scholarly journals Quantity judgments in bilingual speakers (Yudja/Brazilian Portuguese)

2015 ◽  
Vol 50 (1) ◽  
pp. 84 ◽  
Author(s):  
Suzi Oliveira de Lima
2020 ◽  
Vol 24 (1) ◽  
pp. 317-339
Author(s):  
Candido ◽  
Ricardo ◽  
Bruna

The purpose of the present study was to contribute to current documented evidence of the challenges imposed by inflectional morphology in second language acquisition. We conducted two speeded acceptability judgment tasks with Brazilian Portuguese-English bilinguals with different linguistic profiles. We analyzed their behavior with respect to grammatical and ungrammatical sentences in English involving inflectional morphology. Our results suggested that the bilingual speakers differed from English native speakers only with respect to the sentences with missing inflectional morphemes regardless of proficiency level and immersion status. We understand these findings as an indication that difficulty with functional morphology involves perceptual salience and possibly learned attention to linguistic cues.


CoDAS ◽  
2013 ◽  
Vol 25 (6) ◽  
pp. 506-512 ◽  
Author(s):  
Amanda Dal Piva Gresele ◽  
Michele Vargas Garcia ◽  
Enma Mariángel Ortiz Torres ◽  
Sinéia Neujahr dos Santos Santos ◽  
Maristela Julio Costa

Purpose: To evaluate and compare the dichotic listening abilities in non-hearing-impaired adults monolingual speakers of the Brazilian Portuguese language (CG) and simultaneous Brazilian Portuguese-German (GG) bilingual speakers or successive Brazilian Portuguese-Italian bilingual speakers (IG). Methods: This is about an observational, descriptive, transverse and quantitative research. The sample consisted of 87 subjects aged between 18 and 55 years, divided into: Control Group (CG), of 30 monolingual speakers of Brazilian Portuguese; Study Group A (SGA), of 31 simultaneous Brazilian Portuguese-German bilingual speakers; and Study Group I (SGI), of 26 successive Brazilian Portuguese-Italian speakers. The individuals were submitted to the Dichotic digits test (DDT) and to Staggered Spondaic Words (SSW). Results: The DTT results showed difference in right ear and total scores when comparing SGA to CG. Comparing the CG and the SGI, it was observed difference in right and left ears and total scores. Comparing the SGA and the SGI, no difference was observed between the groups. Results of SSW showed that both bilingual groups were significantly better in the right and left ears scores and even in total one when compared to CG. Comparing the SGA and the SGI, the SGI showed better significant scores in the right ear and total. Conclusion: Bilingual experiences seem to influence positively the ability of high predictability dichotic listening, evaluated by DDT, and the low predictability dichotic listening, evaluated by SSW test. The SSW results also showed statistically significantly better results for successive Brazilian Portuguese-Italian bilingual speakers when compared to simultaneous Brazilian Portuguese-German speakers.


2012 ◽  
Vol 61 ◽  
pp. 193-194
Author(s):  
L. Scherer ◽  
L. Pereira ◽  
B. Tessaro ◽  
N. Zimmermann ◽  
R. Fonseca

2020 ◽  
Vol 28 (3) ◽  
pp. 1461
Author(s):  
Alison Roberto Goncalves ◽  
Rosane Silveira

Abstract: The present study inquired whether orthography affects phonological processing of English as an L2. To do so, a lexicon that simulated opaque and transparent grapho-phonic English relations in nuclear position was developed (e.g., keet, deit, toud). Bilingual speakers of Brazilian Portuguese and English were compelled to learn this new lexicon through a repeated-exposure training paradigm in which they were introduced to the lexicon phonological forms associated with their visual forms, and then to the phonological forms associated with their visual and orthographic forms. After undergoing training, subjects were tested with a Timed Picture Naming task to investigate orthographic recruitment in spoken production. Results suggested that orthography influenced naming of the trained words, indicating that the process of converting a visual input into its phono-articulatory representations for production involves orthographic activation. Such a finding was interpreted as a frequency effect of the grapho-phonic combination, which resulted in lack of skill to compute this operation in the sublexical route. Overall, the presence of orthographic effects in this task can be interpreted as evidence for such a system to function as a strategic mechanism that aids lexical encoding and, consequently, influences lexical access in initial stages of instructed language acquisition.Keywords: phonological acquisition; orthography; psycholinguistics.Resumo: Este estudo investigou se a ortografia afeta o processamento fonológico do inglês como L2. Para tal, um léxico que simulava as relações grafo-fônicas opacas e transparentes do inglês em posição nuclear (e.g., keet, deit, toud) foi desenvolvido. Bilíngues falantes de português brasileiro e de inglês participaram de um treinamento para adquirir este novo léxico com o paradigma de exposição repetida, através do qual foram introduzidas as formas fonológicas deste léxico associadas às suas formas visuais e, depois, as formas fonológicas associadas às suas formas visuais e ortográficas. Após a fase de treinamento, os participantes foram testados com uma tarefa temporalizada de nomeação de figuras para investigar efeitos do recrutamento ortográfico na produção da fala. Os resultados sugeriram que a ortografia influenciou a nomeação das palavras aprendidas no treinamento, indicando que o processo de conversão de uma representação visual para suas representações fonoarticulatórias na produção da fala em L2 envolve a ativação ortográfica. Este resultado foi interpretado como um efeito de frequência da combinação grafo-fônica, que resultou em inabilidade para executar esta operação na rota sublexical. Assim, a presença de efeitos ortográficos nessa tarefa pode ser interpretada como evidência de que o sistema ortográfico pode funcionar como um mecanismo estratégico que auxilia na codificação lexical e, consequentemente, influencia o acesso lexical nos estágios iniciais da aquisição da linguagem em meios instrucionais.Palavras-chave: aquisição fonológica; ortografia; psicolinguística.


Diacrítica ◽  
2019 ◽  
Vol 33 (2) ◽  
pp. 216-228
Author(s):  
Larissa Santos Ciríaco ◽  
Clarice Fernandes Santos ◽  
Ricardo Augusto Souza

A central assumption of construction-based theories of grammar (Fillmore, Kay and O’Connor 1988; Croft 2001; Michaelis 2012 among others), especially Construction Grammar (Goldberg, 1995, 2006), is that argument structure constructions, which are clausal patterns made of ordered sequences of syntactic slots paired with semantic content, have meaning of their own. Thereby, argument structure constructions contribute meaning which is independent of the meaning of the individual lexical items that instantiate them. Based on that, in this paper we address BrP sentences with caused-action meaning like ‘eu cortei o cabelo’ (literally I cut the hair, meaning that I had my hair cut) and its effects on the BrP-English bilinguals’ production and comprehension in English. The objectives are: i) to describe the caused-action meaning associated to the transitive form in BrP; ii) to represent the caused-action construction in BrP, following the analysis started with Ciríaco (2014); and iii) to present part of the results of the study carried out by Santos (2019), showing experimental evidence from bilingualism. Finally, our paper shows that the caused-action meaning plays a role cross-linguistically, and that the caused-action construction is a type of construction, present in BrP and English as well.


Author(s):  
Ana Paula Petriu Ferreira Engelbert ◽  
Denise Cristina Kluge

Studies show that bilingual speakers can change their voices when they speak an L2 compared to their L1. It remains to be seen whether these differences are perceived by listeners. Thus, the present study addresses the perception of voice quality by Brazilian bilingual listeners in Brazilian Portuguese (PB) and English (IN)  speech samples produced by  Brazilian bilingual speakers. This objective was reached by means of a discrimination test of the PB and IN voices of the same speaker. The listeners judged whether the voices were the same or different, describing their characteristics if they were different. The results pointed to certain variability in the judgments, but also showed that listeners are able to identify differences in pitch and intensity between languages, as well as attribute personality and emotion characteristics to speech in both languages.  


Revista CEFAC ◽  
2018 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
pp. 21-28 ◽  
Author(s):  
Geise Corrêa Ferreira ◽  
Enma Mariángel Ortiz Torres ◽  
Michele Vargas Garcia ◽  
Silvio José Lemos Vasconcellos ◽  
Natalia Schopf Frizzo ◽  
...  

ABSTRACT Purpose: to evaluate and compare cognitive and auditory abilities in normally hearing monolingual and bilingual individuals. Methods: the sample consisted of 21 normally hearing individuals ranging in age between 18 and 25 years, divided into a control group of eight monolingual speakers of Brazilian Portuguese and a study group composed of 13 bilingual speakers of Brazilian Portuguese and German or Italian. The individuals underwent basic audiological assessments as well as assessments of cognitive and auditory figure-background abilities with the BPR-5 and SSW tests, respectively. Results: the assessment of cognitive abilities showed that bilinguals had a better performance for the general cognitive function, with a statistically significant difference, as well as for cognitive abilities of verbal, spatial and mechanical reasoning. Also, for auditory figure-background abilities, there was a statistically significant difference between the study groups, with bilinguals showing a better performance. Conclusions: based on the study groups, it was found that the bilingual subjects had a better performance of their general cognitive function, as compared with monolingual speakers, as well as in their specific cognitive abilities of verbal, spatial and mechanical reasoning, and in the auditory figure-background abilities.


Author(s):  
José G. Centeno

Abstract The steady increase in linguistic and cultural diversity in the country, including the number of bilingual speakers, has been predicted to continue. Minorities are expected to be the majority by 2042. Strokes, the third leading cause of death and the leading cause of long-term disability in the U.S., are quite prevalent in racial and ethnic minorities, so population estimates underscore the imperative need to develop valid clinical procedures to serve the predicted increase in linguistically and culturally diverse bilingual adults with aphasia in post-stroke rehabilitation. Bilingualism is a complex phenomenon that interconnects culture, cognition, and language; thus, as aphasia is a social phenomenon, treatment of bilingual aphasic persons would benefit from conceptual frameworks that exploit the culture-cognition-language interaction in ways that maximize both linguistic and communicative improvement leading to social re-adaptation. This paper discusses a multidisciplinary evidence-based approach to develop ecologically-valid treatment strategies for bilingual aphasic individuals. Content aims to spark practitioners' interest to explore conceptually broad intervention strategies beyond strictly linguistic domains that would facilitate linguistic gains, communicative interactions, and social functioning. This paper largely emphasizes Spanish-English individuals in the United States. Practitioners, however, are advised to adapt the proposed principles to the unique backgrounds of other bilingual aphasic clients.


2010 ◽  
Vol 11 (3) ◽  
pp. 73-79
Author(s):  
Sara C. Steele ◽  
Deborah A. Hwa-Froelich

Nonword repetition performance has been shown to differentiate monolingual English-speaking children with language impairment (LI) from typically developing children. These tasks have been administered to monolingual speakers of different languages and to simultaneous and sequential bilingual English Language Learners (ELLs) with mixed results. This article includes a review of the nonword repetition performance of monolingual and bilingual speakers and of internationally adopted children. Clinical implications for administration and interpretation of nonword repetition task outcomes are included.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document