king of france
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

556
(FIVE YEARS 42)

H-INDEX

10
(FIVE YEARS 1)

2021 ◽  
Vol 65 (1) ◽  
pp. 115-128

У статті проаналізовані орфографічні та мовні особливості кириличної частини Реймського Єван- гелія. На сьогодні досліджувана пам’ятка у славістиці дискусійна, остаточно не розв’язане питання ні про місце і час її створення, ні про писця. Думки дослідників з цього приводу надто різняться: одні вчені вважають, що книгу привезла до Франції донька українського князя Ярослава Мудрого Анна, вийшовши заміж за французького короля Генріха І; інші це заперечують, і пов’язують її ство- рення з ім’ям святого Прокопія з Чехії, який, згідно із вкладним записом, написаним наприкінці глаголичної частини, написав це Євангеліє. Існує також гіпотеза про сербське походження книги.Ми проаналізували різні гіпотези від початків наукового вивчення Реймського Євангелія (В. Ган- ка, О. Соболевський, Л. Леже та ін.), до подальших (Ю. Шевельов, П. Курінний, Л. Жуковська, I. Тот та ін.) та останніх (Є. Луняк, В. Александрович, Т. Миронова, Е. Біккініна та ін.) студій. Урахували й критично осмислили висновки дослідників, які в різні роки вивчали палеографічні, графічні та орфографічні та мовні характеристики рукопису. Уперше в славістиці звернено увагу на порівняння аналізованого Євангелія з орфографічно-лінгвістичними особливостями пам’яток київської писем- ної школи та виявленими в тексті властиво українськими діалектними особливостями.Зроблено висновок, що згадувані в Реймському Євангелії діалектні особливості мають відповід- ність у точно локалізованих та датованих київських пам’ятках другої частини ХІ століття. Не дає підстав вивести книгу за межі ХІ ст. й орфографія рукопису, а порівняння з орфографічними особ- ливостями точно датованих та локалізованих Остромирового Євангелія, Ізборників Святослава, Архангельського Євангелія навпаки дає багато підстав для узагальнення про раніший час створен- ня Реймського Євангелія від названих пам’яток, оскільки явно виділяється низкою оригінальних написань: одноєровість, закінчення рядків на голосний та приголосний, майже цілковита відсут- ність йотованих, характерне уживання діакритичних знаків. Пам’ятка творена в час, коли устале- ної давньоруської редакції церковнослов’янської мови ще не було. Писець, вочевидь, сам творив руський писемний узус і вводив перші орфографічні руські писемні особливості. Писцем рукопису був русин, найімовірніше, киянин.The present paper analyzes the orthographic and linguistic features of the Cyrillic part of the Reims Gospel. Today, this monument is controversial in Slavic studies: the problems of the place and time of its creation and the questions about its writer have not been finally resolved yet. The opinions of researchers on this subject are very different: some scholars believe that book was brought to France by the daughter of Ukrainian Prince Yaroslav the Wise, Anne, who married the King of France Henry I. Others deny this idea and associate its creation with the name of St. Procopius from Bohemia, who allegedly wrote this Gospel, according to the appendix placed at the end of the Glagolitic part. There is also a hypothesis about the Serbian origin of the book.We analyzed various hypotheses, starting from the early studies of the Reims Gospel (V. Hanka, O. Sobolevsky, L. Leger, etc.), to subsequent ones (Yu. Shevelyov, P. Kurinny, L. Zhukovskaya, I. Tóth, etc.) and recent studies (E. Lunyak, V. Alexandrovich, T. Mironova, E. Bikkinina, G. Prikhodko, M. Fougeron, etc.). The conclusions of researchers who studied the palaeographic, graphic, orthographic, and linguistic characteristics of the manuscript in different years were taken into account and critically comprehended. For the first time in Slavic studies, attention was paid to the comparison of the analyzed Gospel with the orthographic and linguistic features of the monuments of the Kyiv written school and the Ukrainian dialectal features.It is concluded that the dialectal features observed in the Reims Gospel correspond to accurately dated and localized Kyiv monuments of the second part of the 11th century. The orthography of the manuscript does not make it possible to take the book outside the 11th century. A comparison with orthographic features of Ostromir Gospel, Svyatoslav’s Collected Works, and Archangel’s Gospel gives many grounds for generalization about the earlier time of creation of the Reims Gospel. It is clearly distinguished from the above-mentioned monuments by a number of original writings: singularity, the ending of lines on vowels and consonants, almost complete absence of iotated, the characteristic use of diacritical marks, etc. The monument was created at a time when there was no established Old Ruthenian edition of the Church Slavonic language. Apparently, the writer created the Ruthenian written usus by himself and introduced the first Russian orthographic features. The writer of the manuscript was a Ruthenian, most likely a Kyivan.


Author(s):  
Heorhii Potulnytskyi ◽  

Being at the political and diplomatic service of King of France Louis XV for more than three decades (from 1729 to 1759) Hryhor Orlyk, the son of the Ukrainian Hetman Pylyp Orlyk, was committed to furthering the cause of his father. Traditionally, in the context of the political tasks of the French kingdom, he addressed, on the one hand, the incorporation of the Cossack factor into the foreign policy of the Versailles Cabinet, and, on the other hand, the Crimean question. At every stage of his diplomatic service, which we have distinguished (the 1730s, 1740s, and 1750s respectively), the Hetman’s son set different tasks to resolve the Crimean issue and, accordingly, tried to implement them. Through his consistent, permanent, and persistent actions, Hryhor Orlyk contributed to the traditional matter of Hetman’s Ukraine integration into the international policy of the Versailles Cabinet, along with the Cossack and Crimean factors. In the 1750s, one of the last representatives of the Mazepian emigration Fedir Myrovych and Fedir Nakhymovskyi joined the corps of Orlyk’s son Hryhor. They became his effective assistants in the matter of political and legal recognition of the Cossack factor as one of the dominant foreign policy activities of the Versailles Cabinet by the French political elite. Being in Crimea in the 1750s, Myrovych and Nakhymovskyi acted as special emissaries of the Versailles Cabinet maintaining contacts with it directly through Hryhor Orlyk. They contributed in every way to the policy of the kingdom in Crimea in connection with the activation of the Cossack factor there. Old Mazepa’s supporters assisted the Hetman’s son in the implementation of the military and political cooperation between France and Crimea and the Ottoman Empire, but they also attempted to explain the essence of Russian policy aimed at terminating the independence of the Kosh both to the Khan and to Zaporozhian Cossacks in Crimea. The author concludes that as the envoy of the French Crown in Crimea, Hryhor Orlyk made the last attempt to involve the Crimean Khanate to the problems related to the restoration of the Cossack statehood solving the Crimean-Cossack problem, which had been consistent since the sixteenth century. All Mazepa supporters by conducting their activities in Crimea not only contributed to raising the issue of integrating the Cossack factor as an integral part into the international policy of the Versailles Cabinet, but also helped to legitimize and substantiate the latter in the concept of involving Turkey and the Crimean Khanate into the struggle for Ukraine’s liberation from Russian domination


2021 ◽  
pp. 135-161
Author(s):  
Stephen Yablo

An untruth can still be true where thus and such is concerned; no surprise there. What is perhaps surprising is that an unfalsehood can be false, when conceived as addressed to a certain subject matter. So it is with “The King of France is bald,” according to Strawson, understood as a claim about the bald people. Could “Vulcan exists” be like this? Though not false, because the term lacks a referent, it is nevertheless false about the existing things; it misdescribes them as including Vulcan. This is a misdescription because for every existing x, x is not Vulcan even if Vulcan exists. How can “x is not Vulcan even if Vulcan exists” be evaluated, though, when the name is empty? Just use the Ramsey Test. When we imagine the oracle saying, “Vulcan exists,” and consider on that basis whether Vulcan is, say, Saturn, the answer is clear.


2021 ◽  
pp. 87-110
Author(s):  
Patricia Fortini Brown

Michele is elected Bishop of Ceneda in 1547 and is dispatched as papal envoy to the King of France. Girolamo, serving as Michele’s procurator, writes Titian a letter of introduction to Cardinal Cristoforo Madruzzo, Bishop of Trent. A surviving portrait of Girolamo, possibly by Paris Bordone, may date to this period. Girolamo’s fortunes change in the winter of 1549: he is exiled to Crete for ten years for engaging in a sword fight with a Savorgnan contingent in Padua, killing two and wounding others. On the eve of Girolamo’s departure, his brother Alvise II and brother-in-law Giambattista Colloredo are assassinated on the Grand Canal by Tristan Savorgnan, seeking to avenge the insult to his family. Girolamo’s departure is postponed and Alvise II is interred in a tomb in the Frari. Girolamo determines to seek a marital alliance that would benefit him politically and allow him to perpetuate the family bloodline.


2021 ◽  
Author(s):  
Rozenn Colleter ◽  
Clément Bataille ◽  
Henri Dabernat ◽  
Daniel Pichot ◽  
Philippe Hamon ◽  
...  

AbstractMass graves are usually key historical markers with strong incentive for archeological investigations. The identification of individuals buried in mass graves has long benefitted from traditional historical, archaeological, anthropological and paleopathological techniques. The addition of novel methods including genetic, genomic and isotopic geochemistry have renewed interest in solving unidentified mass graves. In this study, we demonstrate that the combined use of these techniques allows the identification of the individuals found in two Breton historical mass graves, where one method alone would not have revealed the importance of this discovery. The skeletons likely belong to soldiers from the two enemy armies who fought during a major event of Breton history: the siege of Rennes in 1491, which ended by the wedding of the Duchess of Brittany with the King of France and signaled the end of the independence of the region. Our study highlights the value of interdisciplinary approaches with a particular emphasis on increasingly accurate isotopic markers. The development of the sulfur isoscape and testing of the triple isotope geographic assignment are detailed in a companion paper [1].


2021 ◽  
Vol 4 (2(8)) ◽  
pp. 69-79
Author(s):  
Zhou Yueshan

One of the most magnificent collections of pre-modern Chinese books kept in Europe, was brought to France by Joachim Bouvet, a French missionary, in the 17th century. It is widely accepted that these 49 volumes of Chinese books were a gift from the Chinese emperor Kangxi to Louis XIV, the King of France, with Bouvet, the person who brought the books, believed to have been appointed as the Kangxi Emperor’s special envoy. However, as I intend to show here, it may be that neither was Bouvet a special envoy, nor were the books a gift from the Chinese emperor.


In this chapter, the authors continue with their focus on testing. They use examples from the humanities to search for impact and personal significance in Google searches. They begin elucidating the process through a Bertrand Russell logic game concerning the present king of France and whether he has hair or not. This example is used to demonstrate how sophisticated logical principles can be evaluated by using Google as a helper. Next, they highlight an example from philosophy by interrogating Google results questioning the sanity of a major scholar. Finally, the last example asks students to look for impact and personal connection by considering the reasons Eve may have eaten the forbidden fruit.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document