requirements of local and international clients. The study also creates a broader context that mentions crucial historical moments that have influenced the country’s current character of intercultural communication.


2020 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 597-603
Author(s):  
Malik Adnan ◽  
Muhammad Bilal Nawaz ◽  
Shehla Jabeen ◽  
Muhammad Shahzad

English has been considered as one of the most useful spoken language and is referred as Lingua Franca all around the globe. English is the major source for communicating all over the world. In different cultures mostly people speak their native language but use English as an alternate. This paper explains the lexical borrowing that means the explanation about some words from Urdu that has turned out to be part of the English language in newspapers of Pakistan. In this regard, the most circulated and popular English Newspapers of Pakistan, The Nation and The News were selected to analyze the words from Urdu being normally used in the English language. One year period from 1st January to 31st December 2019 has been selected for this research. The researchers draw from the categories of hard and soft news, formed by Tuchman in 1973, in the selected newspapers. The basic theme of this study is that finding the Urdu words that have become part of English language in Pakistani circumstances. This is a study of Urdu borrow words that got their way in English in daily communication and  concludes that there are a variety of Urdu terms that have been used in the English language for communication in English newspapers of Pakistan.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document