Chiles, Coyotes, and Vanilla

Author(s):  
Chad Broughton

On the Road to Volador were tree-lined, rocky hills, as well as a fútbol field where a few kids kicked around a ball. A boy on a wobbly-wheeled bicycle navigated the dirt path next to the road, spinning his legs as fast as he could to keep up with our truck. Just outside of town, a group of ten women and girls were picking chile piquín on a steep slope above the road. As Josh and I spoke in English to prepare our questions, the women chattered in rapid-fire Spanish to one another, clearly welcoming the work interruption. They had stopped plucking the tiny red and orange chiles, which they collected in two-liter Coke bottles with the tops cut off. Before we could introduce ourselves, an older woman said in Spanish, “It sounds nice, like what we’ve heard on soap operas.” They said they had seen gringos from time to time in Papantla, the municipal seat, and at the pyramids of nearby El Tajin, the spectacular pre-Colombian archeological site. But they claimed during our trip in 2007 that we were the first gringos to visit tiny Volador. The rugged but fertile land around Volador was planted with corn, beans, papaya, chiles, bananas, oranges, mangoes, and other crops. It was more difficult land to farm than that of Agua Dulce. Volador was also more isolated, and it had fewer people. The main difference, though, was that Don Beto Cruz, an absentee landlord from Papantla, owned nearly all of the land surrounding the village. There was no ejido here. Locals traded their labor with Cruz for little plots of land to farm. Wage work in the fields earned about $8 a day, but it was irregular, maybe one or two days a week. Several of the fieldworkers were high school–aged girls earning summer money. Despite the blazing heat, they dressed in jeans or sweatpants and had layers on top to protect against the scratchy fieldwork and the sun. One of the girls wore a white-and-blue shirt that read, “Telesecundaria Mariano Matamoros.” The shirt featured a television with a smiley face inside.

1985 ◽  
Vol 35 ◽  
pp. 93-97 ◽  
Author(s):  
Stephen Hill

The ruins at Yanıkhan form the remains of a Late Roman village in the interior of Rough Cilicia some 8 kilometres inland from the village of Limonlu on the road to Canbazlı (see Fig. 1). The site has not been frequently visited by scholars, and the first certain reference to its existence was made by the late Professor Michael Gough after his visit on 2 September 1959. Yanıkhan is now occupied only by the Yürüks who for years have wintered on the southern slopes of Sandal Dağ. The ancient settlement at Yanıkhan consisted of a village covering several acres. The remains are still extensive, and some, especially the North Basilica, are very well preserved, but there has been considerable disturbance in recent years as stone and rubble have been removed in order to create small arable clearings. The visible remains include many domestic buildings constructed both from polygonal masonry without mortar and from mortar and rubble with coursed smallstone facing. There are several underground cisterns and a range of olive presses. The countryside around the settlement has been terraced for agricultural purposes in antiquity, and is, like the settlement itself, densely covered with scrub oak and wild olive trees. The most impressive remains are those of the two basilical churches which are of little artistic pretension, but considerable architectural interest. The inscription which forms the substance of this article was found on the lintel block of the main west entrance of the South Basilica.


2021 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 33-40
Author(s):  
Lita Lidyawati ◽  
Dani Rusirawan ◽  
Lisa Kristiana ◽  
Narisha Kalya Mahsa

Security is always an issue both in individuals and communal attentions. Any forms of threats and crimes that occur in the village area of Karyawangi Parongpong, such as motor vehicle theft, violence, drug abuse, gambling, and others are caused by a lack of supervision from local authorities. The limitation of surveillance distance is one of the problems. Thus, an effective and appropriate security system in a place is indispensable. In this paper, the design of the security system using IoT modules and ESP32 Camera, will be elaborated for karyawangi Parongpong's village. The system secures a village environment by detecting an intruder on the road, triggering Passive Infra Red (PIR) sensor, capturing all activities with ESP32 camera, and then sending data to a smart mobile phone through with Telegram application. These service activities were aimed at the improvement of security systems and increase knowledge of technology advances for rural communities in the Karyawangi Village environment, especially in security systems based on IoT.


Earth ◽  
2016 ◽  
Author(s):  
Émile Zola

The Fouans’ house in Rognes was the first one on the road from Cloyes to Bazoches-le-Doyen, which runs through the village. At seven o’clock on the Monday morning, at daybreak, the old man was just leaving home to meet the others, as arranged, outside...


Author(s):  
William Simpson

Dras is a village on the banks of a stream of the same name, about the distance of one march beyond the Bul-tul pass, on the road from Cashmere to Leh. There are two sculptured stones at this place, and as Cunningham has described them in his work on Ladak, I shall quote from him:“On the side of the road, between the hamlet of Styalbo and the village of Drás, there are two pillars of granitic mica-slate, which the people call Chomo, or ‘The Women,’ but which, I believe, have no connection with Tibetan Buddhism, as the nearly obliterated inscriptions are in Kashmiri Tákri, and not in Tibetan characters. The eastern pillar has one principal figure, a four-armed female, and two attendant females, one on each side, and each with one leg bent. They all wear necklaces, earrings, amulets, and anklets. On the pedestal are several small kneeling figures with their hands raised and joined in attitudes of prayer. This pillar is six feet nine inches high, one foot six inches broad, and one foot thick. The western pillar has the same principal figure, also a four-armed female, with two attendant females on each side. This pillar is six feet high, two feet nine inches broad, and one foot thick. From the style of these figures, as well as from the nature of the alphabetical characters, I have no hesitation in stating my opinion that they are Brahminical statues erected by some Kashmirian Hindus. This opinion is strengthened by the fact that there is a third undoubted Hindu pillar standing close to them, which I believe to be a Sati pillar. On one side is sculptured a horseman, which is the usual emblem, placed on the piUar of a Rajputni Sati, to denote that her husband was a soldier. On the back of the pillar there is an inscription of eight lines in Kashmirian Tákri, which I am. unable to translate satisfactorily.”—pp. 381–82.


1945 ◽  
Vol 41 ◽  
pp. 85-96
Author(s):  
John L. Myres

The Bamboula Hill lies in open ground between Scala and Old Larnaca, about 100 yards north-west of the Roman Catholic Convent, and about 30 yards east of the road which runs past the front of the Convent into Old Larnaca. Another track, which diverged in 1913 from this road at the Convent, and led to the village of Livadhia, separated the Bamboula Hill site from the Bamboula Marsh, which extended nearly as far east as the carriage road from Scala to Famagusta.The Bamboula Hill was once of much greater extent than now, and was described by old residents as having had a steep slope towards the marsh. It was on or in the Bamboula that the inscribed conquest-stele of Sargon was found in 1845, which is in the Berlin Museum.


Author(s):  
John Emsley

The rays of the Sun, and the motions of the Moon and Earth, provide energy in abundance. Light from the Sun is absorbed by plants on land and algae in the sea and is used to convert carbon dioxide into high energy carbohydrates, which in turn become oils. Together these provide most of the food energy for animals like ourselves. We can also harvest plants and trees and burn them to release this energy as heat. The sunlight which falls on barren terrain, or on the roofs of buildings, we can also gather by using solar panels to heat water or to make electricity. The sunlight which falls on the oceans leads to evaporation of water which is precipitated on land, and this too we can use to generate hydroelectricity. The Earth itself is a vast reservoir of heat below the crust, but this is not so easily tapped—although in parts of the world, such as New Zealand, hydrothermal heat is an important source of power. We can extract energy from the effects of the Earth’s daily rotation, partly through the weather systems this produces, by using windmills, and possibly through the rise and fall of sea levels, by using tidal barriers and wave power. These sources of clean energy should be able to provide all the fuel and electricity for a sustainable human population of several billion, provided we did most of our travelling on foot or by bicycle. How much these natural renewable sources could really provide is debatable, but we have the means to utilize them so they could supply enough food and energy for a world population of two or three billion, and at a level which allows for most of the high-tech living that we now take for granted. It might even be possible for most families to run a car, provided they were content to travel only a couple of thousand miles a year in it. The trouble is that there are already six billion of us, and forecasts are that this will reach ten billion by the middle of the next century. Most of these people will no doubt aspire to owning a car.


2020 ◽  
Vol 40 (1) ◽  
pp. 127-146
Author(s):  
Diana Junkes ◽  
Luiz Carlos De Brito Rezende ◽  
Ivan Pérsio de Arruda Campos
Keyword(s):  
The Sun ◽  
The Road ◽  

Este artigo tem como objetivo apresentar uma transcriação eficaz do parágrafo final de On the road de Jack Kerouac, que recupere a melopeia presente no original, mas usualmente desconsiderada ou não percebida em muitas das traduções desse texto para outras línguas. Mobilizam-se aqui, para fazê-lo, as contribuições à teoria da tradução oferecidas por Haroldo de Campos em inúmeros artigos, ensaios e conferências, ao longo de quarenta anos. Após breve apresentação do livro, o artigo faz um surveyconceitual do pensamento haroldiano sobre a tradução, em seguida propõe a transcriação do trecho da obra de Kerouac referido acima, com ênfase no trabalho recriador, e cotejando as soluções propostas para o fragmento com traduções para o português feitas em Portugal e no Brasil, expandindo-se a seguir o âmbito da comparação para incluir o francês, oespanhol e o italiano. É digno de nota que, dentre essas traduções, apena a italiana demonstra um esforço bem sucedido de recuperação melopáica.  


2018 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 10-13
Author(s):  
Jan Palúch ◽  
◽  
Kristián Čulík ◽  
Matúš Korfant ◽  
Alica Kalašová

This paper deals with an analysis of the current situation, a proposal for a new traffic sign passport and economical evaluation of our solutions. Output of our work is new traffic sign passport, which was offered to a, solutions of problematic sections are proposed, including the addition and removal of deficiencies in the selected section of the road. The final part deals with the evaluation of the design of the new road sign passport, which contains the necessary financial costs for the implementation of all modifications on route II / 519.


Author(s):  
Boy Isma Putra ◽  
Jamaaluddin Jamaaluddin ◽  
Shazana Dhiya Ayuni

In essence, road access to Kalialo Village is still very difficult due to the dark terrain and street lighting (PJU), this is because the PJU electricity in the village has been cut off since the last 6 months. Kalialo Village has provided information to PLN regarding the cut off of public street lighting but has not received any response to date.To help and facilitate this access, we as the Center for Engineering and Energy Studies feel the need for a Solar Power Plant (PLTS) or Solar Cel. Which will be installed at certain vital points or locations on the road access to Kalialo Village.


X ◽  
2020 ◽  
Author(s):  
Bianca Guiso ◽  
Maria Vittoria Tappari

Castello dei Conti di Biandrate: surveys on the surviving structureBiandrate is a northern Italian village in the province of Novara that lies in the Po plain between the Sesia and Ticino rivers. Border area disputed between Vercelli and Novara, since the early Middle Ages it represented an important crossing point because there were the fords of the Sesia river nearby, on the road axis joining Novara and Ivrea. Its importance grew in the tenth century, when the Pieve was erected, today disappeared, dedicated to Santa Maria and, in 1029, the Counts of Pombia family settled in the Biandrate castrum. In 1168 the castrum was destroyed by the armies of Milan, allied with Novara and Vercelli, that in 1194 carved up the territory. In the second half of the thirteenth century the village of Biandrate was divided into the Borgo Vecchio, vercellese, to the west, and the Borgo Nuovo, novarese, to the east. They developed around the canonica of S. Colombano, the hospital and the ruins of the Count’s castrum. The castrum, almost totally destroyed, continued to represent an area with particular rights: in fact the Statues established that the Podestà could pronounce sentences only “in castro veteri Blanderati”. Nowadays the collegiata of S. Colombano stands on the Biandrate castrum ruins; the collegiata was mentioned for the first time in 1146, but was altered various times over the centuries. In particular, portions of the ancient wall are visible in the lower part of the west wall of the church of Santa Caterina, incorporated within the complex of the collegiate of S. Colombano. It is noticed that the ancient castrum had very thick walls made primarily with river pebbles, roughly cut stones in a herringbone pattern and binding mortar.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document