scholarly journals Role Conversion Considering Its Context and Syntactic Property

2017 ◽  
Vol 10 (8) ◽  
pp. 31-42
Author(s):  
Young-Shing Youn ◽  
Hye-Jeong Song ◽  
Chan-Young Park ◽  
Jong-Dae Kim ◽  
Yu-Seop Kim
Keyword(s):  
2001 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 159-166
Author(s):  
John M. Anderson

For grammarians, acquiring some understanding of ‘finiteness’ as a linguistic concept has been a longstanding problem, even if frequently unacknowledged as such. It seems to me that the problem derives, in particular, from the fact that arriving at a universally applicable characterization of the syntactic status of finiteness is difficult to reconcile with how it has been claimed to be manifested morphosyntactically in different languages. In what follows I explore the consequences for our understanding of the role of morphological and periphrastic subjunctives in English of drawing a distinction between finiteness as a syntactic property and the possible signalling of this property in the morphology. The discussion presents no novel data or novel claims concerning the interpretation of the sentences cited (at least, not intentionally); it merely confronts the familiar with the characterization of finiteness proposed here. And I have also tried, in the interests of accessibility and generality of application, to minimize appeal to parochial theoretical assumptions beyond that involving finiteness and the recognition of grammatical periphrasis, i.e. analytic expression of a category otherwise signalled morphologically, and of the traditional concept of reaction.


2019 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 90-104
Author(s):  
Andreas Trotzke

Abstract In this note, I ask what (if any) linguistic means above the word level might have already been in place before our full-blown syntactic capacity involving recursive Merge has evolved. I argue that the ‘pre-Merge era’ might have been characterized by paratactic emotive utterances comparable to root small clauses in modern languages. At the end of this contribution, this new emotive perspective on so-called ‘living linguistic fossils’ is extended to the core syntactic property of displacement, which features an augmentation strategy in the form of multiple copies that is reminiscent of doubling and reduplication processes involved in conveying expressive meaning components.


Author(s):  
C Kuppusamy

The verb phrase is built up of a verb, which is the head of the construction. Verb occurs as predicate in the rightmost position of a clause. As a predicate it selects arguments (Ex. Subject, Direct object, Indirect object and Locative NPs) and assigns case to its arguments and adverbial adjuncts. Another syntactic property of verbs in Tamil is that they can govern subordinate verb forms. Verb occurring as finite verbs in clause final position can be complemented by non-finite verbs proceeding them. The latter with respect to the interpretation of tense or subject governs these non-finite forms, being subordinate to the finite verb form. If we follow the traditional idea of having a VP node for Tamil, then all the elements, except the subject NP, will have to be grouped under VP.


2011 ◽  
Vol 11 ◽  
pp. 165-190 ◽  
Author(s):  
Tiffany Judy

Assuming transfer of the L1 grammar, in the present study the question of whether all parameters can be reset even with access to UG is examined in light of the subset/superset relationship. Specifically, the resetting of the Null Subject Parameter (NSP) in L2 learners of English (L1 Spanish) is investigated by means of examining the application of the Overt Pronoun Constraint (Montalbetti 1984), a property that clusters with the null subject setting only, as well as acceptance/rejection of null subjects in English. Since English does not syntactically license empty subjects, but Spanish does, the two languages are in a subset/superset relationship such that Spanish is the superset grammar. Therefore, the results stand to shed light on the validity of the Subset Principle (Berwick 1982; Manzini and Wexler 1987; Wexler and Manzini 1987) and its learnability constraints applied to second language acquisition (SLA) where transfer might impede convergence on the narrow syntactic property despite full access to Universal Grammar.


2018 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 367
Author(s):  
Awais Shafiq ◽  
Abdullah Shafiq ◽  
Adnan Tahir ◽  
Muhammad Akbar Sajid

The significance of vocabulary in second or foreign language cannot be denied. The study explores the knowledge sources used by ESL learners in generating the meanings of the unknown words found in the columns of a daily Dawn. The study also investigates the effect of text length and syntactic property of unknown words in the inferential behaviors of learners. The participants of the study were chosen randomly from BS English, Govt. Emerson College, Multan. The amended taxonomy of knowledge sources and clues given by Bengleil and Paribakht (2004) was used in the study. The inferences verbalized their thoughts while guessing the meanings of the unknown words. The higher group was more successful in their guessing than the lower group. The study also found out that text length and the syntactic property of an unknown word his impact on the process of lexical inferencing. The study recommends the strategy of lexical inferencing as it facilitates reading comprehension and enhances lexical knowledge of learners.


Author(s):  
Joana Teixeira

The present study investigates the effects of explicit grammar teaching on the acquisition of a core syntactic property (the ungrammaticality of free inversion) and a syntax-discourse property (the unacceptability of locative inversion with informationally heavy verbs) by advanced and upper intermediate Portuguese learners of English. The study followed a pre-test/post-test design. Its results reveal that, at an upper intermediate level, explicit teaching did not have any effects on learners’ performance, regardless of the type of property. At an advanced level, in contrast, the teaching intervention resulted in gains in all cases. However, these gains were only maintained beyond the immediate teaching period when the target property was strictly syntactic. These findings indicate that the effectiveness of instruction depends on the stage of development at which learners are and on the type of target property. The pedagogical implications of the findings are discussed in detail.


2019 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
pp. 145-173 ◽  
Author(s):  
Chenlei Zhou

Abstract The structure of Num+CL in the Zhōutún dialect can be divided into two kinds: VCP and NCP. The VCP in VCP+V is the adverbial, while the NCP can either precede or follow the N it modifies. In NCP+N, the NCP is the attribute; however, in N+NCP, the NCP can be the post-attribute and the adverbial, according to the syntactic property of N. The language contact of the Zhōutún dialect with Amdo Tibetan (AT) plays a role in leading to the peculiarities of Num+CL in the Zhōutún dialect.


Author(s):  
Joana Teixeira

The present article investigates the acquisition of a core syntactic property – the ungrammaticality of null subjects in English – by advanced and near-native learners whose first languages are European Portuguese (EP), a null subject language, and French, a non-null subject language. Two experimental tasks were used: an untimed drag-and-drop task and a speeded acceptability judgement task. Results show that French speakers behave target-like across all tasks and conditions, but EP speakers do not. At an advanced level, they fail to reject expletive and [-animate] null subjects in the speeded task. Crucially, at a near native level, EP speakers behave fully target-like across all conditions and tasks. These findings indicate that the syntax of subjects may exhibit significant developmental delays depending on first-second language combinations, but is completely acquirable. Developmental problems are argued to result from the misanalysis of (some of) the overt expletive subjects in the L2 input. This proposal is supported by an exploratory follow-up experiment, whose results are presented and discussed in the article.


1992 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 61-97 ◽  
Author(s):  
Natalie Kübler

Verbs denoting transfer between two persons have already been partially studied in French and in English. The systematic investigation undertaken in this study is aimed at showing that the transfer predicate — in both languages — matches structures that appear in other semantic contexts. A number of criteria have been isolated to detect the verbs of transfer and a distinction has been made between lexical and expanded datives. Classes of verbs have been set up in which the syntactic property of transposition appears to be productive both in French and in English, as shown in the following sentences: Max fournit du vin à Luc — Max fournit Luc en vin. The relationship of the structure known as "dative shift" with other "shifted" structures has been clarified. A comparison between these French and English verbs has been established with the aim of using this information in an error-correction program.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document