scholarly journals Pronunciation Problems of Words’ Stress Placement in English by Saudi Students at Albaha University, Saudi Arabia. A case Study at Almandag

Author(s):  
Ibrahim Abdalla Ahmed Abker

This study attempts to investigate into the problems of correct words stress placement in English. Words that can be both nouns and verbs in a group of Saudi university students, in Almandag, at Albaha University. The researcher used the Descriptive Statistical Method and two tools to analyse the data, which were collected by two means: recorded and written tests. The data were then analysed by using ‘Praat soft wave’ to measure the acoustic properties of English words for the recorded test and SPSS for the written test. The study arrived at the following results: Students ignored the rules of words stress placement. they did not have sufficient practice in stress placement; and the curriculum in previous educational stages had not provided them with information on correct stress placement. The recommendations of this study are that students need to study the rules of words’ stress to distinguish between verbs and nouns. They need to know that the stress of verbs and nouns is different, so must be pronounced differently. Finally, students need more practice in correct words stress placement in daily conversations and in the classroom.

Author(s):  
Ibrahim Abdalla Ahmed Abker

The present study highlights the pronunciation problems of English diphthongs sounds. The significance of this study some Saudi students as EFL sometimes face many problems when they speak English language. Pronunciation of diphthongs sounds is one of these problems. Students do not pay attention to diphthongs’ pronunciation in speaking. Consequently, they do not concentrate on diphthongs sounds. The researcher used Statistical Analytical Method. The data were collected by two tools; oral recorded and written tests. Students asked to pronounce twenty-five words contained diphthongs sounds on written sheets. Also, a written test took place for the same words, to put them into correct columns. The study participants contained twenty-five students from English department. The study arrived at the following results: Saudi students face problems in pronouncing centering diphthongs sounds ending in /ɪə/, /eə/ and /ʊə/ sounds. They mispronounced diphthongs words contain closing diphthongs sounds ending in /eɪ/, /aɪ/ and /ɔɪ/sounds. Students did not have enough ability to pronounce closing diphthongs sounds ending in /əʊ/ and /aʊ sounds. The recommendations of this study: students need more exercises about centering diphthongs sounds. They need more practices about closing diphthongs in general. Saudi students highly need to check their dictionaries to correct their pronunciation.


2020 ◽  
Author(s):  
Ibrahim Abdalla Ahmed Abker

This study attempts to investigate difficulties in pronouncing English morphemes among Saudi EFL students at Albaha University, in Saudi Arabia. The researcher tries to answer different questions in this study. Do students pronounce English morphemes correctly? Do they pronounce correct morpheme adds to verb present? Do students pronounce the right morpheme adds to verb past? The significance of this study the researcher tries to let students correct their mistakes on the pronunciation of English morphemes. Also, to let students practise more pronunciation about English morphemes nouns and verbs. The main aim of this study is to fill the gap of pronunciation problems in pronouncing English morphemes. The participants were twenty-five students reach level five. The researcher used Descriptive Statistical Method and the data were collected by one mean of data collection oral recorded tests. The data were analysed by (SPSS) program. The study arrived at the following results: Saudi students faced problems in showing the correct pronunciation of English morphemes for both nouns and verbs. Students face difficulties to distinguish between which morpheme is correct.They ignored the rules of using English morphemes in general and there is a lack of practising them.The recommendations of this study are (1) Students need to revise the rules of English morphemes of nouns and verbs. (2) They need more concentration about using morphemes of both nouns and verbs. (3) Students need more practice about the pronunciation of English morphemes of plural nouns and verbs (present and past tense) in conversations and classrooms.


2014 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 43-56
Author(s):  
Anderson Hagler

This paper analyzes the attitudes Saudi university students hold toward Western culture. Saudi participants completed an open-ended questionnaire about attitudes toward Western culture, consisting of five open-ended questions. This paper presents questionnaire responses from 210 university students in Saudi Arabia (male and female). This paper finds that most of these students are integratively motivated and therefore show a positive disposition toward Western culture. It also shows a correlation between instrumental motivation and students who study on science and engineering tracks. The study shows that a clear majority of students like some aspect of the West or Western culture. The study concludes that these Saudi students are predisposed to interact favorably with the West.


Author(s):  
Aseel Alghafis ◽  
Atheer Alrasheed ◽  
Amal Abdulghany

<p class="0abstract">Nowadays, e-learning management systems are used in many universities around the world. In Saudi Arabia, universities use several systems such as Moodle and Blackboard. However, only little empirical research has been conducted on Saudi students’ preference for such systems. This study compared the usability of Moodle and Blackboard systems among Saudi university students. Specifically, three comparison metrics have been considered: user interface, download and upload service and materials organization. The results showed that the students preferred Moodle and believed that it is more usable than Blackboard in all studied metrics.</p>


Author(s):  
Issam Mostafa Taamneh

The current study aimed to investigate the most common translation problems that encountered the Saudi students in translating some of the literary items from Arabic into English. In addition, the study tried to investigate the most difficult terms that the students faced while translating them. Moreover, it aimed to explore the participants’ point of views behind such translation problems. To achieve the purpose of the study, a translation test, which involved 20 items and expressions, was prepared in advance. Furthermore, an interview was made to the participants to ask them about their point of views concerning the reasons behind encountering such translation problems. The sample of the study consisted of 15 male fourth year English-majored university students, who were chosen purposefully, at the University College of Taymaa in the first semester of the academic year 2017/2018 in Saudi Arabia. The design of the study was a qualitative as well as quantitative method. The data that were obtained from the participants’ answers in the translation test as well as the participants’ point of views in the interview were analyzed using the appropriate statistical analyses. The findings of the study showed that the students’ achievement in translating the items of the terms of address was the best compared with their results in the other two groups (lexical and cultural). Moreover, the analysis of the students’ interviews indicated that the lack of practice and lack of translation courses are a main reason in facing such these problems. Based on the findings, the researcher presented some recommendations and suggestions to develop students’ translation competence such as increasing the number of the translation courses that are presented to the students in their studying to have more practice in the process of translation. Moreover, more concentration should be given to the lexical, cultural, and terms of address problems in translation. Besides, students must be trained on how to use the bilingual dictionaries in the process of translation to get the intended meaning while rendering from Arabic into English and vice versa.


Hemoglobin ◽  
2018 ◽  
Vol 42 (4) ◽  
pp. 264-268
Author(s):  
Mohamed Eissa ◽  
Ayyub A. Patel ◽  
Shehata Farag ◽  
Nashwa H. Babiker ◽  
Malak S. Al-Shahrani ◽  
...  

2021 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
Author(s):  
Ibrahim Abdalla

The objectives of this study are to find out the reasons of this problem and find some solutions. The participants were ten students at levels seven and eight, at the Faculty of Sciences and Arts. The researcher used the Descriptive Statistical Method and collected the data via a written test as the main research tool. The data were then analyzed using a Statistical Package of Social Sciences Programme (SPSS). The results were as follows: Saudi students faced problems with using the correct prepositions after certain verbs. Students encountered difficulties in identifying the correct prepositional phrase. Students experienced the same problem with the use of English prepositions in writing tasks and in daily communication. The recommendations of this study are that students need to revise the use of English prepositions in general and need more practice in the use of prepositions after certain verbs. They also need to make a greater effort to use English prepositional phrases in their written work. Regarding writing courses, students need to focus more on the use of prepositions in general. Curriculum designers need more attention about teaching prepositions in their textbooks and curriculums. HIGHLIGHTS: Saudi students faced problems with using the correct prepositions after certain verbs. Students encountered difficulties in identifying the correct prepositional phrase. Students experienced the same problem with the use of English prepositions in writing tasks and in daily communication. 


Author(s):  
Eleonora FIORE ◽  
Giuliano SANSONE ◽  
Chiara Lorenza REMONDINO ◽  
Paolo Marco TAMBORRINI

Interest in offering Entrepreneurship Education (EE) to all kinds of university students is increasing. Therefore, universities are increasing the number of entrepreneurship courses intended for students from different fields of study and with different education levels. Through a single case study of the Contamination Lab of Turin (CLabTo), we suggest how EE may be taught to all kinds of university students. We have combined design methods with EE to create a practical-oriented entrepreneurship course which allows students to work in transdisciplinary teams through a learning-by-doing approach on real-life projects. Professors from different departments have been included to create a multidisciplinary environment. We have drawn on programme assessment data, including pre- and post-surveys. Overall, we have found a positive effect of the programme on the students’ entrepreneurial skills. However, when the data was broken down according to the students’ fields of study and education levels, mixed results emerged.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document