scholarly journals Why (Not) World Literature

2016 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 107-118 ◽  
Author(s):  
Karen L. Thornber
Keyword(s):  
The Past ◽  

Increasing attention to the enduring processes of cosmopolitanism, globalization, and transnationalism, together with growing frustration with the geographic, linguistic, and conceptual limitations of many fields of literature, has led in the past two decades to burgeoning interest in the discipline of world literature. Institutes, conferences, articles, volumes, and journals on various aspects of world literature are proliferating around the world as never before. But the challenges facing world literature remain significant. One of the largest is the field’s continuing biases, and in particular its tendency—despite its name—to privilege literature that not only has been embraced by Western readers but also conforms to the expectations of Western scholars. Just as important is the failure of world literature to integrate the study of literature more comprehensively with urgent matters of global significance. The pages below elaborate on the first challenge and address the second, identifying several opportunities going forward.

1934 ◽  
Vol 30 (10) ◽  
pp. 1053-1054
Author(s):  
M. Kubo ◽  
M. Kohsaka

Over the past 43 years, 227 cases have been reported in the world literature. Acanth. nigric. In Europe 184 cases, in Japan 43 cases in 32 years. Autopsies were seldom performed and their number did not exceed 20. The authors had an opportunity to observe a typical case in a 59-year-old peasant.


2021 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 114-128
Author(s):  
Letitia Guran

This paper discusses recent models of world literature rewriting in light of the 2018 Romanian Literature as World Literature, which remaps some of the most representative Romanian authors and movements according to the intersectional frameworks advanced by Immanuel Wallerstein’s world systemstheory, Pascale Casanova’s world republic of letters, and others. In their plea for what the book’s editors call planetary, cosmopolitan studies, the sixteen contributors reread canonical Romanian texts and advocate for a new literary world order, within which Romanian literature is regarded in a less hierarchical/dichotomic fashion, as a literature of the world. This initiative seeks to reposition Romanian literature as a diverse, active, and dynamic partner in the world’s cultural dialogue. My essay addresses a paradox which is very much at the centre of the book: how can one promote intercultural, non-hegemonic models of dialogue when translation and marketability still restrict the participation of “marginal” cultures in the planetary, cosmopolitan exchange of ideas?


2020 ◽  
Vol 25 (2) ◽  
pp. 234-246
Author(s):  
Uliana V. Ovcherenko ◽  
Irina V. Monisova

The article is devoted to the modern literary process in Kazakhstan, specially its Russian and Russian-speaking segment against the background of integration movements in the world and specific cultural processes in the post-Soviet space. It reveals how much the situation and part of literature created in Russian language in the region over the past decades has changed, how a different identity, the mentality of a different culture is expressed and how in turn this culture affects Russian-language texts. An attempt is made to trace the main trends in the development of modern Kazakhstani literature in Russian, in connection with which the works of I. Odegov, G. Doronin, H. Adibaev, D. Nakipov, A. Zhaksylykov and others are analyzed. It is concluded that the Russian language, even after losing its former status, remains in demand in the literature not only by ethnic Russians, but also by Kazakh bilinguals who are successfully experimenting with Turkisms. At the same time, Russian authors are concerned about the preservation of national identity, which motivates the appeal to classics and national folklore, while Kazakhs are more focused on the space of world literature.


2020 ◽  
pp. 51-54
Author(s):  
M. O. Shcherbina ◽  
I. M. Shcherbina ◽  
O. V. Saltovsky

Resume. The aim of the work was to study modern diagnostic criteria and surgical approaches to the treatment of ovarian tumors. The objectives of the work were to highlight the arsenal of diagnostic and therapeutic capabilities of modern medicine for various ovarian tumors, discuss the advantages and disadvantages of methods and select the optimal algorithm for managing patients with this pathology. Materials and methods. A retrospective study of cases of ovarian tumors in patients over the past 5 years, studied the current data of the world literature on this topic. The conclusions of the work indicate the need for a comprehensive approach to the diagnosis and treatment of ovarian tumors and an individual approach to the patient in each case.


PEDIATRICS ◽  
1970 ◽  
Vol 46 (2) ◽  
pp. 203-207
Author(s):  
Donald Leake ◽  
Rosemary Leake

Ten patients with neonatal suppurative parotitis were seen at Children's Hospital Medical Center in the past 20 years. This makes nearly 100 cases in the world literature since 1878. The Center patients, 6 males and 4 females, ranged in age from birth to 23 days at the onset of symptoms. The diagnosis was made on the basis of parotid gland swelling and suppuration from Stensen's duct. Cultures of pus draining from Stenson's duct yielded Staphylococcus aureus from 6 patients, all of whom survived, E. coli from two patients, one of whom survived, and Pseudomonas aeruginosa and Neisseria catarrhalis from one patient each, both of whom died. All patients were treated with antibiotics except one who received only radiation. Four patients seen in the period 1948 to 1958 received low dose radiation varying from 75 to 300 R on each side. Two patients with fluctuance in the parotid had incision and drainage. Prognosis in the infant without other pathology is good. In the congenitally abnormal patient, the prognosis is poor.


2020 ◽  
Vol 6 (4) ◽  
pp. 562-569
Author(s):  
Sh. Mukhamedova

The article considers the Holocaust reflection in world literature and popular authors as the best painters of the Holocaust repressions. Naturally, the Holocaust is a trauma which cannot ever be restored, a gap that cannot be bridged. Down to the present day, this remains an important topic for discussion. Despite the overwhelming persecution and death that surrounded the Jewish nation, hundreds of thousands of Jews survived the nightmare of the Holocaust. In order to integrate the past in their lives, survivors want to testify and/or write down their experiences. These stories of survival provide the only glimpse of ‘goodness’ that comes from the terrible story of the Holocaust. It proves that, even in history’s darkest hour, there was a glimmer of hope; that in a world that seemed to be falling apart, good still had the capacity to overcome evil. All stories written on the destiny and sufferings of the Jewish nation are worth analysis. However, we took only those which are in the form of confession. The chosen novels can be classified by the types of the central heroes and heroes have been divided into subgroups according to their age, nation, and, of course, the gender. The article aims to reaffirm the importance of the novels by using three literary approaches — historical, biographical and social. The biographical approach is taken for the analysis to identify the link between the work and the authors, who build a story on the basis of their own memories and real-life experience. Furthermore, the socio-historical problems highlighted in the novels are very relevant, since they still exist in modern societies in one or another form. The article reflects how even one novel encompasses morality, dignity, humanity issues and at the same time reveals the author’s position related to the indifference of the world regarding cruelty and evading responsibility for anti-human crimes along with how to avoid them in the near future.


2021 ◽  
Vol 12 (33) ◽  
pp. 80-91
Author(s):  
Adam Michał Szulc ◽  
Ildikó Balatoni ◽  
Sylwia Kopeć

In the past forty years both the participating countries and the participants at the Summer Deaflympics Games have increased by 2.5-fold. Furthermore, there are approximately fifty European or World sports events organized for the hearing impaired. The aim of the paper was to discuss the procedures and requirements related to doping control in deaf people’s competitive sport in the context of the rising number of sports events and the participating athletes.For the sake of the fair play spirit of the dynamically developing deaf sports, The International Committee of Sports for the Deaf (ICSD) introduced rules governing the participation of hard-of-hearing athletes in sports events. Healthy individuals with a hearing loss of at least 55 dB are allowed. Thus, audiometric examination constitutes the first doping control criterion. Since 2004, ICSD has been cooperating with the World Anti-Doping Agency. The second criterion is, therefore, blood and urine sample control for prohibited substances. The 23rd Summer Deaflympics in 2017 involved 2858 athletes. Overall, 842 (29.5%) participants were randomly subjected to an audiological test; 9 competitors from different countries were disqualified because of non-compliance with the ICSD standards. A total of 300 randomly selected athletes underwent doping control for prohibited substances; 1 was disqualified. The world literature lacks scientific reports on deaf sports, including doping control.


Author(s):  
John Mansfield

Advances in camera technology and digital instrument control have meant that in modern microscopy, the image that was, in the past, typically recorded on a piece of film is now recorded directly into a computer. The transfer of the analog image seen in the microscope to the digitized picture in the computer does not mean, however, that the problems associated with recording images, analyzing them, and preparing them for publication, have all miraculously been solved. The steps involved in the recording an image to film remain largely intact in the digital world. The image is recorded, prepared for measurement in some way, analyzed, and then prepared for presentation.Digital image acquisition schemes are largely the realm of the microscope manufacturers, however, there are also a multitude of “homemade” acquisition systems in microscope laboratories around the world. It is not the mission of this tutorial to deal with the various acquisition systems, but rather to introduce the novice user to rudimentary image processing and measurement.


This paper critically analyzes the symbolic use of rain in A Farewell to Arms (1929). The researcher has applied the Sapir-Whorf Hypothesis as a research tool for the analysis of the text. This hypothesis argues that the languages spoken by a person determine how one observes this world and that the peculiarities encoded in each language are all different from one another. It affirms that speakers of different languages reflect the world in pretty different ways. Hemingway’s symbolic use of rain in A Farewell to Arms (1929) is denotative, connotative, and ironical. The narrator and protagonist, Frederick Henry symbolically embodies his own perceptions about the world around him. He time and again talks about rain when something embarrassing is about to ensue like disease, injury, arrest, retreat, defeat, escape, and even death. Secondly, Hemingway has connotatively used rain as a cleansing agent for washing the past memories out of his mind. Finally, the author has ironically used rain as a symbol when Henry insists on his love with Catherine Barkley while the latter being afraid of the rain finds herself dead in it.


TEKNOSASTIK ◽  
2018 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Dina Amelia

There are two most inevitable issues on national literature, in this case Indonesian literature. First is the translation and the second is the standard of world literature. Can one speak for the other as a representative? Why is this representation matter? Does translation embody the voice of the represented? Without translation Indonesian literature cannot gain its recognition in world literature, yet, translation conveys the voice of other. In the case of production, publication, or distribution of Indonesian Literature to the world, translation works can be very beneficial. The position of Indonesian literature is as a part of world literature. The concept that the Western world should be the one who represent the subaltern can be overcome as long as the subaltern performs as the active speaker. If the subaltern remains silent then it means it allows the “representation” by the Western.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document