Condemned

2018 ◽  
pp. 162-200
Author(s):  
Tricia Starks

Anti-tobacco arguments existed in Russia from the seventeenth century, but the explosion in cultivation, production, and consumption meant the reviled habit was now ubiquitous and the sensory assault proved particularly objectionable for many. Pamphlet literature on the dangers of smoking exploded coming not only from doctors but also from religious leaders, moral pundits, and public intellectuals. Authorities worried that the smoker, poisoned by tobacco, became instead of valorous, morally corrupt and physically degenerate connecting Russian tobacco to anxieties of neurasthenic decline and influencing therapies and conceptions of the smoker for decades to come.

Author(s):  
Lesley Ellis Miller

This article explores the surface and substance of elite dress in the baroque period by unpacking printed texts and images that reveal their political and economic significance in the courts of Europe. It does so by considering the nature and sources of garments and fabrics, continuity and change in their production and consumption in Spain and France, and the shaping of the modern fashion system—a system in which changes in textiles and trimmings were promoted seasonally by the state, textile manufacturers, and the nascent fashion press (Le Mercure galant) from the late seventeenth century onward. It thus underlines the local and global networks involved in the production and consumption of dress.


1948 ◽  
Vol 10 (4) ◽  
pp. 462-474 ◽  
Author(s):  
Charles F. Mullet

Although at the end of the seventeenth century men were shifting their political terminology from the spiritual to the secular, from God to nature, they still invoked the absolutes of history, law, and scripture. They did not lightly overturn their monarch, but when the necessity for such action arose they sought absolution in concepts which the most rigorous and learned mediaeval theologian would have understood. They appealed to the law of nature but they meant the law of God; and the shift involved no betrayal of absolute standards, no withdrawal from the same ethical doctrines that had nourished their forebears. The time was soon to come when secular phrases expressed a secular outlook, but in 1689 they continued to cover the religious convictions of centuries. As soon as the bars were down and men grappled in hectic controversy, the secular side of their politics diminished and the ethical and spiritual aspects became pronounced.


2018 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 143-157
Author(s):  
Dmitry Shlapentokh

Alexander Dugin (b. 1962) is one of the best-known philosophers and public intellectuals of post-Soviet Russia. While his geopolitical views are well-researched, his views on Russian history are less so. Still, they are important to understand his Weltanschauung and that of like-minded Russian intellectuals. For Dugin, the ‘Time of Troubles’ – the period of Russian history at the beginning of the seventeenth century marked by dynastic crisis and general chaos – constitutes an explanatory framework for the present. Dugin implicitly regarded the ‘Time of Troubles’ in broader philosophical terms. For him, the ‘Time of Troubles’ meant not purely political and social upheaval/dislocation, but a deep spiritual crisis that endangered the very existence of the Russian people. Russia, in his view, has undergone several crises during its long history. Each time, however, Russia has risen again and achieved even greater levels of spiritual wholeness. Dugin believed that Russia was going through a new ‘Time of Troubles’. In the early days of the post-Soviet era, he believed that it was the collapse of the USSR that had led to a new ‘Time of Troubles’. Later, he changed his mind and proclaimed that the Soviet regime was not legitimate at all and, consequently, that the ‘Time of Troubles’ started a century ago in 1917. Dugin holds a positive view of Putin in general. Still, his narrative implies that Putin has been unable to arrest the destructive process of a new Time of Trouble.


2010 ◽  
Vol 83 (4) ◽  
pp. 577-606
Author(s):  
Zachary Mcleod Hutchins

Francis Bacon's influence on seventeenth-century New England has long passed unnoticed, but his plan for the restoration of prelapsarian intellectual perfections guided John Winthrop's initial colonization efforts, shaped New England's educational policies, and had an impact on civic and religious leaders from John Cotton to Jonathan Edwards.


2019 ◽  
pp. 1-11
Author(s):  
Matthew C. Bingham

Ushering the reader into both the world of early modern radical religion and the considerable body of scholarly literature devoted to its study, the introduction offers a précis of what is to come and a backward glance to explain how the proposed journey contributes to ongoing scholarly conversations. After orienting readers to the basic methodological boundaries within which the book will operate and briefly situating the book within the wider historiography, the introduction adumbrates the shape of the work as a whole and encapsulates its central argument. The introduction contends that the mid-seventeenth-century men and women often described as “Particular Baptists” would not have readily understood themselves as such. This tension between the self-identity of the early modern actors and the identity imposed upon them by future scholars has significant implications for how we understand both radical religion during the English Revolution and the period more broadly.


Author(s):  
Todd Butler

This chapter explains how the political changes of early Stuart England can be usefully examined from a cognitive perspective, with questions of authority and sovereignty being determined not just by what individuals or institutions do but also by how they are understood and expected to think, and in particular how they were expected to come to decisions. In doing so, it links early modern and contemporary understandings of state formation in seventeenth-century England to processes of decision-making and counsel, as well as the management of personal and public opinion, thereby explicating the mental mechanics of early modern governance. More than being simply a form of political thought or doctrine, intellection is presented as a shared attention to cognitive processes amidst historical moments in which we can see particular patterns of thinking—and attention to them as politics—begin to emerge.


Author(s):  
Peter Rowley-Conwy

On 9 January 1843, Richard Griffith addressed the Royal Irish Academy (RIA) about some antiquities found in the River Shannon. The river was being dredged to render it navigable, and the artefacts were discovered during the deepening of the old ford at Keelogue. Griffith was the chairman of the Commissioners carrying out the work, and his expertise was in engineering rather than ancient history. He stated that the finds came from a layer of gravel; in its upper part were many bronze swords and spears, while a foot lower were numerous stone axes. Due to the rapidity of the river’s flow there was very little aggradation, so despite the small gap the bronze objects were substantially later than the stone ones. The river formed the border between the ancient kingdoms of Connaught and Leinster. The objects had apparently been lost in two battles for the ford that had taken place at widely differing dates; stressing that he was no expert himself, Mr Griffith wondered whether ancient Irish history might contain records of battles at this spot (Griffith 1844). This was probably the earliest non-funerary stratigraphic support for the Three Age System ever published, but it did not signal the acceptance of the Three Age System. Just as telling as Griffith’s stratigraphic observation was his immediate recourse to ancient history for an explanation; for, as we shall see, ancient history provided the dominant framework for the ancient Irish past until the end of the nineteenth century. The Irish had far more early manuscript sources than the Scots or the English, although wars and invasions had reduced them; the Welsh scholar Edward Lhwyd wrote from Sligo on 12 March 1700 to his colleague Henry Rowlands that ‘the Irish have many more ancient manuscripts than we in Wales; but since the late revolutions they are much lessened. I now and then pick up some very old parchment manuscripts; but they are hard to come by, and they that do anything understand them, value them as their lives’ (in Rowlands 1766: 315). In the seventeenth century various Irish scholars brought together the historical accounts available to them. Geoffrey Keating (Seathrú n Céitinn, in Irish) wrote the influential Foras Feasa ar Éirinn or ‘History of Ireland’ in c.1634, and an English translation was printed in 1723 (Waddell 2005).


1988 ◽  
Vol 44 (4) ◽  
pp. 399-420 ◽  
Author(s):  
Richard E. Greenleaf

Mexico's Tribunal of the Holy Office of the Inquisition founded by Philip II in January 1569 had developed its bureacratic structure by the first decade of the seventeenth century. Spectacular autos de fé between 1574 and 1601 allowed the Tribunal to establish its reputation in the colony and to augment its financial base beyond the yearly 10,000 peso subvention provided by the Spanish monarchy. Trials of crypto-Jews in the 1590s netted considerable income and caused the king to cease his payment of inquisitional salaries for a time. During the first decade of the seventeenth century the Tribunal petitioned the crown to assign the income from a series of cathedral canonries for support of the Inquisition bureaucracy. Between 1629 and 1636 “reserved” canonries were established for Holy Office income and by 1650 nine of these were generating the Inquisition's salary budget. It was always understood that royal subsidies were to decrease as canonry income paid salaries. All other expenses had to come from judicial fines.


Author(s):  
أكمل خزيري عبد الرحمن (Akmal Khuzairy Abd. Rahman)

ملخص البحث:   تحاول هذه الدراسة تحديد الملامح العامة لترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الملايوية من خلال تاريخ نشأتها وتطورها، وتركز على خصائص تلك الترجمات والأساليب اللغوية التي أثرت في اللغة الهدف نتيجة الترجمة. لقد ترجم القرآن الكريم اللغة الملايوية منذ القرن السابع الميلادي ومرت بمراحل تنوعت وتغيرت فيها أساليب المترجمين، وطرقهم في التعامل مع القرآن الكريم، ورغم هذه التطورات التي طرأت على أساليب اللغة الهدف فقد لوحظ بأن هؤلاء المترجمين اشتركوا في بعض المبادئ التي تخص بكيفية تعاملهم بالنص القرآني، ولمثل هذه الدراسة أهمية لوضع الملاحظات العامة بشأن ترجمة القرآن الكريم إلى إحدى لغات المسلمين. وجدت الدراسة بعض النتائج المهمة في مجال الترجمة إلى الملايوية، وهي كما يأتي: الاستفادة من التاريخ والخصائص والأساليب لترجمات القرآن الكريم إلى اللغة الملايوية، وأن وجود مراحل متعددة في ترجمات كاملة باللغة الملايوية دليل ساطع على استمرارية تواصل مسلمي المنطقة وتعاملهم مع القرآن الكريم الذي نزل بلغة قريش (العربية الفصحى أو الفصيحة)، وأن اعتمادهم على الترجمات لم يهدف إلى تبديل النص القرآني بما لديهم من الترجمات، وأنها لا يمكن أن تكون بدائل للأصل لديمومة تطور اللغة الملايوية التي في حد ذاتها تذهب بعنصري الثبات والإقرار من تلك الترجمات الملاوية، أن المترجمين للقرآن الكريم إلى الملايوية التزموا بالترجمة التي تميل إلى النص الأصل، وتمسكوا بجعل ترجماتهم في خدمة معاني القرآن الكريم.الكلمات المفتاحية: ترجمة القرآن الكريم– اللغة الملايوية– الخصائص الأسلوبية– مبادئ الترجمة– أساليب ملايوية جديدة. Abstract:This study attempts to determine the general characteristics of the translation of the holy Koran into Malay language through its history and development. It focuses on the characteristics of those translations and language styles that influenced the target language as well. The holy Koran had been translated since the seventeenth century and went through the periods of time that witnessed the change in the styles of the translators and their approaches in dealing with its verses. Notwithstanding these developments that were brought upon the target language, the translators did share some common grounds in dealing with the sacredness of the holy Koran. The study is important as it tries to come up with general observations on how the holy Koran was translated in one of the biggest language of the Muslims. It concludes that the various stages of translation indicated the continuity of the efforts to translate the holy Koran and the Muslims interaction with the holy revelation in this part of the world. Their dependence on the translation is not with the purpose of substituting the original as these translations will never be able to replace the original due the constant development of the target language that deny the stability of language style. Finally the translations were carried out under the shade of the original text and with the source text orientation. Keywords: Translation of the Holy Koran– Malay Language– Characteristics of Styles– Principles of Translation– New Malay Language Styles. Abstrak:Kajian ini berusaha untuk menentukan sifat-sifat umum bagi proses penterjemahan al-Quran kepada bahasa Melayu iaitu dengan menumpukan kepada sejarah perkembangannya. Kajian ini turut memfokuskan kepada ciri-ciri penterjemahan tersebut dan penggunaan gaya bahasa yang mempengaruhi bahasa sasaran. Hakikatnya, al-Quran telah diterjemah ke dalam bahasa Melayu sejak kurun ketujuh. Proses penterjemahan ini telah melalui beberapa peringkat yang menyaksikan perubahan pada penggunaan gaya bahasa dan pendekatan para penterjemah dalam menterjemahkan al-Quran. Namun demikian, para penterjemah berkongsi pandangan yang sama dalam menggunakan prinsip-prinsip berkaitan dengan penterjemahan al-Quran. Kajian ini penting kerana menonjolkan pemerhatian umum tentang bagaimana ayat-ayat al-Quran diterjemahkan ke dalam salah satu bahasa yang digunakan secara meluas oleh orang Islam. Dapatan kajian menunjukkan bahawa proses penterjemahan yang telah melalui pelbagai peringkat menunjukkan kesinambungan usaha dalam menterjemahkan al-Quran dan wujud interaksi antara orang Islam dan al-Quran. Kebergantungan mereka dalam proses penterjemahan bukan bertujuan untuk menukar maksud yang terkandung dalam ayat-ayat al-Quran, bahkan hasil terjemahan tidak akan sekali-kali boleh menggantikan keaslian ayat al-Quran yang bersifat kekal dan tetap. Justeru, para penterjemah dilihat lebih memelihara bahasa asal, namun dalam masa yang sama masih menjaga maksud yang terkandung dalam ayat al-Quran supaya kesucian al-Quran terpelihara.Kata Kunci: Penterjemahan Ayat-ayat al-Quran- Bahasa Melayu- Ciri-ciri Gaya Bahasa- Prinsip Penterjemahan- Gaya Bahasa Melayu yang Baru.          


Author(s):  
Adam Teller

This concluding chapter assesses whether the fate of the Polish Jewish refugees in each of the three major arenas in which they found themselves was really a single, interconnected refugee crisis or whether there were, in fact, three different crises sparked by a common cause: the mid-seventeenth-century wars of the Polish–Lithuanian Commonwealth. Underlying all of the differences in the conditions in each of the three regions were numerous commonalities. Perhaps most important was the sense of solidarity that induced Jews to come to the aid of other Jews in distress. The term most commonly used at the time to describe this connection was “brotherhood.” The phenomena examined in this book are indeed, therefore, aspects of a single refugee crisis. The chapter then considers how large the problem was and how well Jewish society dealt with its challenges. It also highlights the effects of the refugee crisis on Jewish society, both while it was happening and in the longer term, and the importance of the crisis for the course of early modern and modern Jewish history in general.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document