A study of character forms and uses in Chanmen niansong ji 禅门拈颂集

2019 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 87-100
Author(s):  
Aeyoung Kim

This study aims to examine the features of the characters in Chanmen niansong ji 禅门拈颂集, a central text, while paying special attention to the variant Chinese characters (different characters with a similar pronunciation or meaning) it contains. Since Chanmen niansong ji 禅门拈颂集 includes a variety of such characters, it is possible to trace a diversity of changes in character forms from Lishu 隶书 to Kaishu 楷书. For this purpose, this study will classify variant Chinese characters in Chanmen niansong ji 禅门拈颂集 using two different classification standards, namely the structure of these characters and the method of generating them. Both versions of Chanmen niansong ji 禅门拈颂集, the variant Chinese character version and the conventional version include wuzi 误字 (wrong character), yanzi 衍字 (meaninglessly added characters), and tongjiazi 通假字 (loan character). It was found that there were some differences in the form and structure of characters in the two versions of the text. It is expected that the results of this investigation will contribute to the hermeneutic reconstruction of Chanmen niansong ji 禅门拈颂集. It seems clear that Chanmen niansong ji 禅门拈颂集 was published during the Song 宋 Dynasty in China, that is, the early Gaoli 高丽 Dynasty, a period when Tripitaka Koreana was also engraved in Gaoli 高丽. Through a basic analysis, several differences between Chanmen niansong ji 禅门拈颂集, the conventional version, and the variant Chinese character version were found, in terms of the form of their variant Chinese characters. Future research will compare the forms of the variant characters in these two texts, focusing on the pattern of character forms in the Song 宋 Dynasty in China, which is the counterpart of the Gaoli 高丽 Dynasty in Korea. This will help produce more abundant data related to character form.

Author(s):  
Lee Chai Chuen ◽  
Nor Azrina Mohd Yusof

There is no doubt that knowing Chinese gives graduates a competitive advantage. The ability to communicate fluently in Chinese has long been a requirement for Chinese employers, particularly those looking to do business in China's e-commerce market. Non-native learners must master four fundamental abilities in order to become literate in the Chinese language: listening, reading, writing, and speaking. Previous research has found that writing Chinese characters is frequently the most difficult task for both non-native and native learners. The issue arises during the process of learning Chinese characters and excessive use of gadgets, while online learning inspires both researchers to create a Chinese educational board game dubbed the LiSCReW Family Board Game (LiSCReW). LiSCReW is an acronym for Listen, Speak, Count, Read, and Write. The purpose of this study is (i) to develop and evaluate the effectiveness of the LiSCReW for learning Chinese characters; and (ii) to share non-native learners' perspectives and experiences while playing LiSCReW during a one-day exhibition at Universiti Teknologi MARA (UiTM) Johor Campus. To facilitate playtesting and evaluation of the board game, a total of 22 students from UiTM Johor were conveniently selected. The findings indicate that the LiSCReW board game is an effective educational tool for learning Chinese characters. The results show that respondents are more confident in recognising Chinese characters (90.9%), pronouncing Chinese characters (68.2%), reading Chinese characters (54.6%), and applying the Chinese characters they learned while playing LiSCReW to their Chinese test (77.2%). The findings can be used to guide future research into the empirical testing of Flow Theory's applicability among a large number of respondents.


2018 ◽  
Vol 24 (4) ◽  
pp. 496-518 ◽  
Author(s):  
Chun Lai ◽  
Xuedan Qi ◽  
Chan Lü ◽  
Boning Lyu

This study compared the effectiveness of deductive instruction and guided inductive instruction for developing semantic radical knowledge of Chinese characters. The evaluation was conducted through a quasi-experimental 3-week intervention involving 46 intermediate learners of Chinese as a foreign language (CFL). The results indicated that guided inductive instruction generated significantly greater gains in learners’ use of radical information for radical form-meaning mapping and for Chinese character recognition and inferencing. This study further found that the effectiveness of inductive instruction in strengthening radical form-meaning mapping varied for semantic radicals of different complexity levels. These findings suggest that instructors should apply guided induction in teaching semantic radicals, but also be flexible in varying instruction in response to the complexity of semantic radicals. The findings suggest that the inductive-deductive nature of instruction and the complexity of semantic radicals are important variables to consider in future research on the learning and instruction of Chinese characters.


2021 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 43-51
Author(s):  
Jeong-A Jo

This study aims to examine the common features and differences in how the Chinese-character classifier ‘ ben 本’ is used in Chinese, Korean, and Japanese, and will explore the factors that have affected the categorization processes and patterns of the classifier ‘ ben 本.’ Consideration of the differences in the patterns of usage and categorization of the same Chinese classifier in different languages enables us to look into the perception of the world and the socio cultural differences inherent in each language, the differences in the perception of Chinese characters, and the relationship between classifiers.


2021 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 145-153
Author(s):  
Jeong Yeon Sil ◽  
Jang Eun Young ◽  
Park Heung Soo

This study examines why and how Chinese characters spread into Korea. It subsequently conducts a comparative analysis of Korean and Chinese children’s textbooks with a focus on Yu Hap from the perspective of the acceptance and acculturation of Chinese characters. It also explores how commonly used the characters in Yu Hap are, and the text’s learning value as one of Korea’s children’s textbooks. Yu Hap is very significant as the first written language textbook published in Korea. A comparative analysis of the characters used in four children’s books published in Korea found that the characters in Yu Hap are very common, and the text has a high learning value. Approximately 50% of the characters in San Bai Qian and Yu Hap are the same, showing that both China and Korea had similar perceptions of the characters in common use. A very significant proportion of characters overlap in Basic Chinese Character for Educational Use, List of Common Words in Modern Chinese, and Yu Hap; this supports the idea that the same characters have continued to be used from ancient times to the present day.


2021 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 624
Author(s):  
In-su Jo ◽  
Dong-bin Choi ◽  
Young B. Park

Chinese characters in ancient books have many corrupted characters, and there are cases in which objects are mixed in the process of extracting the characters into images. To use this incomplete image as accurate data, we use image completion technology, which removes unnecessary objects and restores corrupted images. In this paper, we propose a variational autoencoder with classification (VAE-C) model. This model is characterized by using classification areas and a class activation map (CAM). Through the classification area, the data distribution is disentangled, and then the node to be adjusted is tracked using CAM. Through the latent variable, with which the determined node value is reduced, an image from which unnecessary objects have been removed is created. The VAE-C model can be utilized not only to eliminate unnecessary objects but also to restore corrupted images. By comparing the performance of removing unnecessary objects with mask regions with convolutional neural networks (Mask R-CNN), one of the prevalent object detection technologies, and also comparing the image restoration performance with the partial convolution model (PConv) and the gated convolution model (GConv), which are image inpainting technologies, our model is proven to perform excellently in terms of removing objects and restoring corrupted areas.


2020 ◽  
Vol 4 (4) ◽  
pp. 271-279
Author(s):  
Rui Guo

The intelligent recognition tool for bronze inscriptions of the Shang and Zhou dynasties—the “Shang Zhou Bronze Inscriptions Intelligent Mirror”—was successfully invented in Shanghai. This mirror, based on the computer technology of artificial intelligence (AI) image recognition and image retrieval, succeeds in automagical recognition of bronze inscriptions, both single letters and full texts. This research leads the trend of the AI recognition of Ancient Chinese characters and accumulates valuable experience for the development of inter-disciplinary research on Chinese character recognition. This essay emphasizes the importance of the bronze inscriptions of the Shang and Zhou dynasty database in the AI recognition of bronze inscriptions, introduces the functional components of this tool, and shares the whole research process in order to offer experience for the related research on AI recognition of other types of Ancient Chinese characters as well as ideographs in the world scope. “Shang Zhou Bronze Inscriptions Intelligent Mirror” as a tool for bronze inscription recognition also has room for improvement and support, and guidance from experts in similar areas is greatly welcomed.


2021 ◽  
pp. 251385022098177
Author(s):  
Jeong-A Jo

This study aims to examine the common features and differences in how the Chinese-character classifier ‘ ben 本’ is used in Chinese, Korean, and Japanese, and will explore the factors that have affected the categorization processes and patterns of the classifier ‘ ben 本.’ Consideration of the differences in the patterns of usage and categorization of the same Chinese classifier in different languages enables us to look into the perception of the world and the socio cultural differences inherent in each language, the differences in the perception of Chinese characters, and the relationship between classifiers.


Author(s):  
Ju-Wei Chen ◽  
Suh-Yin Lee

Chinese characters are constructed by basic strokes based on structural rules. In handwritten characters, the shapes of the strokes may vary to some extent, but the spatial relations and geometric configurations of the strokes are usually maintained. Therefore these spatial relations and configurations could be regarded as invariant features and could be used in the recognition of handwritten Chinese characters. In this paper, we investigate the structural knowledge in Chinese characters and propose the stroke spatial relationship representation (SSRR) to describe Chinese characters. An On-Line Chinese Character Recognition (OLCCR) method using the SSRR is also presented. With SSRR, each character is processed and is represented by an attribute graph. The process of character recognition is thereby transformed into a graph matching problem. After careful analysis, the basic spatial relationship between strokes can be characterized into five classes. A bitwise representation is adopted in the design of the data structure to reduce storage requirements and to speed up character matching. The strategy of hierarchical search in the preclassification improves the recognition speed. Basically, the attribute graph model is a generalized character representation that provides a useful and convenient representation for newly added characters in an OLCCR system with automatic learning capability. The significance of the structural approach of character recognition using spatial relationships is analyzed and is proved by experiments. Realistic testing is provided to show the effectiveness of the proposed method.


2021 ◽  
Author(s):  
Zhaoqi Zhang ◽  
Qiming Yuan ◽  
Zeping Liu ◽  
Man Zhang ◽  
Junjie Wu ◽  
...  

Abstract Writing sequences play an important role in handwriting of Chinese characters. However, little is known regarding the integral brain patterns and network mechanisms of processing Chinese character writing sequences. The present study decoded brain patterns during observing Chinese characters in motion by using multi-voxel pattern analysis (MVPA), meta-analytic decoding analysis, and extended unified structural equation model (euSEM). We found that perception of Chinese character writing sequence recruited brain regions not only for general motor schema processing, i.e., the right inferior frontal gyrus, shifting and inhibition functions, i.e., the right postcentral gyrus and bilateral pre-SMA/dACC, but also for sensorimotor functions specific for writing sequences. More importantly, these brain regions formed a cooperatively top-down brain network where information was transmitted from brain regions for general motor schema processing to those specific for writing sequences. These findings not only shed light on the neural mechanisms of Chinese character writing sequences, but also extend the hierarchical control model on motor schema processing.


Author(s):  
Danyang Sun ◽  
Tongzheng Ren ◽  
Chongxuan Li ◽  
Hang Su ◽  
Jun Zhu

Automatically writing stylized characters is an attractive yet challenging task, especially for Chinese characters with complex shapes and structures. Most current methods are restricted to generate stylized characters already present in the training set, but required to retrain the model when generating characters of new styles. In this paper, we develop a novel framework of Style-Aware Variational Auto-Encoder (SA-VAE), which disentangles the content-relevant and style-relevant components of a Chinese character feature with a novel intercross pair-wise optimization method. In this case, our method can generate Chinese characters flexibly by reading a few examples. Experiments demonstrate that our method has a powerful one-shot/few-shot generalization ability by inferring the style representation, which is the first attempt to learn to write new-style Chinese characters by observing only one or a few examples. 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document