Immediacy and certainty: factors in understanding future reference

1982 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 115-124 ◽  
Author(s):  
Lorraine Harner

ABSTRACTSeventy-five children, 3, 4, and 5 years old, were interviewed about: (a) toys they had played with just a few minutes earlier, (b) toys they had played with on the preceding day, (c) toys they would play with in a few minutes, and (d) toys reserved for use on the following day. Verb forms indicating past and future time were used as well as the adverbials before and after. The past verb form was understood equally well in reference to the immediate past and the more remote past. However, the future verb form was better understood in reference to the immediate future than in reference to the remote future (the following day). The difference is discussed in terms of the intersection of time and mood in future verb forms. Immediacy of action and certainty of occurrence are suggested as early meaning components of future verb forms.

2018 ◽  
Author(s):  
Sigit Haryadi

We cannot be sure exactly what will happen, we can only estimate by using a particular method, where each method must have the formula to create a regression equation and a formula to calculate the confidence level of the estimated value. This paper conveys a method of estimating the future values, in which the formula for creating a regression equation is based on the assumption that the future value will depend on the difference of the past values divided by a weight factor which corresponding to the time span to the present, and the formula for calculating the level of confidence is to use "the Haryadi Index". The advantage of this method is to remain accurate regardless of the sample size and may ignore the past value that is considered irrelevant.


2020 ◽  
pp. 217-248
Author(s):  
Roma Bončkutė

SOURCES OF SIMONAS DAUKANTAS’S BUDĄ SENOWĘS-LËTUWIÛ KALNIENÛ ĨR ƵÁMAJTIÛ (1845) The article investigates Simonas Daukantas’s (1793–1864) BUDĄ Senowęs-Lëtuwiû Kalnienû ĩr Ƶámajtiû (The Character of the Lithuanian Highlanders and Samogitians of the Old Times, 1845; hereafter Bd) with regards to genre, origin of the title, and the dominant German sources of the work. It claims that Daukantas conceived Bd because he understood that the future of Lithuania is closely related to its past. A single, united version of Lithuanian history, accepted by the whole nation, was necessary for the development of Lithuanian national identity and collective feeling. The history, which up until then had not been published in Lithuanian, could have helped to create the contours of a new society by presenting the paradigmatic events of the past. The collective awareness of the difference between the present and the past (and future) should have given the Lithuanian community an incentive to move forward. Daukantas wrote Bd quickly, between 1842 and May 28, 1844, because he drew on his previous work ISTORYJE ƵEMAYTYSZKA (History of the Lithuanian Lowlands, ~1831–1834; IƵ). Based on the findings of previous researchers of Daukantas’s works, after studying the dominant sources of Bd and examining their nature, this article comes to the conclusion that the work has features of both cultural history and regional historiography. The graphically highlighted form of the word “BUDĄ” used in the work’s title should be considered the author’s code. Daukantas, influenced by the newest culturological research and comparative linguistics of the 18th–19th centuries, propagated that Lithuanians originate from India and, like many others, found evidence of this in the Lithuanian language and culture. He considered the Budini (Greek Βουδίνοι), who are associated with the followers of Buddha, to be Lithuanian ancestors. He found proof of this claim in the language and chose the word “būdas” (character), which evokes aforementioned associations, to express the idea of the work.


2021 ◽  
Vol 46 (2) ◽  
Author(s):  
Rob Shields

Background: This article considers the temporal aspects and effects of infrastructure that bridges past, present, and future rather than connecting places or delivering services.  Analysis: Four “moments” of time infrastructure will be considered in the case of a reconstructed heritage wooden bridge: heritage sites that link to the past, undertakings that mark the present, endeavours that project the current society forward into the future, and the forgetful overlooking of infrastructure as a taken-for-granted and abject temporality.  Conclusion and implications: This requires a topological approach, studying “infrastructurality” as heterochronic and as a liminal “super-object” that transcends its normative presence and Euclidean dimensions. Contexte : Cet article examine les aspects et effets temporels des infrastructures qui relient passé, présent et futur plutôt que de relier des lieux ou de fournir des services. Analyse : Quatre « moments » de ces infrastructures temporelles seront considérés par rapport à un pont en bois patrimonial reconstruit : les sites patrimoniaux qui évoquent le passé, les initiatives qui marquent le présent, les efforts qui projettent la société actuelle vers l’avenir, et l’oubli de l’infrastructure car on la considère comme temporalité abjecte qui va de soi. Conclusion et implications : Cette étude requiert une approche topologique où l’on envisagerait l’« infrastructuralité » comme hétérochronique et comme « super-objet » liminal transcendant sa présence normative et ses dimensions euclidiennes.


Proglas ◽  
2019 ◽  
Vol 28 (2) ◽  
Author(s):  
Krasimir Kabakchiev

The analysis of sentences taking part in the semantico-syntactic ‘X said that [content of that]’ schema, in the second part of which verb forms in all nine Bulgarian tenses are used, demonstrates that five of the types of sentences obtained are non-grammatical, and four are grammatical. In the main cases, with the aorist and the imperfect, which are witness-forms, non-grammaticality is due to speaker ghosting, a phenomenon which has been revealed by the author in previous publications. Non-grammaticality with the future in the past and the pluperfect is due to the fact that the verb forms have non-cancelable content, and not because they are witness-forms, as claimed by some authors. The main conclusion of the study, in contrast to previous conceptions in Bulgarian grammars and in Bulgarian linguistics in general, is that the Bulgarian language has a ‘sequence of tense and mood’ rule.


Early China ◽  
2018 ◽  
Vol 41 ◽  
pp. 29-86 ◽  
Author(s):  
Piotr Gibas

AbstractThis article demonstrates that historical narrative in the Zuo zhuan is founded on the concept of “timeliness,” that is, on the understanding of time as being endowed with moral qualities. The choice between a “timely” (shi 時) or “untimely” (bu shi 不時) course of action determines the success or failure of the person involved in it. The origins of the ideas of time that shape the historical narrative of Zuo zhuan can be traced to mantic literature of the same period, such as almanacs.Early Chinese writers of history—like diviners—strove to explain the past in order to predict the future. Seen in this light, “knowing history” implies understanding and mastering the mechanisms that drive it; and looking into the past is tantamount to “knowing” the future.


1997 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 49-61 ◽  
Author(s):  
Renaat Declerck

The standard analysis of the past perfect is that it represents the time of a situation as anterior to a time of orientation which is itself past with respect to the time of speech. However, there are a couple of uses in which the situation referred to actually lies in the future. This article concentrates on one of these uses, illustrated by sentences likeSoon you will again be able to do all the things that youhad donebefore. In this use, the past perfect refers to the future and there does not seem to be a past time of orientation at all. The article not only attempts to account for this use of the past perfect but also offers an explanation for the fact that the same tense cannot be used in other, seemingly similar, sentences, such as the following: [If you peep through this hole in the curtain]you will see the audience that {have/*had} come to see the play.


2001 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 3-40 ◽  
Author(s):  
Johan Elsness

This article deals with the opposition between the present perfect and the preterite in English and Norwegian from a contrastive point of view. The use of these verb forms is very similar in the two languages, and markedly different from that in closely related languages such as German and French, where the present perfect is used much more widely. In English and Norwegian the preterite is the norm if the reference is identified as being to past time which is clearly separate from the deictic zero-point, for instance through adverbial specification, while the present perfect is used of situations extending from the past all the way up to the deictic zero-point, and of situations located within such a time span. In many intermediate cases, where the reference is to a loosely defined past time, either verb form may be used in both languages, although several writers have claimed that the present perfect is more common in Norwegian than in English in such cases. The difference between the two languages is more distinct if the reference is to what can be seen as unique past time, in which case the present perfect is usually blocked in English but very common in Norwegian. Also, the so-called inferential perfect in Norwegian is not matched by any similar perfect use in English. These claims are amply confirmed by an investigation of the English–Norwegian Parallel Corpus (ENPC), where the present perfect is more frequent in the Norwegian as compared with the English sections, at the expense of the preterite. Moreover, there is found to be a marked difference between the original and the translated texts of the ENPC: the ratio between the present perfect and the preterite is generally higher in Norwegian than in English but not quite so high in Norwegian texts translated from English as in Norwegian original texts, and somewhat higher in English texts translated from Norwegian than in English original texts. This difference is ascribed to interference from the source language in the translated texts.


1981 ◽  
Vol 52 (1) ◽  
pp. 277-278
Author(s):  
W. A. M. Black ◽  
Paula Bennett ◽  
A. R. Wards

In a study with 48 undergraduate students (24 male, 24 female) two forms of the Future Events Test correlated only moderately ( r = 0.43). In a further study, with offenders, using Form II of the test 40 male prisoners (25 Europeans, 15 Maoris) had a lower mean score than did 40 male parolees (25 Europeans, 15 Maoris) but the difference was significant for Maoris only. This suggests that the effects of imprisonment may be greater for Maoris than Europeans by inducing a foreshortening of future time perspective.


2015 ◽  
Vol 2015 (95) ◽  
Author(s):  
Miina Norvik

The present article studies the semantic functions and syntactic behaviour of past participle constructions in Livonian: līdõ ‘will be’ + active past participle (APP) / passive past participle (PPP) and sǭdõ ‘get; become’ + APP / PPP. Parallels are drawn with the corresponding constructions in the other Southern Finnic languages, as well as Northern Finnic and the Indo-European contact languages. The main focus is on Livonian līdõ ‘will be’ + APP.  Considering the primary meaning element, time reference (future, past, or present), and the clause type (main or subordinate), a distinction is made between two main functions: (i) expressing anteriority, and (ii) epistemic modality. It is argued that Livonian līdõ + APP deserves to be regarded as the future perfect, as its primary function is to express anteriority in the future domain. Furthermore, līdõ + APP is shown to stand out with regard to the usage of temporal (future) meaning in subordinate clauses, as it is more common for a future-marking device to be redundant in subordinate clauses or associated with modal meanings. The expression of epistemic modality is regarded as its secondary function and possibly a later development; the epistemic usage is primarily associated with the construction occurring in main clauses.


Quantum ◽  
2021 ◽  
Vol 5 ◽  
pp. 520
Author(s):  
Andrea Di Biagio ◽  
Pietro Donà ◽  
Carlo Rovelli

The operational formulations of quantum theory are drastically time oriented. However, to the best of our knowledge, microscopic physics is time-symmetric. We address this tension by showing that the asymmetry of the operational formulations does not reflect a fundamental time-orientation of physics. Instead, it stems from built-in assumptions about the users of the theory. In particular, these formalisms are designed for predicting the future based on information about the past, and the main mathematical objects contain implicit assumption about the past, but not about the future. The main asymmetry in quantum theory is the difference between knowns and unknowns.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document