scholarly journals Når den fortalte historie går op i limningen

2019 ◽  
Vol 34 (81) ◽  
pp. 39-53
Author(s):  
Jonas Holst

Jonas Holst: “When the Historical Told Tale Falls Apart – On Peter Seeberg’s Literary Documentarism” The article offers a study of the ways in which the Danish author Peter Seeberg employs historical material and genres in his literary texts. Seeberg makes use of a variety of genres and anachronisms to create splits in historical time so that other forms of temporality come to the fore, especially humans’ own existentially experienced time as finite beings and eternal time on a cosmological scale.

Author(s):  
Arne Höcker

This chapter evaluates Friedrich Schiller's novella The Criminal of Lost Honor (1786), as well as Heinrich von Kleist's novella Michael Kohlhaas (1808–1810). Although Kleist did not explicitly address the poetological questions that Schiller's novella had posed, Kleist's novella is also best understood as a contribution to the discussion of the poetics of cases. The chapter argues that both Schiller's and Kleist's novellas are not only two literary case histories but also, moreover, two cases that comprise what will become distinctions of literature itself: the distinctions between history and story, between history and case, and between case and story. These distinctions are at stake wherever literary texts cite historical material to produce case histories. Rather than merely citing the historical case, these stories refer to the case in history as an instance of storytelling.


2019 ◽  
pp. 383-399
Author(s):  
Tatyana Chepelevskaya

In the article on the example of the work of the biggest Slovenian writer Ivan Cankar (1876-1918) the subject of art historical time is studied. It raises the question of the place and role of historical time in the literary texts whose authors use it to organize plot, characters and art space. I. Cankar, as a rule, does not give expanded descriptions of one or another significant event. The historic time is presented in his works in the form of digressions, in the memories of the characters. Sometimes it refers to very recent history, presciently anticipating the importance of a phenomenon for the destinies of individuals and of entire peoples. Such events form thematic nodes, motifs, storylines of his works. Three themes dominate in the prose of I. Cankar: the peasant uprising, the World War I, and the theme of exile. Many times would he address the plots and topics of folk poetry. However his view on it and on the important for the Slovene culture folklore and mythical characters sometimes differs a lot from the views of many of his contemporaries. This was specifically reflected in his work on the drama on peasant uprisings. He dedicates special attention to those periods of the national history that underwent sacralization in the folk consciousness (“The Golden Age”). His favorite creative method is the staging of a historical episode through folklore and folk mythology, among other, to its characters. For some historical processes (the exile) he introduces the topic of the rupture of a man from their homeland.


2020 ◽  
pp. 65-80
Author(s):  
Magdalena Strąk

The work aims to show a peculiar perspective of looking at photographs taken on the eve of the broadly understood disaster, which is specified in a slightly different way in each of the literary texts (Stefan Chwin’s autobiographical novel Krótka historia pewnego żartu [The brief history of a certain joke], a poem by Ryszard Kapuściński Na wystawie „Fotografia chłopów polskich do 1944 r.” [At an exhibition “The Polish peasants in photographs to 1944”] and Wisława Szymborska’s Fotografia z 11 września [Photograph from September 11]) – as death in a concentration camp, a general concept of the First World War or a terrorist attack. Upcoming tragic events – of which the photographed people are not yet aware – become for the subsequent recipient an inseparable element of reality contained in the frame. For the later observers, privileged with time perspective, the characters captured in the photograph are already victims of the catastrophe, which in reality was not yet recorded by the camera. It is a work about coexistence of the past and future in the field of photography.


CounterText ◽  
2018 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 98-113
Author(s):  
Shaobo Xie

The paper celebrates the publication of Ranjan Ghosh and J. Hillis Miller's Thinking Literature across Continents as a significant event in the age of neoliberalism. It argues that, in spite of the different premises and the resulting interpretative procedures respectively championed by the two co-authors, both of them anchor their readings of literary texts in a concept of literature that is diametrically opposed to neoliberal rationality, and both impassionedly safeguard human values and experiences that resist the technologisation and marketisation of the humanities and aesthetic education. While Ghosh's readings of literature offer lightning flashes of thought from the outside of the Western tradition, signalling a new culture of reading as well as a new manner of appreciation of the other, Miller dedicatedly speaks and thinks against the hegemony of neoliberal reason, opening our eyes to the kind of change our teaching or reading of literature can trigger in the world, and the role aesthetic education should and can play at a time when the humanities are considered ‘a lost cause’.


CounterText ◽  
2018 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 30-56 ◽  
Author(s):  
Simona Sawhney

Engaging some of the questions opened by Ranjan Ghosh's and J. Hillis Miller's book Thinking Literature Across Continents (2016), this essay begins by returning to Aijaz Ahmad's earlier invocation of World Literature as a project that, like the proletariat itself, must stand in an antithetical relation to the capitalism that produced it. It asks: is there an essential link between a certain idea of literature and a figure of the world? If we try to broach this link through Derrida's enigmatic and repeated reflections on the secret – a secret ‘shared’ by both literature and democracy – how would we grasp Derrida's insistence on the ‘Latinity’ of literature? The groundlessness of reading that we confront most vividly in our encounter with fictional texts is both intensified, and in a way, clarified, by new readings and questions posed by the emergence of new reading publics. The essay contends that rather than being taught as representatives of national literatures, literary texts in ‘World Literature’ courses should be read as sites where serious historical and political debates are staged – debates which, while being local, are the bearers of universal significance. Such readings can only take place if World Literature strengthens its connections with the disciplines Miller calls, in the book, Social Studies. Paying particular attention to the Hindi writer Premchand's last story ‘Kafan’, and a brief section from the Sanskrit text the Natyashastra, it argues that struggles over representation, over the staging of minoritised figures, are integral to fiction and precede the thinking of modern democracy.


Our understanding of Anglophone modernism has been transformed by recent critical interest in translation. The central place of translation in the circulation of aesthetic and political ideas in the early twentieth century has been underlined, for example, as well as translation’s place in the creative and poetic dynamics of key modernist texts. This volume of Katherine Mansfield Studies offers a timely assessment of Mansfield’s place in such exchanges. As a reviewer, she developed a specific interest in literatures in translation, as well as showing a keen awareness of the translator’s presence in the text. Throughout her life, Mansfield engaged with new literary texts through translation, either translating proficiently herself, or working alongside a co-translator to explore the semantic and stylistic challenges of partially known languages. The metaphorical resonances of translating, transition and marginality also remain key features of her writing throughout her life. Meanwhile, her enduring popularity abroad is ensured by translations of her works, all of which reveal sociological and even ideological agendas of their own, an inevitable reflection of individual translators’ readings of her works, and the literary traditions of the new country and language of reception. The contributions to this volume refine and extend our appreciation of her specifically trans-linguistic and trans-literary lives. They illuminate the specific and more general influences of translation on Mansfield’s evolving technique and, jointly, they reveal the importance of translation on her literary language, as well as for her own particular brand of modernism.


Author(s):  
Corinne Saunders

A properly critical medical humanities is also a historically grounded medical humanities. Such historical grounding requires taking a long cultural perspective, going beyond traditional medical history – typically the history of disease, treatment and practice – to trace the origins and development of the ideas that underpin medicine in its broadest sense – ideas concerning the most fundamental aspects of human existence: health and illness, body and mind, gender and family, care and community. Historical sources can only go so far in illuminating such topics; we must also look to other cultural texts, and in particular literary texts, which, through their imaginative worlds, provide crucial insights into cultural and intellectual attitudes, experience and creativity. Reading from a critical medical humanities perspective requires not only cultural archaeology across a range of discourses, but also putting past and present into conversation, to discover continuities and contrasts with later perspectives. Medical humanities research is illuminated by cultural and literary studies, and also brings to them new ways of seeing; the relation is dynamic. This chapter explores the ways mind, body and affect are constructed and intersect in medieval thought and literature, with a particular focus on how voice-hearing and visionary experience are portrayed and understood.


Author(s):  
Lena Wånggren

This book examines late nineteenth-century feminism in relation to technologies of the time, marking the crucial role of technology in social and literary struggles for equality. The New Woman, the fin de siècle cultural archetype of early feminism, became the focal figure for key nineteenth-century debates concerning issues such as gender and sexuality, evolution and degeneration, science, empire and modernity. While the New Woman is located in the debates concerning the ‘crisis in gender’ or ‘sexual anarchy’ of the time, the period also saw an upsurge of new technologies of communication, transport and medicine. This book explores the interlinking of gender and technology in writings by overlooked authors such as Grant Allen, Tom Gallon, H. G. Wells, Margaret Todd and Mathias McDonnell Bodkin. As the book demonstrates, literature of the time is inevitably caught up in a technological modernity: technologies such as the typewriter, the bicycle, and medical technologies, through literary texts come to work as freedom machines, as harbingers of female emancipation.


Author(s):  
Sophie Chiari

While ecocritical approaches to literary texts receive more and more attention, climate-related issues remain fairly neglected, particularly in the field of Shakespeare studies. This monograph explores the importance of weather and changing skies in early modern England while acknowledging the fact that traditional representations and religious beliefs still fashioned people’s relations to meteorological phenomena. At the same time, a growing number of literati stood against determinism and defended free will, thereby insisting on man’s ability to act upon celestial forces. Yet, in doing so, they began to give precedence to a counter-intuitive approach to Nature. Sophie Chiari argues that Shakespeare reconciles the scholarly views of his time with more popular ideas rooted in superstition and that he promotes a sensitive, pragmatic understanding of climatic events. She pays particular attention to A Midsummer Night’s Dream, Romeo and Juliet, As You Like It, Othello, King Lear, Anthony and Cleopatra, and The Tempest. Taking into account the influence of classical thought, each of the book’s seven chapters emphasises specific issues (e.g. cataclysmic disorders, the dog days’ influence, freezing temperatures, threatening storms) and considers the way climatic events were presented on stage and how they came to shape the production and reception of Shakespeare’s drama.


2019 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 34-46 ◽  
Author(s):  
Chengcheng You

This article reviews four major Chinese animated adaptations based on the classic Journey to the West. It shows how these adaptations, spanning four historical phases of modern China, encapsulate changes in Chinese national identity. Close readings underpin a developmental narrative about how Chinese animated adaptations of this canonical text strive to negotiate the multimodal expressions of homegrown folklore traditions, technical influences of western animation, and domestic political situations across time. This process has identified aesthetic dilemmas around adaptations that oscillate between national allegory and individual destiny, verisimilitude and the fantastic quest for meaning. In particular, the subjectivisation of Monkey King on the screen, embodying the transition from primitivistic impulse, youthful idealism and mature practicality up to responsible stewardship, presents how an iconic national figure encapsulates the real historical time of China.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document