The Troublesome Legacy of Commissioner Lin: The Opium Trade and Opium Suppression in Fujian Province, 1820s to 1920s. By Joyce A. Madancy. [Harvard and London: Harvard East Asia Monograph, 2003. 430 pp. $50.00; £32.95. ISBN 0-674-01215-1.]

2005 ◽  
Vol 182 ◽  
pp. 449-450
Author(s):  
Xun Zhou

Visiting New York's Chinatown, it is surprising to find there a memorial statue of the legendary anti-opium hero, Lin Zexu, instead of the more usual statue of the father of modern China, Sun Yat-sen. Perhaps Lin deserves his place in New York's Chinatown: it is generally believed the history of Chinese migration into the New World was a chapter of humiliation, resulting from the evil opium and the opium trade. Until very recently, the conventional wisdom has been that it was the opium trade that ended the house of Qing, and that opium had turned China into a nation of hopeless addicts, smoking themselves to death while their civilization descended into chaos (a view challenged by Dikötter, Laaman and Zhou in Narcotic Culture: A History of Drugs in China).In her book The Troublesome Legacy of Commissoner Lin, Joyce Madancy argues that, like opium, Lin Zexu was turned into a potent symbol of nascent Chinese nationalism (p. 5). Like opium, the legacy of Lin continued well into the 20th century. In his native Fujian, for instance, Lin “came to represent the vitality of elite activism and the complex links between provincial, national, and international interests. Lin Zexu's character and mission embodied the themes and motivations of Fujian's late Qing opium reformers – the righteousness of opium reform, pride in country and province, and a none-too-subtle slap at foreign imperialist greed.” Accordingly, during the late Qing/early Republican anti-opium campaign in Fujian, “reformist elites, and officials presided over the apotheosis of Lin Zexu, whose image loomed, literally and figuratively, over their efforts and shaped the rhetoric and tone of suppression” (p. 5).

Author(s):  
Fei-Hsien Wang

This chapter retraces the curious and crooked journey of copyright in modern China from the translingual transplantation of copyright/hanken/banquan in East Asia in the second half of the nineteenth century to Shanghai booksellers' customary banquan regulation and their private antipiracy policing in the late Qing and early Republican period. It also revisits the fading away of the very term banquan and its associated practices in the communist 1950s. The chapter illustrates how the internationalizing legal doctrine was reshaped and appropriated in China's local contexts as a powerful means for authors and publishers to create new orders of ownership in a changing knowledge economy. Challenging the conventional notion that the Chinese were forced to adopt the alien legal doctrine under foreign pressure reveals that Chinese booksellers and authors, no less than the foreign powers, were zealous in exercising banquan/copyright to justify and exclusively secure the profit their works generated. Copyright was introduced in China at a particular moment when China's cultural market and knowledge world were undergoing an intellectual paradigm shift at the turn of the twentieth century.


2017 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 30-56
Author(s):  
Leander Seah (謝枝嶙)

Global port cities have played important roles in the migration of ethnic Chinese worldwide. This article argues that the scholarship on Chinese migration between port cities in East Asia and Southeast Asia has overemphasized business and trading networks. It suggests instead that other topics should be examined since Chinese migration has been complex and multi-faceted. This article does so through analyzing the history of Nanyang studies, a Chinese-language scholarly field that is renowned among Chinese intellectuals in East Asia and Southeast Asia. Nanyang studies began with the establishment of the Nanyang Cultural Affairs Bureau at Jinan University, the first school in China for Chinese migrants, because the Bureau was the first systematic attempt by China-based scholars to study the Nanyang (Southeast Asia). This article analyzes the history of Nanyang studies from the Bureau’s founding in 1927 to 1940, when the center for Nanyang studies shifted to Singapore in the Nanyang. 全球港口城市和全球華人移民已有密切關係。本文認為,關於東亞和東南亞的港口城市之間華人移民的學術著作過度注重商業貿易網絡。它建議由於華人移民是複雜的,多方面的,所以其他議題也有重要性。因此,本文將通過南洋研究的歷史而分析華人移民。南洋研究在東亞和東南亞是個著名的學術領域。它的起源於南洋文化教育事業部之暨南大學的創辦。這是因為暨南是中國第一所華僑華人學府,而南洋文化教育事業部是中國學者第一個正式研究南洋(東南亞)的機構。本文將分析南洋研究的歷史,從成立於1927年到1940年轉移到南洋之中的新加坡為止。 (This article is in English).


2017 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 203-210
Author(s):  
Shellen Wu

It wasn't so long ago that histories of China's rocky transition to modernity featured a small and entirely male cast of characters. In the works of the first generation of American Sinologists, from John King Fairbank to his most famous students such as Joseph Levenson, a few men, from late Qing statesman Li Hongzhang 李鴻章 to reformers and revolutionaries like Kang Youwei 康有為, Sun Yatsen 孫中山, and Liang Qichao 梁啟超, loomed large over the narrative of the Chinese revolution. Into this lacuna Mary Rankin's rediscovery of the late Qing female martyr Qiu Jin 秋瑾 came as a thunderbolt. Her work opened up the possibility that perhaps the problem wasn't the absence of women in China's revolution but the failure of scholars to look for their contribution. Rankin's 1968 article on “The Tenacity of Tradition,” and her subsequent bookEarly Chinese Revolutionariespaved the way for a far more nuanced and complicated new social history of modern China.


2003 ◽  
Vol 37 (1) ◽  
pp. 1-39 ◽  
Author(s):  
Yangwen Zheng

The history of opium is a major theme in modern Chinese history. Books and academic careers have been devoted to its study. Yet the question that scholars of the opium wars and of modern China have failed to ask is how the demand for opium was generated. My puzzle, during the initial stage of research, was who smoked opium and why. Neither Chinese nor non-Chinese scholars have written much about this, with the exception of Jonathan Spence. Although opium consumption is a well-acknowledged fact, the reasons for its prevalence have never been fully factored into the historiography of the opium wars and of modern China. Michael Greenberg has dwelt on the opium trade, Chang Hsin-pao and Peter Fay on the people and events that made armed conflicts between China and the West unavoidable. John Wong has continued to focus on imperialism, James Polachek on Chinese internal politics while Opium regimes: China, Britain, and Japan, 1839–1952, the latest work, has studied the political systems that controlled opium. But the political history of opium, like the opium trade and the theatre of war, is only part of the story. We need to distinguish them from the wider social and cultural life of opium in China. The vital questions are first, the point at which opium was transformed from a medicine to a luxury item and, secondly, why it became so popular and widespread after people discovered its recreational value. It is these questions that I address. We cannot fully understand the root problem of the opium wars and their role in the emergence of modern China until we can explain who was smoking opium and why they smoked it.


Author(s):  
Martyn Rady

From the 13th to the 20th centuries, Habsburgs ruled much of Central Europe, and for two centuries were rulers of Spain. Through Spain, they acquired lands around the Mediterranean and part of the New World, spreading eastwards to include the Philippines. Reaching from South-East Asia to what is now Ukraine, the Habsburg Empire was truly global. The Habsburg Empire: A Very Short Introduction looks at the history of the Habsburgs from their 10th-century origins in Switzerland, to the dissolution of the Habsburg Empire in 1918. It introduces the pantheon of Habsburg rulers and discusses the lands and kingdoms that made up the Empire and the moments that shaped their history.


2005 ◽  
Vol 182 ◽  
pp. 443-445
Author(s):  
Andrea Janku

Gutenberg in Shanghai is a book about the industrial revolution in China's print culture and the ensuing rise of print capitalism ‘with Chinese characteristics.’ It offers a coherent and unique account of the introduction, adaptation and eventual imitation of modern, i.e. Western, print technology in China, with the aim of establishing the material basis on which to study the transition of China's ancient literary culture into the industrial age. It reconstructs the history of print technology from the first cast type matrices to the adaptation of the electrotype process, from photo-lithography to the colour-offset press, from the platen press to the rotary printing press, and tells the stories of three of the most dominant lithograph and letterpress publishers of the late Qing and the early Republican period respectively. This is a worthwhile undertaking, exploring an aspect of modern publishing in China, which hitherto has not received the attention it deserves. The study is based on missionary writings, personal reminiscences, collections of source materials, documents on the early book printers' trade organizations from the Shanghai Municipal Archives, and oral history materials (interviews conducted during the 1950s with former printing workshops apprentices). The bibliography also lists a couple of interviews, but unfortunately it is not clear how relevant they are to the story told in the book.The introduction of lithography into Shanghai by Jesuit missionaries in 1876 plays a pivotal role in this account. Lithography, especially photolithography coming a few years later, was a technology particularly suited to Chinese needs and cheaper than traditional wood-block printing.


Asian Studies ◽  
2021 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 7-18
Author(s):  
Nataša Vampelj Suhadolnik

This special issue of Asian Studies aims to contribute to the field of European global collecting history by opening new vistas in order to readdress some of the unexplored topics. By presenting East Asian material in Slovenia and reconstructing the intercultural contacts between the two territories, it sheds light on the specific position of the Slovenian territory in the history of Euro-Asian exchanges on the threshold of the 20th century.


1995 ◽  
Vol 143 ◽  
pp. 669-676 ◽  
Author(s):  
David Shambaugh

1995 is the 35th year of publication of The China Quarterly. London has been the home of the journal throughout its existence and, as the world's leading scholarly journal on modern China, The China Quarterly has long been a distinguishing feature of British sinology. Since its inception The China Quarterly has been recognized world-wide as the journal of record on 20th-century Chinese affairs, publishing timely, reflective, informed and new research on a wide range of subjects. The journal's Quarterly Chronicle and Documentation (so ably compiled by Robert F. Ash since 1982) is a venerable history of all but the first decade of the People's Republic. The extensive list of books received and books reviewed (195 in 1994) are also histories of the China field in themselves.


Author(s):  
K. Gadó ◽  
Gy. Domján ◽  
Z.Z. Nagy

AbstractEpidemics and pandemics have happened throughout the history of mankind. Before the end of the 20th century, scientific progress successfully eradicated several of the pathogens. While no one has to be afraid of smallpox anymore, there are some new pathogens that have never caused human disease before. Coronaviruses are a family of enveloped RNA viruses. In the 21st century, three of them have caused serious pandemics, including severe acute respiratory syndrome in 2002 and Middle East Respiratory Syndrome in 2012. In 2019 severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) caused the coronavirus disease-19 (COVID-19) pandemic, which has destroyed hundreds of thousands of lives and continues to rage.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document