Verhindertes Erzählen*

2020 ◽  
Vol 71 (1) ◽  
pp. 351-372
Author(s):  
Juana Christina von Stein

AbstractThe small oeuvre of Juan Rulfo has triggered myriad interpretations, ranging from a view of the texts as great examples of Latin American magical realism, to a classification of the works as the endpoint of revolutionary literature. The following article investigates the unconventional narrative structure of Rulfo’s texts, which enabled this heterogeneous reception. As will be shown primarily in a close examination of Rulfo’s most famous short story “Luvina”, the Mexican writer’s dominant technique can be described as a continuous combination of ellipsis and recurrence.

Author(s):  
Danijela Kostadinović

The term magical realism was coined by the German art historian Franz Roh in his essay After expressionism: Magical Realism: Problems of the newest European painting (1925), and it initially referred to a new view of the real-world painting in Germany in the 1920s. It originated as a response to Impressionism, Expressionism, and Surrealism. Magical realism painters realistically depicted objects and beings in detail, while magic and mystery were highlighted by creating illusions and through a change in perspective. Venezuelan writer Arturo Uslar-Pietri used the term magical realism to describe a specific type of short story in which the view of man as a mystery surrounded by realistic data dominates. Soon enough, this term started to be used to describe Latin American literature in general primarily thanks to an article written by Angelo Flores: Magical Realism in Spanish American Fiction. The so-called Latin American Boom started in the 1960s when the elements of the magical realism narrative could also be found in the prose of writers coming from countries outside the South American continent. Therefore, the goal of this paper is to examine the magical realism phenomenon and its main characteristics with regard to painting in the first half of the 20th century, as well as to Latin American literature since the mid-20th century, and to show that art movements can be transferred from one art to another, that they can transform and change their basic concept.


2021 ◽  
pp. xxiv-12
Author(s):  
Gene H. Bell-Villada ◽  
Ignacio López-Calvo

The publication in 1967 of his masterpiece Cien años de soledad, followed by the English-language translation in 1970, changed García Márquez’s personal and professional life forever and was arguably the main reason for his winning the 1982 Nobel Prize. Other masterworks would follow, notably The Autumn of the Patriarch, an experimental narrative about an aging Caribbean dictator that is also infused by magical realism while leaving behind the Macondo of One Hundred Years of Solitude. Also passed in review here are his short-story collections, his later novels of romantic love, and the highly praised novellas No One Writes to the Colonel and Chronicle of a Death Foretold. García Márquez’s literary success is placed within the context of the Cuban Revolution, the Latin American Boom, and the growing recognition received by previous Latin American authors (Cortázar, Fuentes, Vargas Llosa). In ensuing articles, García Márquez is examined via a broad array of perspectives, several of them unavoidable: biography, magical realism, and alchemy; local roots and world influence (especially in the Global South and Asia, as well as Spain); and issues of ethnicity, gender, myth, ecology, musical genres, left-wing politics, and anti-imperialism. Readings of individual works conclude our survey. Throughout these thirty-two essays, virtually all of García Márquez’s mature works—long and short, early and late, fictional, nonfictional, and even filmic—are expertly and subtly teased out for the benefit of his many devoted readers worldwide.


2021 ◽  
Vol 82 (4) ◽  
pp. 31-44
Author(s):  
M. R. Shumarina

The paper attempts to perform philological commenting on one of the most well-known Leonid Andreev’s short stories "Petka at the Dacha". Linguostylistic analysis enabled the author to discuss the specific features of the images of time, space and the characters in their language representation. The system of the conceptual oppositions "non-childhood – childhood", "dirty – clean", "gloomy – light", "dead – alive", "slow – fast", "ignorance – awareness", "existence – life" is the centrepiece of the inner text composition. The description of the boy’s behaviour, his relationships with those around him and the changes in his inner world creates the basic opposition of the two spheres in the protagonist’s life – "childhood" versus "non-childhood". Shifting viewpoints, subjectivation of the author’s speech and the use of imperfect predicates are important for the narrative structure organisation. Studying the key images of the work and comparing the elements which comprise its circular plot structure (the introduction and ending) allow the author to conclude that the ending strikes an optimistic note and generates a life-asserting pathos.


Author(s):  
Oleh Tyshchenko

The article considers performative speech acts (expressives, commissives, wishes, curses, threats, warnings, etc.) and generally exclamatory phraseology in the original and translation in terms of the function of the addressee, the specifics of the communicative situation, the symbolism and pragmatics of the cultural text. Through cultural and semiotic reconstruction of these units, their semantic and grammatical structure and features of motivation in several linguistic cultures were clarified. Collectively, these verbal acts, on the one hand, mark the semiotic structure of the narrative structure of the text, and on the other hand, indicate the idiostyle of a particular author or characterize the speech of the characters and the associated range of emotions (curses, invectives, cries of indignation, dissatisfaction, etc.). Several translated versions of M. Bulgakov’s novel «The Master and Margarita» (in Ukrainian, Polish, Slovak and English) and English translations of M. Kotsyubynsky’s novel «Fata Morgana» and Dovzhenko’s short story «Enchanted Desna» constitute the material for the study. The obtained results are essential for elucidating the specifics of the national conceptual sphere of a certain culture and revealing the types of inter lingual equivalents, idiomatic analogues in the transmission of common ethno-cultural content. This approach can be useful for a new understanding of domestication and adaptation in translation, translation of culturally marked units, onyms, mythological concepts, etc. as a specific translation practices. There was further developed the theory of phatic and performative-expressive speech acts in lingual cultural comprehension.


Author(s):  
Paul Allatson

This issue of PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies comprises five articles in its general essays section, and two works in its creative works section. We are delighted with the inclusion of the first three essays: “‘A Bit of a Grope’: Gender, Sex and Racial Boundaries in Transitional East Timor,” by Roslyn Appleby; “Undermining the Occupation: Women Coalminers in 1940s Japan,” by Matthew Allen; and “Pan-pan Girls: Humiliating Liberation in Postwar Japanese Literature,” by Rumi Sakamoto. These essays were presented in earlier formats at the two-day workshop, “Gender and occupations and interventions in the Asia Pacific, 1945-2009,” held in December 2009 at the
Centre for Asia Pacific Social Transformation Studies (CAPSTRANS), University of Wollongong. The workshop was convened by Christine de Matos, a research fellow at CAPSTRANS, and Rowena Ward, a Lecturer in Japanese at the Language Centre, in the Faculty of Arts, University of Wollongong. The editorial committee at Portal is particularly grateful to Christine and Rowena for facilitating the inclusion of these essays in this issue of the journal. Augmenting those studies is “Outcaste by Choice: Re-Genderings in a Short Story by Oka Rusmini,” an essay by Harry Aveling, the renowned Australian translator and scholar of Indonesian literature, which provides fascinating insights into the intertextual references, historical contexts and caste-conflicts explored by one of Indonesia’s most important Balinese authors. Liliana Edith Correa’s “El lugar de la memoria: Where Memory Lies,” is an evocative exploration of the newly emergent Latin(o) American identifications in Australia as constructed through self-conscious memory work among, and by, a range of Latin American immigrant artists and writers. We are equally pleased to conclude the issue with two text/image works by the Vancouver-based Canadian poet Derek Symons. Paul Allatson, Editor, PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies.


2021 ◽  
Vol 11 (10) ◽  
pp. 1197-1202
Author(s):  
Mohammed Abdullah Abduldaim Hizabr Alhusami

The aim of this paper is to investigate the issue of intertextuality in the novel Alfirdaws Alyabab (The Waste Paradise) by the female Saudi novelist and short story writer Laila al-Juhani. Intertextuality is a rhetoric and literary technique defined as a textual reference deliberate or subtle to some other texts with a view of drawing more significance to the core text; and hence it is employed by an author to communicate and discuss ideas in a critical style. The narrative structure of Alfirdaws Alyabab (The Waste Paradise) showcases references of religious, literary, historical, and folkloric intertextuality. In analyzing these references, the study follows the intertextual approach. In her novel The Waste Paradise, Laila al-Juhani portrays the suffering of Saudi women who are less tormented by social marginalization than by an inner conflict between openness to Western culture and conformity to cultural heritage. Intertextuality relates to words, texts, or discourses among each other. Moreover, the intertextual relations are subject to reader’s response to the text. The relation of one text with other texts or contexts never reduces the prestige of writing. Therefore, this study, does not diminish the status of the writer or the text; rather, it is in itself a kind of literary creativity. Finally, this paper aims to introduce Saudi writers in general and the female writers in particular to the world literature.


2021 ◽  
Vol 3 (5) ◽  
pp. 217-220
Author(s):  
Xiuyun Chen

The Chrysanthemums is a short story written by John Steinbeck, a modern American writer. The short story reveals the heroine’s inner pain and spiritual pursuit by taking the chrysanthemums as a central image and clue. The paper aims to analyze the short story based on the perspective of archetypal criticism. It mainly includes three parts: the first one is about archetypes of images and characters, the second part is to analyze the archetype of motif, and the third part is about the archetype of narrative structure.


2021 ◽  
pp. 93
Author(s):  
Liudmila Okuneva

The article examines the novel by the Mexican writer Sofia Segovia «The Murmur of Bees», published in Russian in 2021. The novel, written in the genre of Latin American "magical realism", describes the dramatic events of the period of "revolutionary caudillism" that followed the Mexican revolution of 1910—1917. The novel, which is a literary discovery of the year, provides an interpretation of revolutionary events that is unusual for official historiography.


2009 ◽  
Vol 50 ◽  
Author(s):  
Roberto Briceño-León

RESUMEN: El artículo analiza la situación de la violencia homicida en América Latina, cuál es su ubicación en la situación mundial de violencia y cuáles serían las posibles explicaciones para el lugar que ocupa. Utilizando la base de datos de la Organización Mundial de la Salud se clasifican las regiones por su tasa de homicidios y se ubica a América Latina como la región más violenta. Los países de América Latina son clasificados en cuatro grupos de acuerdo a la relación de su tasa de homicidios con la tasa media mundial y se caracterizan socialmente las víctimas.Para interpretar esa situación se relacionan con los niveles de urbanización y pobreza y se presentan los factores que pueden originar, fomentar y facilitar el incremento o disminución de los homicidios y su potencial utilidad en las políticas públicas.ABSTRACT: This article explores the situation of homicide violence in Latin America, its position within the worlds violence situation and the possible explanations for that position. Using the data bases of the World Health Organization, regions are classified by their homicide rates, which puts Latin America as the most violent region. Latin American countries are set in four groups according to the relation of their homicide rates with the world’s rate, and a social classification of victims is built. For interpreting this situation, those factors are put in relation with the levels of urbanization and poverty, and the possible causes of the increase or decrease of homicides are presented, as well as their potential utility for public policy making.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document