A New Perspective on the Syriac Hwayt Qāṭēl in a Non-Past Context
Abstract This article presents a new perspective on the meaning and function of the Syriac construction hwayt qāṭēl used with a non-past reference. Beginning with the traditional method of cross-linguistic comparison, the author contextualizes the construction in question within a pragmatic- cognitive framework of general linguistics, an approach that has so far been largely overlooked in Syriac studies. The language used here for comparison is the literary Christian of Urmi, a modern dialect of Aramaic, whose verbal system presents itself as a valid typological parallel for Syriac. Thus, through analysing the renditions of hwayt qāṭēl in Christian Urmi Neo-Aramaic within the corpus of the New Testament, the semantics and function of the Syriac hwayt qāṭēl receive precise characteristics, followed by an attempt to explain the use of the past tense form hwayt (perfect) for the present-future reference. An additional brief treatment of other command-related forms in Syriac, such as the imperative and imperative-derived constructions, contributes further, more detailed observations on the Syriac verbal system.