Why Did the Reading and Writing of Kanbun Spread?—The Unofficial History of Japan and the Voice of Kundoku

2020 ◽  
pp. 31-70
Author(s):  
Simeon Dekker

AbstractThe ‘diatribe’ is a dialogical mode of exposition, originating in Hellenistic Greek, where the author dramatically performs different voices in a polemical-didactic discourse. The voice of a fictitious opponent is often disambiguated by means of parenthetical verba dicendi, especially φησί(ν). Although diatribal texts were widely translated into Slavic in the Middle Ages, the textual history of the Zlatostruj collection of Chrysostomic homilies especially suits an investigation not only of how Greek ‘diatribal’ verbs were translated, but also how the Slavic verbs were transmitted or developed in different textual traditions. Over time, Slavic redactional activity led to a homogenization of verb forms. The initial variety of the original translation was partly eliminated, and the verb forms "Equation missing" and "Equation missing" became more firmly established as prototypical diatribal formulae. Especially the (increased) use of the 2sg form "Equation missing" has theoretical consequences for the text’s dialogical structure. Thus, an important dialogical component of the diatribe was reinforced in the Zlatostruj’s textual history on Slavic soil.


2021 ◽  
Vol 1 (46) ◽  
pp. 151-182
Author(s):  
Marios Chatziprokopiou ◽  

We are the Persians! was a contemporary adaptation of Aeschy-lus’s The Persians presented in June 2015 at the Athens and Epidaurus Festival. Performed by displaced people from Afghanistan, Pakistan and Bangladesh, and directed by Yolanda Markopoulou, the piece grew out of the Station Athens group’s five-year theatre workshops. Extracts from the original play were intertwined with performative material brought to the project by the participants: from real-life testimonies to vocal improvisations, poems, and songs in different languages. High-lighting the historical thematic of the play, this adaptation was presented as a documentary theatre piece, and the participants as ‘modern-day heralds’ who provided on stage ‘shocking accounts’ concerning ‘contem-porary wars’ (programme notes, 2015). After briefly revisiting the main body of literature on the voice of lament in ancient drama and in Aeschylus’s The Persians in particular, but also after discussing the recent stage history of the play in Greece, I conduct a close reading of this adaptation. Based on semi-directed interviews and audiovisual archives from both the rehearsals and the final show,I argue that the participants’ performance cannot be limited to their auto-biographical testimonies, which identify their status as refugees and/or asylum seekers. By intertwining Aeschylus with their own voices and languages, they reappropriate and reinvent the voice(s) of lament in ancient drama. In this sense, I suggest that We are the Persians! can be read as a hybrid performance of heteroglossia, which disrupts and potentially transforms dominant ways of receiving ancient drama on the modern Greek stage.


Authorship ◽  
2015 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
Author(s):  
Adriaan Van der Weel

The evolution of our literate culture across the millennia has been marked by clearly identified and well-documented milestones in the history of reading and writing technologies. Changes in literacy, understood as the sum of reading and writing practices, have always followed such milestones at some remove. Not only are they much more diffuse in character and much harder to identify and describe, but they stand in a tenuous cause-and-effect relationship to the technologies in question. This article makes a plea for a stronger awareness of the effects of technology on our literate culture. Reading has always received a fair amount of attention (with the history of reading being a prominent subdiscipline of the field of book studies), but it should be recognized that its corollary, authorship, is a central, and, as digital technology is becoming ubiquitous—at least in the Western world—, increasingly important part of our literate culture, too. With Web 2.0 technology enabling more people than ever in history to write for public or at least semi-public consumption, the concept, definition and status of authorship is in need of radical revision.


2018 ◽  
Vol 11 (11) ◽  
pp. 57
Author(s):  
Steven Herrman

In this essay the author gives a concise overview of the use of the word transpersonal in the life and writings of the Israeli Jungian analyst, Erich Neumann, who was born in Berlin Germany in 1905 and lived from 1934 until his untimely death, in 1960, in Tel Aviv. The paper provides readers with an overview of the correspondence that took place between Neumann and Jung from 1934-1959 and traces the way in which the word transpersonal was used in their mutual efforts to map out the terrain of the human psyche. What is made clear in the paper is that while Jung remained within the epistemological limits of empirical psychology in his theory of the collective unconscious, Neumann attempted to extend Jung’s epistemology into metaphysical territory, and in so doing he charted out a structural diagram of the psyche that extends beyond the archetypal field, to what he called the Self-field. The Self-field, Neumann argued, is a necessary postulate to include it in any complete inventory of depth-psychology that attempts to reach a new Weltanschauung. His attempts to extend Jung’s hypothesis of the Self into transpersonal territory began in his 1948 Eranos lecture in Ascona, Switzerland, “Mystical Man”. His calling from the Self led Neumann to venture forth a postulate of what he called a “New Ethic” for the field of depth-psychology as a whole. A distinction is made between the personal and archetypal shadow and evil, and the “Voice” Neumann refers to as part of the Transpersonal Self. The essay concludes saying it is tragic Neumann died at so young an age of 55, before he could formulate further how his Ethic related to his metaphysic. Neumann was the first Jungian analyst to present the world with a truly transpersonal theory of the Self that the author sees as essential reading for any transpersonal pedagogue who attempts to place Jungians in the history of the Integral movement. KEYWORDS Mystical man, numinous, Godhead, transpersonal, field-knowledge, Voice, Self-field, Wholeness, New Ethic, archetypal shadow, evil.


Author(s):  
Jennifer Richards

The history of reading has privileged particular kinds of evidence: the marks that readers left behind in books (annotation), and the layout of a printed page/book (paratext). This chapter explores whether other marks—not just layout but also punctuation and spelling—can be understood as vocal cues for oral readers. It does this by examining the contents and layout of Edmund Coote’s schoolbook used to teach boys and girls to read English (aloud). It argues that the eye and tongue were brought into alignment in the printed books of the sixteenth century, and gives this claim a context: debates on English spelling and punctuation. It makes a case for seeing ‘marks’ as prompts that need to be interpreted creatively rather than strictly followed, exploring Matthew Parker’s advice on reading psalms.


Author(s):  
Gary Gutting

Foucault felt outrage towards a perception of madness that admits no meaningful alternatives to standards of normality, one which rejects any beliefs or behaviours that deviate from these standards. ‘Madness’ examines Foucault’s ideas about insanity and how madness has come to be perceived by culture. Madness, stated Foucault, suffers from both a conceptual exclusion and a physical exclusion and this reflects a moral condemnation. His History of Madness sustains this argument. The moral fault occurs because madness corresponds to a radical choice to reject humanity and the human community in favour of animality. Despite the voice of madness being silenced, Foucault was particularly fascinated by the idea that probing the limits of reason will reveal truths.


2003 ◽  
Vol 59 (3) ◽  
Author(s):  
Alphonso Groenewald

Psalm 69:37a refers to the "servants" in the composite "the offspring of his servants". This composite takes up a concept which already ap-peared as a self-indication of the supplicant of this Psalm, namely in its singular form "servant" (69:18a). The article aims to identify these "servants" (69:37a) who articulated themselves in the voice of the other "person" in Psalm 69. It is postulated that the connections which exist between the servants in Isaiah and the servants in the Psalter are far too distinct to simply regard them as a mere matter of coincidence. The article focuses on the book of Isaiah, as conclusions drawn from Isaiah can shed light on the identity of the "servants" in Psalm 69. Secondly, the focus shifts to the term "servants" in the Psalter, and specifically in book I and II. It shows that the term "servants" not only denotes the pious, but indicates a special group of people who played an active role in shaping the literary heritage of ancient Israel in post-exilic times.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document