Comparative law, literature and imagination: Transplanting law into works of fiction
This paper discusses comparative law and literature as an approach to studying law culturally, addressing how the study of literature from the standpoint of comparative law identifies one way of coding legal cultural knowledge in literature. The interaction between the worlds of law and culture is addressed through imaginary legal transplants. By transplanting legal ideas from the real world to literature, authors imagine worlds as they construct legal meanings in their storytelling. Whereas a legal transplant is a notion filled with problems and paradoxes, in literature it is far less problematic. Imaginary legal transplants are different from real-world transplants because in the real world legal diffusion takes place in mutant form, transforming transplants into irritants. The legislator never controls the world completely, whereas in fictional literature the creator of a written work controls the created world. In this sense, it is argued, imaginary legal transplants are perfect transplants.