scholarly journals The effects of recalling positive and negative contacts on linguistic discrimination towards migrant people

2020 ◽  
Vol 89 ◽  
pp. 103970
Author(s):  
Francesca Prati ◽  
Silvia Moscatelli ◽  
Miles Hewstone ◽  
Monica Rubini
Keyword(s):  
Sexualities ◽  
2020 ◽  
pp. 136346072094458
Author(s):  
Gerard Coll-Planas ◽  
Gloria García-Romeral ◽  
Blai Martí Plademunt

The hegemonic narrative in the West establishes that having same-sex relationships constitutes an identity that must be public. This article analyses how this narrative is reproduced and/or subverted in the discourses of queer migrant people from Muslim backgrounds in Catalonia (Spain). The analysis of 10 interviews reveals a more fluid notion of sexual orientation, an uncomfortableness with the identity categories regarding sexuality, and a stronger distinction between the public and the private boundaries. The informants found themselves in a complex situation that made it impossible for them to completely reproduce or subvert the overlapping normativities of both the origin and host society, compelling them to devise hybrid strategies to live their sexuality. The article closes with a reflection on the implications of the different ways of living sexuality in relation to the theorization of sexual/intimate citizenship and LGBT equality policies, which also reproduce the western hegemonic understanding of sexuality.


2016 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 218
Author(s):  
Wellington de Oliveira ◽  
Wéllia Pimentel Santos

RESUMONo início do processo de colonização, os portugueses tiveram de conviver com as muitas línguas que eram faladas pelos povos indígenas que ocupavam o território brasileiro. A partir do século XVIII, um Decreto do governo do Marquês de Pombal proibiu o uso da chamada língua geral e demais línguas nativas, impondo ao povo brasileiro a línguaportuguesa como língua oficial. Entretanto, muitas línguas indígenas permaneceram, talvez como forma de resistência. O português é a língua oficial do Brasil, mas esse mesmo Brasil é dono de um patrimônio linguístico que conta com cerca de 200 línguas indígenas, além de ter grande influência em outras línguas de origem africana, europeia e asiática. Destarte, o presente trabalho, partindo de uma análise crítica, visa trazer algumas concepções sobre essa diversidade linguística na história da educação brasileira. Para tanto, esta pesquisa faz um breve retrospecto sobre o processo que levou a hegemonização do português falado no Brasil, discute os métodos de repressão aos povos migrantes do sul do Brasil e o processo de extinção das línguas dospovos indígenas, além de trazer uma breve abordagem sobre a variação linguística no que tange ao português falado assim como o escrito. A metodologia aplicada ao trabalho se ateve a um estudo descritivo, do tipo revisão bibliográfica, que se respaldou em literaturas científicas e trabalhos acadêmicos referenciados, que discutem a diversidade cultural e sociolinguística, com enfoques distintos.Palavras-chave: Diversidade. Língua. Português.ABSTRACTAt the beginning of the colonization process, the Portuguese had to live with many languages that were spoken by the indigenous people who occupied the Brazilian territory. From the eighteenth century, a government decree of the Marquis of Pombal banned the use of socalled general language and other native languages, requiring the Brazilian people to Portuguese as an official language. However, manyindigenous languages remained, perhaps as a form of resistance. Portuguese is the official language of Brazil. But that same Brazil owns a linguistic heritage that has about 200 indigenous languages, besides having great influence on other languages of African, European and Asian origin. Thus, the present study, based on a critical analysis, aimsto bring some views on this linguistic diversity in the history of Brazilian education. Therefore this research makes a brief review of the process that led to the hegemony of the Portuguese spoken in Brazil, discusses the methods of repression of migrant people in southern Brazil and theprocess of extinction of the languages of indigenous peoples, and bring a brief approach on linguistic variation in relation to the Portuguese spoken as well as written. The methodology applied to this work adhered to a descriptive study, the type literature review, which is backed by scientific literature and referenced academic papers that discuss cultural diversity and sociolinguistics with different approaches. Keywords: Diversity. Language. Portuguese.RESUMENAl comienzo del proceso de colonización, los portugueses tuvieron que convivir con muchas lenguas que eran habladas por los indígenas que ocupaban el territorio brasileño. A partir del siglo XVIII, un Decreto del gobierno del Marqués de Pombal prohibió el uso de lallamada lengua general y otras lenguas nativas, imponiendo al puebblo brasileño la lengua portuguesa como lengua oficial. Sin embargo, muchos idiomas indígenas siguieron siendo, tal vez como una forma de resistencia. El portugués es la lengua oficial de Brasil, pero esse mismo Brasil posee un patrimonio lingüístico que tiene alrededor de 200 lenguas indígenas, además de tener una gran influencia en otras lenguas de origen africana, europea y asiática. Así, el presente estudio, basado en un análisis crítico, tiene como objetivo traer algunas concepciones sobre esta diversidade linguística en la historia de la educación brasileña. Por lo tanto, en esta investigación se hace una breve retrospectiva del proceso que condujo a la hegemonización del portugués hablado en Brasil, se discute los métodos de represión a las personas migrantes del sur de Brasil y el processo de extinción de las lenguas de los pueblos indígenas, además de traer un enfoque sobre la variación linguística en relación al portugués hablado, así como escrito. La metodología aplicada al trabajo se basó en un estudio descriptivo, con una la revisión bibliográfica, que se respaldó en literaturas científicas y trabajos académicos referenciados, que tratan sobre la diversidad cultural y sociolinguística, con diferentes enfoques.Palabras clave: Diversidad. Idioma. Portugués.


Author(s):  
Umul Hidayati

AbstractThe study aims to know the existence of operation of madrasah in regions with few moslems in Manokwari Regency, West Papua Province. Using qualitative method, the study result shows that the operation of madrasah in the study location is initiated by migrant people from outside Papua. All madrasahs there are operated in Transmigration settlements and in Hidayatullah pesantren. If we see eight components of education, the madrasahs generally have not met the SNP. From the government policy, the madrasahs have not gained equal treatment from the regional government and the regional parliament due to political, socio cultural, religious and ethnicity factors while the policy of the ministry of religion still refers to the government’s policy through the Central Government’s Performance Plans not realized in accordance with the region’s need. The relationship between the madrasahs and the migrant people is good as the people need comprehensive Islamic educational service and formal education is yet available in their settlements. However, the relationship with indigenous people is hampered by regulations imposed on migrants that sometimes bring loss. AbstrakPenelitian ini bertujuan untuk mengetahui eksistensi penyelenggaraan madrasah di daerah minoritas muslim di Kabupaten Manokwari, Propinsi Papua Barat. Dengan menggunakan metode kualitatif, hasil penelitian menunjukkan bahwa penyelenggaraan madrasah di lokasi penelitian dilatarbelakangi kedatangan masyarakat migran dari luar Papua. Seluruh madrasah di sana berdiri di lokasi Pemukiman Transmigrasi dan di lingkungan pondok pesantren Hidayatullah. Dilihat dari kondisi delapan komponen pendidikan, umumnya madrasah tersebut belum memenuhi SNP. Dilihat dari kebijakan pemerintah, madrasah belum memperoleh kebijakan yang berkeadilan dari Pemda maupun DPRD, yang disebabkan oleh faktor politik, sosial budaya, agama dan etnis. Sedangkan kebijakan Kemenag sendiri masih mengacu pada kebijakan pusat melalui Rencana Kinerja Pusat (RKP) yang terkadang realisasinya tidak sesuai dengan kebutuhan daerah. Hubungaan madrasah dengan masyarakat migran cukup baik, karena pendirian madrasah memang dikehendaki oleh masyarakat tersebut, karena masyarakat sangat membutuhkan layanan pendidikan agama Islam yang utuh dan layanan pendidikan formal yang memang belum tersedia di sekitar pemukiman mereka. Namun hubungan dengan masyarakat penduduk asli, terkendala dengan aturan-aturan yang berlaku yang juga diterapkan pada penduduk pendatang yang terkadang merugikan.


2018 ◽  
Vol 6 (4) ◽  
pp. 263-276
Author(s):  
Lorena Carbonara ◽  
Annarita Taronna

Descriptive research on English as a Lingua Franca has been under way for more than a decade now, to the point where the acronym ELF refers not only to situations in which speakers of different first languages use English as their main communicative medium of choice, but also to a new research paradigm in various disciplines documenting a set of shared and stable features and processes. ELF is, in fact, essentially defined and characterised by its variability, flexibility, and linguistic creativity (Guido & Seidlhofer 2014; Seidlhofer 2011). In this paper, we approach the study of ELF as a socio-cultural, political and pragmatic phenomenon by looking at how it manifests itself linguistically in a specific group of speakers: migrant people who have recently crossed the Mediterranean and are enrolled in the national SPRAR project (Sistema di Protezione per Richiedenti Asilo e Rifugiati). The examples of language contacts between ELF and IFL (Italian as a Foreign Language) here discussed will illustrate how linguistic creativity manifests itself in ELF not only in the way “the virtual language of English” (Widdowson 1997: 138–140) is flexibly and creatively adapted and used, but also in the way in which non-English speech can be also integrated into ELF discourse. In the context of multicultural classrooms like those observed in this study, where such factors as integration, tolerance, respect and conflict are at issue every day, the use of ELF becomes more and more controversial. Indeed, it requires a multidisciplinary approach that considers the teaching/learning environment from a variety of perspectives, from the linguistic to the anthropological, from the pedagogical to the sociological ones.


2018 ◽  
Vol 6 (12) ◽  
pp. 6
Author(s):  
Nitin Singh

The research paper sheds light on the problems, difficulties and hurdles faced by the migrant people to the different parts of the world.  The novel “the Inheritance of Loss” written by Kiran Desai.  She is a diasporic writer.  Basically diasporic writers are those who are not living in their birthplace countries but still connect with their birthplace through their writings.  So the foremost concerns of the diasporic literature is to explore the problems of displaced people, their exile, and the consequences.


2010 ◽  
Vol 61 (1) ◽  
pp. 76-91 ◽  
Author(s):  
Máirtín Ó Catháin

The Glasgow Observer newspaper, founded in 1885 by and for the Irish community in Scotland regularly published both lengthy and brief funereal and elegiac obituaries of the Irish in Scotland in the nineteenth and early twentieth centuries. They marshal an impressive, emotive and oftentimes contradictory body of evidence and anecdote of immigrant lives of the kind utilised, and as often passed over, by historians of the Irish in Britain. They contain, however, a unique perspective on the march of a migrant people bespoke of their experiences and, perhaps more importantly, the perception of their experiences in passage, in the host society and ultimately in death. Moreover, the changing sense of Victorian sensibilities over the solemnity, purpose and ritual of death into the Edwardian era finds a moot reflection in the key staples of Irish immigrant obsequies with their stress on thrift, endeavour, piety, charity and gratitude. This article explores Glasgow Observer obituaries from the 1880s to the 1920s to see what they say about the immigrants, their lives, work and culture, the Scots, migration itself, the wider relations between Britain and Ireland, and the place where Irish and British attitudes to death meet in this period. It does so by drawing upon recent sociological perspectives on obituaries and their relationship with the formation and articulation of collective memory.


2016 ◽  
Vol 16 (3) ◽  
pp. 294-307
Author(s):  
Alda H Neto

On the second half of the 19th century, Portuguese emigration to Brazil was a major historical and sociological phenomenon. After an arduous path, the Portuguese returned and became part of the political, economical, social and artistic lives of their hometowns, causing a change on the architectural landscape in the north of the country. These emigrants built houses that became hugely important as social buildings; they represented the way in which each one of them inserted himself in the community that saw him leave. The taste printed by each one of the emigrants in their houses made them a landmark for the application of several artistic movements of that time in the country as well as in Europe, such as Art Noveau (wrought iron) or Romanticism (gardens). The exterior and the interior of these houses portray a constant connection to Brazil and Portugal, proved by the national flags that hang on the façades or by the landscapes represented in paintings or tile panels. However, many of those houses were already destroyed and along them the memory of a Brazilian that stated himself as the paradigm of the self-made man. This type of houses was an important example of the emigration architecture, main feature of the Iberian Peninsula, which needs a fast cultural and touristic valuation, once it was part of a people’s material memory. To protect this kind of patrimony and avoid a loss of a vast estate about emigration, it is considered that these houses may be grouped into a set of touristic routes that will lead us to the finding and knowledge of the material and immaterial inheritance of these men and women. Setting up these routes might constitute an important step towards the museualization of the migrations, recovering the cultural routes of the migrant people.


2014 ◽  
Vol 2 (3) ◽  
pp. 139-144
Author(s):  
Madan Singh Bohara

Retraction Notice: On 19th March 2015 the research article by Madan Singh Bohara entitled "Sexually transmitted infections among migrant people and wives of migrants in far western Nepal"; [original citation: Bohara MS. Sexually transmitted infections among migrant people and wives of migrants in far western Nepal. J Kathmandu Med Coll. 2013;2(3):139-44] was retracted from JKMC on the grounds of self-plagiarism as it was also published in American Journal of Epidemiology and Infectious Diseases vol 2 number 1 January 2014 issue. The author has been black-listed for future publication in JKMC.Journal of Kathmandu Medical CollegeVol. 2, No. 3, Issue 5, Jul.-Sep., 2013 Page: 139-144DOI: http://dx.doi.org/10.3126/jkmc.v2i3.9964Uploaded date : 3/4/2014 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document