Danske Studier
Latest Publications


TOTAL DOCUMENTS

11
(FIVE YEARS 11)

H-INDEX

0
(FIVE YEARS 0)

Published By Det Kgl. Bibliotek/Royal Danish Library

2246-8323, 0106-4525

2021 ◽  
pp. 196-244
Author(s):  
Redaktionen Det Danske Sprog- og Litteraturselskab

Anmeldelser af: Ole Togeby: Mie Fem. Nielsen og Svend Skriver (red.): Metodekogebogen – 130 analysemetoder fra humaniora og samfundsvidenskab Simon Skovgaard Boeck: Bodil Ejrnæs: Gammeldansk Bibel. Studier i en dansk bibeloversættelse fra middelalderen Kjeld Kristensen: Georg Stubkjær Adamsen m.fl. (red.): Dialekter i rigt mål Anna Sandberg: Stephan Michael Schröder: Literatur als Bellographie. Der Krieg von 1864 in der dänischen Literatur Jens Kramshøj Flinker: Torsten Bøgh Thomsen: Skyggepunkter. Menneske, natur og materialitet i H.C. Andersens forfatterskab Karin Sanders: Johnny Kondrup: Bjergtaget. Illusion og forf.relse fra Søren Kierkegaard til Karen Blixen Kristian Himmelstrup: Henrik Yde: NEXØ - Martin Andersen Nexøs liv og værk Erik Skyum-Nielsen: Jan Inge Sørbø: Nynorsk litteraturhistorie


2021 ◽  
pp. 162-176
Author(s):  
Anders Ehlers Dam

In this article I analyze ‘Kirstens sidste Rejse’ [Kirsten’s Last Journey], one of Johannes V. Jensen’s stories from Himmerland, drawing on both the original version of the text published in 1901, and the version included in 1904 in Nye Himmerlandshistorier [New Stories from Himmerland]. At first sight, the story is realistic account of two men transporting a coffin with the corpse of an old woman from Aalborg to her home village in Himmerland where she is to be buried, and the violent snowstorm in which they are caught on the way. By the time they finally reach their destination, Christen Sørensen, who has been driving the horse-drawn carriage, has undergone a profound change. Earlier a silent person, he now recounts endlessly, with the same mechanical voice, the journey with the dead woman. In this article, I offer a reading of the story from the perspective of Maurice Blanchot’s literary theory, arguing that Johannes V. Jensen’s text can be read as an allegory of the becoming of the literary narration and its relation to the experience of death and nothingness.


2021 ◽  
pp. 85-99
Author(s):  
Mads Christiansen

This article gives an introduction to linguistic complexity and investigates the complexity of sentences in Danish from a diachronic perspective. By taking a recursion-based approach to the phenomenon, it can be shown that in the old part of the corpus (eighteenth/ nineteenth century) sentences are more complex than in the new part (twentieth/twentyfirst century). For instance, the older texts are found to contain more clauses per sentence, more clause complexes and more subordinate clauses of a higher degree of dependency than the contemporary texts. The observation that a similar development occurs in Swedish and German should be considered when trying to explain the process of complexity reduction.


2021 ◽  
pp. 100-110
Author(s):  
Line Sandst

In this article, I discuss a type of proper name that is rarely discussed among linguistics and name researchers, however often found among the category of commercial names in the linguistic landscapes in cities. The proper name type differs from other proper name types due to its in Danish unconventional structure of having the part of the compound that describes the locality as the first part of the expression, e.g. Café Sommersko, and not as the last part of the compound, e.g. *Sommerskocaféen that is the common structure in Danish and other Germanic languages. I argue that the unconventional word formation evokes the instant notion of proper name status, hence has the ability to bypass the time factor that expressions needs in order to obtain proper name status. Therefore, the unconventional expression can be used to exploit the untapped linguistic possibility in Danish language for name givers to form instant proper names.


2021 ◽  
pp. 25-47
Author(s):  
Lars Brink

A new and brilliant diplomatic edition of »Kortt wendingh« appeared in 2013, following MS AM 808, 4°. The editor was †Leif Stedstrup. The edition contains a so-called »school comedy« written by Hans Christensen Sthen in c. 1570. Sthen was born in 1544 and grew up in Roskilde. His hymns, some of which are still sung, are well known, but his language is not particularly well researched. I have tried to extract all of the interesting pronunciations and a few of the grammatical features that occur in »Kortt wendingh«. It has not proven to be an easy task because Danish orthography in the sixteenth century was somewhat complex and can be difficult for us to evaluate today. But as all alphabetical writing encapsulates the pronunciation of its time, I think that such a linguistic investigation can be undertaken and provide information about late sixteenth-century Danish pronunciation on Sjælland. (Incidentally, »Kortt wendingh« is both the name of the main character (cf. the English name Curt) and a phrase in Danish meaning a ‘sharp vicissitude’ (concerning one’s fate), which is, indeed, the topic of the play).


2021 ◽  
pp. 48-84
Author(s):  
Katrine Rosendahl Ehlers

In modern Danish, the reflexive pronouns sin and sig differ in terms of their ability to corefer with a plural antecedent. The reflexive possessive sin typically only allows singular antecedents and the reflexive pronoun sig allows both singular and plural antecedents. Instead of sin, speakers use the non-reflexive deres to corefer with a plural antecedent. This difference between sin and sig is fairly new. Up until the beginning of the twentieth century, many speakers used not only sin but also sig primarily with singular antecedents and the non-reflexive counterparts deres and dem with plural antecedents. This usage pattern goes back to before the thirteenth century. In this paper I investigate the development in the use of sin and sig with plural antecedents. In the earliest runic sources of Danish from before 1000 AD, both sin and sig are used with plural antecedents. In the Middle Danish provincial laws from the thirteenth century, sin and sig are both restricted to occurring mainly with singular antecedents. This usage, reflexive pronouns/possessives with singular antecedents and non-reflexive pronouns/possessives with plural antecedents, is found in the spoken language at least until the twentieth century. However, I show with data from the spoken corpus LANCHART that the use of dem with plural antecedents has almost disappeared in modern Danish.


2021 ◽  
pp. 189-195
Author(s):  
Erik Skyum-Nielsen

Inter resumé 


2021 ◽  
pp. 5-24
Author(s):  
Rikke Steenholt Olesen

A small piece of a tubular sheepbone (length: 6,5 cm, diameter: 2 cm) was found in 1961 during an archaeological excavation of the medieval town of Lund. The artefact is contextually dated to the second half of the eleventh century. The bone piece is provided with finely carved teeth and carries an inscription in runes. The identification of each rune character is uncomplicated. The inscription says: tinbl:bein. The second sequence bein represents the noun Rune Danish bæin, Old Danish bēn ‘bone’ in all probability with reference to the piece itself and it is plausible that the inscription forms a compound designating the utensil in question, but which utensil? The difficult task is to interpret tinbl? The first suggestion by the late runologist, Erik Moltke, related the runes to the noun Rune Danish tæinn, Old Danish tēn ‘spindle’ and alternatively, to the noun and verb Old Danish twinnæ ‘a twine/to twine’ suggesting the artefact being a utensil for twining threads together, i.e. a twining-bone. Erik Moltkes suggestions seem neither linguistically nor technically convincing. The bone piece was a unique find in 1961, but now a number of similar archaeological artefacts seem to constitute a whole group. In this article, I suggest that the sequence tinbl reflects the noun Old English timple known as a loan word in post-medieval Nordic languages. The present day English form is temple and the present day Danish form is tempel and the word designates an implement used in weaving. Consequently, the runic object must be a temple-bone (Old Danish *timpelbēn) an end-piece of a primitive medieval temple.


2021 ◽  
pp. 111-162
Author(s):  
Auður Hauksdóttir

The Icelandic language and medieval literature played an important role in the development of Danish national identity. Icelandic manuscripts served as a key source for the writing of Denmark’s earliest history and attracted widespread interest among Danish scholars. Growing nationalist sentiment was increasingly directed at the mother tongue, which was considered a major cornerstone of national identity. Knowledge of Icelandic could be of key importance for researching the Danish language, and for interpreting the meaning of older writings. Languages that had a long tradition of writing and prestigious literature were highly respected, and it was significant to find an unbroken connection between the contemporary and original language. In this respect, the Icelandic language had characteristics that Danish no longer had. Interest of Danes in Icelandic language and literature, together with the important role they were accorded in the age of Romanticism, meant a great deal to Icelanders. Apart from creating job opportunities and income in Copenhagen, these conditions fuelled their pride as Icelanders and boosted awareness of the significance of language for Icelandic nationality and culture. As a result, interest on the part of Danes in Icelandic language and culture contributed to the growth and development of both Icelandic and Danish.


2021 ◽  
pp. 177-178
Author(s):  
Simon Skovgaard Boeck

A remark on the proverb collection of Peter Låle in view of the manuscript Uppsala universitetsbibliotek C 22.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document