scholarly journals Tradition Versus and Modernity in Laila al-Juhani’s The Waste Paradise: An Intertextual Approach

2021 ◽  
Vol 11 (10) ◽  
pp. 1197-1202
Author(s):  
Mohammed Abdullah Abduldaim Hizabr Alhusami

The aim of this paper is to investigate the issue of intertextuality in the novel Alfirdaws Alyabab (The Waste Paradise) by the female Saudi novelist and short story writer Laila al-Juhani. Intertextuality is a rhetoric and literary technique defined as a textual reference deliberate or subtle to some other texts with a view of drawing more significance to the core text; and hence it is employed by an author to communicate and discuss ideas in a critical style. The narrative structure of Alfirdaws Alyabab (The Waste Paradise) showcases references of religious, literary, historical, and folkloric intertextuality. In analyzing these references, the study follows the intertextual approach. In her novel The Waste Paradise, Laila al-Juhani portrays the suffering of Saudi women who are less tormented by social marginalization than by an inner conflict between openness to Western culture and conformity to cultural heritage. Intertextuality relates to words, texts, or discourses among each other. Moreover, the intertextual relations are subject to reader’s response to the text. The relation of one text with other texts or contexts never reduces the prestige of writing. Therefore, this study, does not diminish the status of the writer or the text; rather, it is in itself a kind of literary creativity. Finally, this paper aims to introduce Saudi writers in general and the female writers in particular to the world literature.

Author(s):  
Oksana Rybachok

We are surrounded by a wonderful world filled with a wide variety of sounds. The well-known Czech novelist, short-story writer and playwright Karel Čapek had an absolutely fair saying: “Hearing is more than just understanding the words.” As a rule, some sounds give us peace and joy, while others on the contrary cause irritation and negative emotions. However, not everyone can hear. There are people who are doomed to live in a world without sounds, while some are born with similar disorders, and others acquire this problem as a result of inflammatory diseases or traumatic factors. Be that as it may, thousands of people around us are forced to exist without ability to hear the sound of the wind and the sound of raindrops; they cannot appreciate the beauty of birds singing or playing a musical instrument. In order to draw public attention to these hearing-impaired patients and to support people with disabilities, the World Health Organization has launched the International Day for Ear and Hearing, which is celebrated annually worldwide on the 3rd March. This day acquired the status of an official holiday in Beijing, the capital of China, in 2007 at the 1st International Conference on the Prevention and Rehabilitation of Hearing Impairment.


2017 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
Author(s):  
Fernanda Coutinho

In this essay, I examine the status of Baleia, the family dog in Graciliano Ramos’s Vidas secas (1938). My principal interest is to analyse the attenuation of distances and the differentiation of sensibility between humans and animals in the novel. I argue that Baleia allows Ramos to leave aside an absolute belief in human reasoning and think of the nonhuman animal as a being endowed with complexity. In this, Ramos deviates from a speciesist appreciation of history and sharpens the gaze of his readers with respect to the limitations of our understanding of the world and its beings.


2020 ◽  
Vol 8 (7) ◽  
pp. 167-176
Author(s):  
Ms. Shikha Sharma

Doris Lessing, the Nobel Laureate (1919-2007), a British novelist, poet, a writer of epic scope, playwright, librettist, biographer and short story writer. She was the “most fearless woman novelist in the world, unabashed ex-communist and uncompromising feminist”. Doris has earned the great reputation as a distinguished and outstanding writer. She raised local and private problems of England in post-war period with emphasis on man-woman relationship, feminist movement, welfare state, socio-economic and political ethos, population explosion, terrorism and social conflicts in her novels.


2016 ◽  
Vol 12 (3) ◽  
pp. 42
Author(s):  
Shaereh Shaereh Shaerpooraslilankrodi ◽  
Ruzy Suliza Hashim

<p>In Doris Lessing’s fictions, the effects of the world outside on the female self-transcendence are invariably lost, and instead the journey in the world within is notably emphasized. Similarly in <em>The Golden Notebook</em> the didactic bend of the female enlightenment is firmly entrenched to the world within where personal harmonies parallel the mystical patterns of self-development. Moreover, the detailed exploration of the novel foregrounds the female characters’ hard effort to end their suffering which is the core of Buddhist teachings. Hence, while Lessing is not specifically attempting to portray Buddhist principles in her novel, her vision captures the universal nature of humankind’s attempts to overcome suffering which is the most emphasized concept in Buddhism. Accordingly, the purpose of this paper is to use Buddhist philosophical thoughts, particularly the founding of the pioneer of Mahayana Buddhism, Nagarjuna, in his book <em>Mulamadhyamakakarika </em>to look more closely at the root of women’s suffering and their prescription to overcome it. The methodology appropriated entails depiction of clinging as the root of female suffering which is overtly discussed in Nagarjuna’s philosophy. After diagnosis of clinging disease as the root of suffering, this paper presents Nagarjuna’s prescription to end suffering through viewing the “empty” nature of beings and “dependent arising”. By examining the root of female suffering and offering the method for its eradication, we depart from other critics who examine Lessing’s works under Sufi mystic thoughts. This departure is significant since we reveal, unlike Sufi patterns within which the suffering is only diagnosed, Lessing’s mystic aim in shaping her female characters is not only to detect their suffering, but like Buddhism, to suggest a prescription for it. </p>


1977 ◽  
Vol 6 (6) ◽  
pp. 3-7 ◽  
Author(s):  
Milan Kundera

Novelist, playwright and short story writer Milan Kundera is one of the many Czech authors who, though they represent the best in their country's contemporary literature, cannot publish their work in Prague. Acclaimed in France, where in 1973 he won a major literary prize for his last but one novel, and published in English, German, Dutch, Swedish, Finnish, Hebrew, Japanese and many other languages, he remains one of the 400 or more writers who are ‘on the index’ in post-invasion, ‘normalised’ Czechoslovakia. Born in Brno forty-eight years ago, Kundera was until 1969 a professor at the Prague Film Faculty, his students including all the young film makers who were to bring fame to the Czechoslovak cinema in the sixties with such movies as The Firemen's Ball, A Blonde in Love and Closely Observed Trains. In 1960 he published a highly influential essay, ‘The Art of the Novel’. Two years later the National Theatre put on his first play, The Owners of the Keys. Produced by Otomar Kreja, the play was an immediate success and was awarded the State Prize in 1963. His first novel, The Joke, came out in 1967, being reprinted twice in a matter of months and reaching a total of 116,000 copies. This book, whose appearance was delayed by a long, determined struggle with the censor, opened the way to publication abroad, where Aragon called it one of the greatest novels of the century. After the Soviet invasion Kundera was forced to leave the faculty, his work was no longer published in Czechoslovakia, all his books being removed from the public libraries. Since then, his works have only come out in translation. Life Is Elsewhere ( see Index 4/1974, pp.53–62) first appeared in Paris in 1973, where it won the Prix Medicis for the best foreign novel of the year. The French version of his latest novel, The Farewell Party, was published last year. In 1975 Kundera was offered a professorship by the University of Rennes and obtained permission from the Czechoslovak authorities to go to France, which is now his second home. All his prose works now exist in English translation. (For an appraisal of his work, see Robert C. Porter's article in Index 4/1975, pp.41–6). Unfortunately, The Joke - published by Macdonald in London and Coward McCann in New York in 1969 - was drastically cut without the author's consent, forcing Kundera to write an indignant letter to the Times Literary Supplement, disclaiming all responsibility - an interesting case of a non-political, commercial censorship. The irony of the situation was certainly not lost on the author, who is a master of the genre. His collection of short stories, Laughable Loves ( with a foreword by Philip Roth) and his other two novels have since been published by Knopf, and The Farewell Party has just been brought out by John Murray in London. This selection of Kundera's stimulating and often provocative views on such topics as the writer in exile, committed literature, the death of the novel, the nature of comedy, and so on, has been compiled by George Theiner.


2020 ◽  
Vol 65 (8) ◽  
pp. 98-108
Author(s):  
Linh Phan Trong Hoang

Following Mikhail Bakhtin’s poetics, the article approaches Le Minh Phong’s novel The Path from two characteristics including discourse and symbolization. The writer created the coexistence and dialogue between two symbols of awareness and body and used it to present the understanding of people’s lives in modern society. Surrounded by irrational taboos, people fell into the status of losing their voice power. Regaining that lost power, as for the character by Le Minh Phong, is a hopeless path. Hence, the world in the novel exhibited gloom, tearfulness, blood and death, along with the sound of screams, profanity and curses. With the achieved study results, the article contributes to assert Le Minh Phong’s position as a typical artistic style of contemporary Vietnamese literature.


2016 ◽  
Vol 130 (4) ◽  
pp. 363-368 ◽  
Author(s):  
A Mishra ◽  
S C Mishra

AbstractBackground:The occurrence of juvenile nasopharyngeal angiofibroma is reportedly higher in India than in some other parts of the world, and our centre has seen a four-fold increase in its occurrence across seven decades.Methods:This paper reports a retrospective archival analysis of 701 juvenile nasopharyngeal angiofibroma cases from 1958 to 2013, and considers probable environmental factors in an Indian context that may affect its biology and the global distribution, as reported in the literature.Results:A continuously progressive increase in occurrence was evident, but the rapid rise observed in the current decade was alarming. The world map of juvenile nasopharyngeal angiofibroma incidence does not reflect true global distribution given the paucity of reporting. Our centre has dealt with approximately 400 cases in the last 24 years.Conclusion:With the alarming increase in juvenile nasopharyngeal angiofibroma incidence, there is a need for a registry to define its epidemiology. The world literature needs to reflect the status of juvenile nasopharyngeal angiofibroma incidence in the third world as well. Environmental factors known for hormone disruptive actions may influence its occurrence. Such aspects need to be considered to plan specific prevention policies.


2021 ◽  
Vol 10 ◽  
pp. RLS66-RLS87
Author(s):  
Doris Mironescu ◽  
Andreea Mironescu

This article studies the fictionalization of late Eastern-European socialism in contemporary Romania, namely the literary projection of the 1980s in Mircea Cărtărescu’s autofictional novel Solenoid (2015). The novel is an ample, paranoid, metaphysical, and counterfactual autobiography that uses a late-communist backdrop to create a metaphorically skewed representation of the self and the world. In order to describe this narrative structure as an emergent subgenre of the postmodern maximalist novel, we coined the term ‘maximalist autofiction.’ We then discussed Cărtărescu’s option for maximalist autofiction and the effects this literary choice has had on his representation of Romanian late socialism. This option is influenced by the author’s biography, as well as by his own relationship with the memory burden of socialism in today’s post-Cold War world. Cărtărescu uses hyperbole, metaphysical parody, and a maximalist surrealist imagination to propel the discussion of socialism and cultural peripherality beyond the dated parameters of the East/West dichotomies.


Phainomenon ◽  
2009 ◽  
Vol 18-19 (1) ◽  
pp. 157-174
Author(s):  
Emmanuel Alloa

Abstract Philosophical speech is required to reach the core of the things themselves, often at the risk of subsuming the individual thing under the law of a general concept and ruining its singularity. Is another approach available to philosophy at all ? The question of the violence of the discourse has been raised by many thinkers in the 20th century. Just as Wittgenstein, Husserl demanded for a replacement of deduction by description which would let the things appear in their own light. Merleau-Ponty has rephrased the task of a maieutic phenomenology in terms of”letting see through words” (faire voir par les mots), whereas the direct, exhaustive thematization is given up for an indirect speech, letting the world speak in its own “prose”. While the “indirect ontology” in Merleau-Ponty’s last works has received wide attention these last years, little case has been made of the linguistic implications of the figure of its philosophical operator, the “indirect speech”. What is the status of the “ logos” in Merleau-Ponty’s phenomeno-”logy”? By relating Merleau-Ponty’s reflections on the language of philosophy (rather than on philosophy of language) to the linguistic discussion on free indirect speech (Tobler, Kalepky, Bakhtin) as well as to its use in literature, from Dostoyevsky to Claude Simon, a new perspective opens up of an “indirect ethics”, which implies that whoever speaks in the name of the Other is already spoken by him or by her.


2016 ◽  
Vol 13 (3) ◽  
pp. 5290
Author(s):  
Ayvaz Morkoç

Mevlüt Süleymanli, born in 1943, is one of the significant living representatives of the contemporary Azerbaijan novelism. He is a bright person who combines talents of a novelist,  short story writer, scriptwriter, radio and television producer. He entered Azerbaijan literature in 1964 with his poem “Ellerim” (“My Hands”) which was published in the newspaper “Azerbaycan Gençleri” (“Azerbaijan Youth”). Süleymanli who was living in a village, enriched his literary works with his observations of those years. He successfully used elements of folk literature and folklore. In his works he masterfully showed his love to Azerbaijan people, language, culture and literature. In his works he mostly criticized social and ethic aspects and Soviet system.In this work, the novel “Armenian Named Letters” which expresses the view of Süleymanlı on Armenians in the form of novel, was crticised, analysed and evaluated. Özet1943 yılında dünyaya gelen Mevlüt Süleymanlı, çağdaş Azerbaycan romancılığının yaşayan önemli temsilcilerindendir. Romancı, hikâyeci, senaryo yazarı, radyo ve televizyon yapımcısı gibi çok sayıda niteliği bünyesinde barındıran bir aydındır. Edebiyat dünyasına 1964 yılında Azerbaycan Gençleri gazetesinde yayımlanan “Ellerim” şiiri ile adım atmıştır. Köyde yaşayan Süleymanlı, bu yıllara ait gözlemlerini edebi eserlerinde zengin malzeme halinde sunmuştur. Halk edebiyatı ve folklora ait unsurları başarıyla kullandığı görülür. Azerbaycan halkına, diline, kültür ve edebiyatına olan sevgisini eserlerinde ustaca dile getirmiştir. Kaleme aldığı ürünlerinde toplumsal ve ahlaki tenkitlere ağırlık vermiş, Sovyet sistemine eleştiriler yöneltmiştir. Pek çok ünlü roman ve hikâyenin yazarı olan Süleymanlı, son eseri Ermeni Adındaki Harfler adlı romanıyla edebiyat dünyasında adından çokça söz ettirmektedir. Türklerle Ermenilerin kaotik ilişkilerinin gündemden düşmediği günümüzde Ermeni Adındaki Harfler romanı üzerinde çok yönlü yorumlar yapılmaktadır.Çalışmamızda Mevlüt Süleymanlı’nın Ermenilere bakışını roman formu içinde dile getiren Ermeni Adındaki Harfler romanı incelenmiş, üzerinde tahlil, yorum, açıklama ve değerlendirmeler yapılmıştır.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document