scholarly journals Nominal agreement in the interlanguage of Dutch L2 learners of Spanish

Author(s):  
Paz Gonzalez ◽  
Damaris Mayans ◽  
Huub van den Bergh

Abstract Inflectional morphology causes persistent difficulties for second language (L2) learners (Montrul, Silvina & Kim Potowski. 2007. Command of gender agreement in school-age Spanish-English bilingual children. International Journal of Bilingualism 11(3). 301–328; Montrul, Silvina, Israel de la Fuente, Justin Davidson & Rebecca Foote. 2013. The role of experience in the acquisition and production of diminutives and gender in Spanish: Evidence from L2 learners and heritage speakers. Second Language Research 29(1). 87–118). Learners operate with a default gender value, and overgeneralize the masculine forms of determiners and modifiers (White, Lydia, Elena Valenzuela, Martyna Kozlowska-Macgregor & Ingrid Leung. 2004. Gender and number agreement in nonnative Spanish. Applied Psycholinguistics 25(1). 105–133; Schlig 2003). 111 essays written were collected containing 799 correct uses and 281 errors from Dutch students whose written ability in Spanish is A2 (Common European Framework). The results show that singular masculine nominal agreement marking at the determiner is significantly better produced by Dutch L2 learners of Spanish than when the marking of nominal agreement is plural, feminine or at the adjective. This study corroborates the previous results where learners operate with a default gender value and overgeneralize the masculine forms of determiners. Also these results show that L2 learners of Spanish are significantly less accurate in gender agreement with adjectives than with determiners.

2013 ◽  
Vol 29 (1) ◽  
pp. 87-118 ◽  
Author(s):  
Silvina Montrul ◽  
Israel de la Fuente ◽  
Justin Davidson ◽  
Rebecca Foote

This study examined whether type of early language experience provides advantages to heritage speakers over second language (L2) learners with morphology, and investigated knowledge of gender agreement and its interaction with diminutive formation. Diminutives are a hallmark of Child Directed Speech in early language development and a highly productive morphological mechanism that facilitates the acquisition of declensional noun endings in many languages (Savickienė and Dressler, 2007). In Spanish, diminutives regularize gender marking in nouns with a non-canonical ending. Twenty-four Spanish native speakers, 29 heritage speakers and 37 L2 learners with intermediate to advanced proficiency completed two picture-naming tasks and an elicited production task. Results showed that the heritage speakers were more accurate than the L2 learners with gender agreement in general, and with non-canonical ending nouns in particular. This study confirms that early language experience and the type of input received confer some advantages to heritage speakers over L2 learners with early-acquired aspects of language, especially in oral production.


2015 ◽  
Vol 31 (3) ◽  
pp. 343-373 ◽  
Author(s):  
Rebecca Foote

In native speakers of gender-marking languages, mechanisms of gender production appear to be affected by the morphophonological cues to gender present in the noun phrase. This influence is manifested in higher levels of production accuracy when more transparent cues to gender are present in comparison to when they are not. The goal of the present study was to examine the role of morphophonological cues to gender in the production of gender agreement in native speakers and second language learners of Spanish in light of the Marking and Morphing account of agreement (Eberhard et al., 2005). Participants repeated and completed complex subject noun phrases with head nouns that varied in gender and gender-marking transparency. Analyses of accuracy rates along with Marking and Morphing model simulations of the results indicated that, contrary to previous findings, native speakers were not affected by gender-marking transparency. However, based on model simulations, second language (L2) learners were affected by the morphophonological form of the head noun.


2009 ◽  
Vol 9 ◽  
pp. 76-106 ◽  
Author(s):  
Cheryl Frenck-Mestre ◽  
Alice Foucart ◽  
Haydee Carrasco-Ortiz ◽  
Julia Herschensohn

The present study examined the processing of grammatical gender in second language (L2) French as a function of language background (Experiment 1) and as a function of overt phonetic properties of agreement (Experiment 2) by examining Event Related Potential (ERP) responses to gender discord in L2 French. In Experiment 1 we explored the role of the presence/absence of abstract grammatical gender in the L1 (gendered German, ungendered English): we compared German and English learners of French when processing post-nominal plural (no gender cues on determiner) attributive adjectives that either agreed in gender with the noun or presented a gender violation. We found grammaticalized responses (P600) by native and L1 English learners, but no response by German L1, a result we attribute to the possible influence of plurality, which is gender neutralized in German DP concord. In Experiment 2, we examined the role of overt phonetic cues to noun-adjective gender agreement in French, for both native speakers and Spanish L2 learners of French, finding that both natives and L2 learners showed a more robust P600 in the presence of phonetic cues. These data, in conjunction with those of other ERP studies can best be accounted for by a model that allows for native language influence, that is not, however constrained by age of acquisition, and that must also allow for clear cues in the input to influence acquisition and/or processing.


Languages ◽  
2020 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 8
Author(s):  
Daniel Vergara ◽  
Gilda Socarrás

Processing research on Spanish gender agreement has focused on L2 learners’ and—to a lesser extent—heritage speakers’ sensitivity to gender agreement violations. This research has been mostly carried out in the written modality, which places heritage speakers at a disadvantage as they are more frequently exposed to Spanish auditorily. This study contributes to the understanding of the differences between heritage and L2 grammars by examining the processing of gender agreement in the auditory modality and its impact on comprehension. Twenty Spanish heritage speakers and 20 intermediate L2 learners listened to stimuli containing two nouns with gender mismatches in the main clause, and an adjective in the relative clause that only agreed in gender with one of the nouns. We measured noun-adjective agreement accuracy through participants’ responses to an auditory task. Our results show that heritage speakers are more accurate than L2 learners in the auditory processing of gender agreement information for comprehension. Additionally, heritage speakers’ accuracy is modulated by their Spanish language proficiency and age of onset. Participants also exhibit higher accuracies in cases in which the adjective agrees with the first noun. We argue that this is an ambiguity resolution strategy influenced by the experimental task.


2021 ◽  
Vol 13 (6) ◽  
pp. 76
Author(s):  
Baraa A. Rajab

Previous studies show that second language (L2) learners of English sometimes produce the verb with proper past tense inflectional morphology as in help[t] and sometimes repair the cluster, as in helpø or hel[pəd]. Complicating matters, these studies focused on L2 learners whose native languages disallowed codas or had very restricted codas. Thus, it is difficult to tell whether any problems in producing past tense morphology are due to first language L1-transferred coda restrictions, or an inability to acquire the abstract feature of past tense. To rule out native language syllable structure interference, this paper aims to examine the production of the English regular past tense verb by Arabic L1 ESL learners, a language that allows complex codas. The paper also examines the role of a phonological universal, the Obligatory Contour Principle (OCP) that disallows two adjacent similar sounds, and its effect on learners’ production. The data come from twenty-two English as a Second Language (ESL) students at three levels of proficiency. The task was a sentence list eliciting target clusters in past tense contexts that violate manner in OCP: fricative + stop ([st], [ft]) vs. stop + stop ([pt], [kt]). Results show that L1 Arabic speakers have difficulty in producing past tense morphology, even though their L1 allows complex codas. Fricative + stop clusters are repaired (epenthesis/deletion) at a lower rate (low =25.71%, intermediate = 6.6%, high=11.11%) than stop + stop clusters (low=57.14%, intermediate = 40.27%, high=22.91%). The higher rate of repair is clear in stops + stop clusters suggesting that learners abide by phonological universals and prefer not to violate OCP. Finally, proficiency level has an effect on target-like production, as higher-proficiency learners produce past-tense morphology at a higher rate than lower-proficiency learners. Together, these results indicate that L1 transfer is not the only source of difficulty in the production of past tense morphology, and that the abstract feature of tense is problematic, particularly at the early stages of ESL development.


2000 ◽  
Vol 16 (4) ◽  
pp. 325-353 ◽  
Author(s):  
Mahide Demirci

This study investigates the effects of pragmatic principles on the acquisition of the binding of English reflexives by adult Turkish second language (L2) learners. The study compares pragmatically biased and pragmatically neutral sentences to determine whether pragmatic bias towards a non-local antecedent overrides the parameter setting of English and causes learners to choose as possible antecedents NPs outside the binding domain. Both group and individual results indicate that pragmatically biased sentences compel the subjects to consider pragmatic information to the extent that it can affect their choice of local antecedent. Acquisition theories should account for the role that pragmatic information might play in the assignment of possible antecedents for reflexives.This study incorporates Huang's (1994) ‘pragmatic theory of anaphora’ in which the interpretation of a reflexive is subject to the I-principle, a pragmatic strategy which finds an antecedent for the reflexive that gives the most informative, stereotypical interpretation in keeping with our knowledge about the world.


2020 ◽  
Vol 24 (1) ◽  
pp. 56-68 ◽  
Author(s):  
Ana Fernández-Dobao ◽  
Julia Herschensohn

AbstractThe current study analyzes Spanish present tense morphology with a focus on overregularization. It examines written production from two groups of English/Spanish bilingual children in a dual immersion setting, Spanish heritage language (SHL) speakers (n = 21) and Spanish second language (SL2) learners (n = 41), comparing them to age-matched (nine to ten years old) Spanish majority language children (n = 15). Spanish majority children show full mastery of present tense regular, stem-changing and irregular morphology. SHL children seem to have acquired mastery of regular inflectional morphology, but not of stem-changing morphology. SL2 children are significantly less accurate than both majority Spanish and SHL children in terms of both regular and irregular morphology. Evidence of overregularization, but not of irregularization, is provided for both SHL and SL2 children. The analysis of overregularization errors supports a variational approach (Yang, 2016) to acquisition, storage and access of morphology.


2002 ◽  
Vol 2 ◽  
pp. 71-86 ◽  
Author(s):  
Florencia Franceschina

One account of divergence in advanced L2 grammars is that speakers fail to acquire functional features in the L2 that are not part of the L1 inventory, and that this leads to non-native representations. Since this idea was first proposed by Hawkins and Chan (1997), few studies have provided the type of data which would allow for it to be adequately tested. This paper presents experimental data from two studies of the acquisition of Case, number and gender agreement in a group of advanced learners of Spanish who are L1 speakers of English, French, German, Greek, Italian and Portuguese. Differences were found between accuracy on Case and number agreement on the one hand, and gender agreement on the other, in ways predicted by the Failed Functional Features hypothesis.


2009 ◽  
Vol 31 (1) ◽  
pp. 167-207 ◽  
Author(s):  
SILVINA MONTRUL

ABSTRACTRecent studies of heritage speakers, many of whom possess incomplete knowledge of their family language, suggest that these speakers may be linguistically superior to second language (L2) learners only in phonology but not in morphosyntax. This study reexamines this claim by focusing on knowledge of clitic pronouns and word order in 24 L2 learners and 24 Spanish heritage speakers. Results of an oral production task, a written grammaticality judgment task, and a speeded comprehension task showed that, overall, heritage speakers seem to possess more nativelike knowledge of Spanish than their L2 counterparts. Implications for theories that stress the role of age and experience in L2 ultimate attainment and for the field of heritage language acquisition and teaching are discussed.


2013 ◽  
Vol 3 (4) ◽  
pp. 415-447 ◽  
Author(s):  
Ainara Imaz Agirre ◽  
María del Pilar García Mayo

This study investigates knowledge of the nominal agreement domain in L3 English by Basque/Spanish bilinguals. Gender agreement has been claimed to be an interpretable feature in English and could be claimed to be so for Basque, whereas Spanish shows uninterpretable gender agreement. Under current representational and computational accounts posited to explain variability in L2 learner production, interpretable features are acquirable. The participants in the present study (n=34) were Basque/Spanish bilinguals of two proficiency levels in English (intermediate and advanced) and a control group of English native speakers (n=17). They completed two oral production tasks (elicitation and picture narration tasks). Results from both tasks indicate that Basque/Spanish bilinguals seem to have acquired gender agreement in L3 English but still have production problems which could be explained on the basis of linguistic features (animacy) and gender attraction effects of the Spanish head noun as well as the different proficiency levels.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document