scholarly journals When language policy is not enough

2021 ◽  
Vol 2021 (267-268) ◽  
pp. 265-269
Author(s):  
Juldyz Smagulova

Abstract By focusing predominantly on discourse production and language management, language policy research de-emphasizes the material sources of inequality. The paper argues that language management, often restricted by ritualistic and symbolic gestures, cannot rectify historically formed relations of power and calls for critical examination of both sociolinguistic and socio-economic consequences of language reforms.

2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Leilarna Elizabeth Kingsley

<p>For decades the primary focus of language policy research has been activities by states and their agencies, while language policy activities in workplaces have attracted little attention. Addressing this gap, explicit and implicit dimensions of language policies are investigated in financial institutions operating in the globalised context of international banking in multilingual Luxembourg. Three complementary theoretical frameworks are used to extend language policy research to include not just explicit aspects of language policy (language policy statements), but also implicit aspects (the language practices and beliefs of a community). Spolsky's (2004) theory is used to identify and analyse three components of language policy (management, practices and beliefs); Language Management Theory (LMT) (Jernudd and Neustupny, 1987) is used to explore one specific component of language policy (management), and Shohamy's (2006) framework is used to explore the complex interaction between management, practices and beliefs. The data base for the study comprised two phases: the first phase involved interviews with managers in ten Luxembourg banks regarding language policy, followed in the second phase by questionnaires and focus-group discussions with employees from three case study banks regarding language use and beliefs. This empirical data suggests that even in banks where English has been formalised as the working language, multilingual mechanisms (recruitment and language courses) contribute to employees' practices effectively creating, a top-down multilingual implicit (de facto) policy. The data from international banks in Luxembourg suggests that a flexible approach to language management is useful in workplaces where communication is complex, multi-faceted and dynamic. The bottom-up perspective indicates that employees at international banks use English as a lingua franca (ELF) alongside other languages, negotiating language choice across speech communities and linguistic repertoires, for transactional and relational purposes. These multilingual employees highly value English as the most common language in banks for including and involving all, highlighting its vital role in banks. Because the data provides a strong argument for the consideration of both top down and bottom up perspectives, the results have theoretical significance for our understanding of language policy. Overall, this thesis provides insights into the complex nature of language policy in multilingual workplaces, including the importance of both top-down and bottom-up pressures on language practices, the crucial role of ELF and the relevance of attitudes towards ELF and other languages at local and global levels of management.</p>


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Leilarna Elizabeth Kingsley

<p>For decades the primary focus of language policy research has been activities by states and their agencies, while language policy activities in workplaces have attracted little attention. Addressing this gap, explicit and implicit dimensions of language policies are investigated in financial institutions operating in the globalised context of international banking in multilingual Luxembourg. Three complementary theoretical frameworks are used to extend language policy research to include not just explicit aspects of language policy (language policy statements), but also implicit aspects (the language practices and beliefs of a community). Spolsky's (2004) theory is used to identify and analyse three components of language policy (management, practices and beliefs); Language Management Theory (LMT) (Jernudd and Neustupny, 1987) is used to explore one specific component of language policy (management), and Shohamy's (2006) framework is used to explore the complex interaction between management, practices and beliefs. The data base for the study comprised two phases: the first phase involved interviews with managers in ten Luxembourg banks regarding language policy, followed in the second phase by questionnaires and focus-group discussions with employees from three case study banks regarding language use and beliefs. This empirical data suggests that even in banks where English has been formalised as the working language, multilingual mechanisms (recruitment and language courses) contribute to employees' practices effectively creating, a top-down multilingual implicit (de facto) policy. The data from international banks in Luxembourg suggests that a flexible approach to language management is useful in workplaces where communication is complex, multi-faceted and dynamic. The bottom-up perspective indicates that employees at international banks use English as a lingua franca (ELF) alongside other languages, negotiating language choice across speech communities and linguistic repertoires, for transactional and relational purposes. These multilingual employees highly value English as the most common language in banks for including and involving all, highlighting its vital role in banks. Because the data provides a strong argument for the consideration of both top down and bottom up perspectives, the results have theoretical significance for our understanding of language policy. Overall, this thesis provides insights into the complex nature of language policy in multilingual workplaces, including the importance of both top-down and bottom-up pressures on language practices, the crucial role of ELF and the relevance of attitudes towards ELF and other languages at local and global levels of management.</p>


2009 ◽  
Vol 33 (2) ◽  
pp. 153-173 ◽  
Author(s):  
Leilarna Kingsley

For decades the primary focus of language policy research has been activities by states and their agencies, while policy activities in workplaces have attracted little attention. Addressing this gap, this paper investigates language management policies in financial institutions in the multilingual context of Luxembourg. Shohamy’s (2006) theoretical framework, largely based on the context of the state, is adopted and extended to financial institutions. Financial institutions operate in the globalised context of international banking and represent an interesting focal point for examining language policy in the globalising world. Explicit and implicit dimensions of policy are investigated by exploring the discrepancy between explicit language management policies on the working language of financial institutions and reported language use practices. Two international banks are discussed in this paper to provide insight into the complex nature of language policy and the importance of both top-down and bottom-up pressures on language practices.


2017 ◽  
Vol 87 (3) ◽  
pp. 404-425 ◽  
Author(s):  
Jim Cummins

The emergence in recent years of heteroglossic conceptions of bi/multilingualism and the related construct of translanguaging has raised questions about how these notions relate to more traditional conceptions of additive bilingualism, biliteracy, and the overall academic achievement of minoritized students. In this article, Jim Cummins provides a critical examination of both additive bilingualism and additive approaches to language education to clarify the nature of these constructs and to elucidate their instructional implications. He proposes a synthesis of perspectives that replaces the term additive bilingualism with active bilingualism, that acknowledges the dynamic nature of bilingual and multilingual language practices and the instructional implications of this conceptualization, and that insists that education initiatives designed to promote academic achievement among minoritized students can claim empirical legitimacy only when they explicitly challenge raciolinguistic ideologies and, more generally, coercive relations of power.


2018 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 654-667 ◽  
Author(s):  
Jorge I. Valdovinos

Abstract Along with the increasing commodification of all aspects of culture and the persistent aestheticisation of everyday life under late capitalism, there is an equally increasing longing for objectivity, immediacy, and trust. As the mediation of our everyday experiences augments, a generalised feeling of mistrust in institutions reigns; the sense of a need to bypass them increases, and the call for more “transparency” intensifies. As transparency manages to bypass critical examination, the term becomes a source of tacit social consensus. This paper argues that the proliferation of contemporary discourses favouring transparency has become one of the fundamental vehicles for the legitimation of neoliberal hegemony, due to transparency's own conceptual structure-a formula with a particularly sharp capacity for translating structures of power into structures of feeling. While the ideology of transparency promises a movement towards the abolition of unequal flows of information at the basis of relations of power and exploitation, it simultaneously sustains a regime of hyper-visibility based on asymmetrical mechanisms of accountability for the sake of profit. The solution is not “more” transparency or “better” information, but to critically examine the emancipatory potential of transparency at the conceptual level, inspecting the architecture that supports its parasitic logic.


Multilingua ◽  
2018 ◽  
Vol 37 (2) ◽  
pp. 201-223 ◽  
Author(s):  
Anik Nandi

AbstractMacro-level policy makers, perceived as stakeholders of language management, employ a range of language policy strategies to legitimise hegemonic control over meso- (i.e. family) and micro- (i.e. individual) level language ideologies (Cassels-Johnson 2013). However, language policies of an individual are often difficult to detect because they are implicit, subtle, informal, and often hidden from the public eye, and therefore frequently overlooked by language policy researchers and policy makers. The primary focus of this study is to investigate how individual, as well as collective linguistic practices of Galician parents act as language governmentality (Foucault 1991) measures influencing their children’s language learning. Drawing from multiple ethnographic research tools, including observations, in-depth fieldwork interviews and focus group discussions with parents, this paper demonstrates that in Galicia’s language shift-induced shrinking Galician-speaker pool, pro-Galician parents can play an important role in the language revitalisation process. The goal is also to ascertain whether these parents’ grassroots level interrogation of the dominant Castilian discourse takes the form of bottom-up language policies.


2018 ◽  
Vol 47 (3) ◽  
pp. 435-456 ◽  
Author(s):  
Dorte Lønsmann ◽  
Janus Mortensen

AbstractThe article examines the introduction of English as a corporate language in a Danish consultancy company from a critical angle. Based on analyses of language policy documents and interviews with language policy makers in the company, we investigate the underlying assumptions of the policy-making process, and explore how the language policy functions as a means of exerting power beyond the domain of language. The article shows how the language policy is heavily influenced by the language ideology of English as the natural language in global business as well as by neoliberal ideals of international expansion. Drawing on the notion of language commodification, the article investigates how the language policy reconfigures the social space of the organisation. The analysis shows that while the language policy aims to change the company culture towards a more ‘global mindset’, it also effects social change by legitimising certain types of employees while marginalising others. (Language policy, social change, English as a corporate language, language ideologies, linguistic market, language commodification)*


Multilingua ◽  
2017 ◽  
Vol 36 (1) ◽  
Author(s):  
Laura Smith-Khan

AbstractTheories of language policy increasingly emphasise focusing on the specific contexts in which language management occurs. In government settings, policy seeks to shape how individuals interact with officials. Australian asylum procedure is an area where policy aims at tight control. I examine how communication is managed in this setting, in which successful outcomes are so important. After reviewing the relevant policy documents, I explore the experiences of individual refugees and migration agents through a series of qualitative interviews. I consider the relationship between language management, beliefs and practice in this context and find that individual experiences in this setting can differ. This article demonstrates the impact of several agents in the co-construction of the refugee narrative, noting that while standardisation is institutionally valued, variation is inevitable. The findings suggest that outcomes depend on much more than just official policy.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document