scholarly journals Using Semantic Ambiguity Instruction to Improve Third Graders' Metalinguistic Awareness and Reading Comprehension: An Experimental Study

2009 ◽  
Vol 44 (3) ◽  
pp. 300-321 ◽  
Author(s):  
Marcy Zipke ◽  
Linnea C. Ehri ◽  
Helen Smith Cairns
2015 ◽  
Vol 89 (1) ◽  
pp. 71-79
Author(s):  
Laura S. Gaytán-Lugo ◽  
Pedro C. Santana-Mancilla ◽  
Alejandro Santarrosa-García ◽  
Alex Medina-Anguiano ◽  
Sara C. Hernández-Gallardo ◽  
...  

1972 ◽  
Vol 15 ◽  
pp. 1-29 ◽  
Author(s):  
H. Wallace Sinaiko ◽  
George R. Klare

Abstract Application of computational linguistics, i.e., language translation by computer, has been proposed as a means of producing readable translations of technical English-to-Vietnamese. This report is about an experimental study of the readability of translations that could be used for training or equipment maintenance. The experiments involved assessing the readability of Vietnamese that had been translated from English by three methods: (1) expert human translators, (2) un-edited translation by computer, and (3) edited computer translation. English was a control condition. Readers included two groups of student pilots : 168 in the Vietnamese Air Force (VNAF) and 88 in the USAF. Material that was translated consisted of three 500-word passages sampled from a standard Air Force text, Instrument Flying. Readability was measured by : (1) reading comprehension tests, (2) cloze procedure, and (3) clarity ratings. Time to complete each of these tasks was also measured. Major conclusions of the study are : (1) expert human translators produce more readable translations of technical English-to-Vietnamese than is done by computer; (2) Vietnamese readers, trained in English, show the highest comprehension when dealing with that language; (3) comprehension loss becomes relatively greater, as more and more difficult material is read, for computer-based translations than for human translations; (4) method of translation does not affect reading speed.


1985 ◽  
Vol 17 (2) ◽  
pp. 129-142 ◽  
Author(s):  
Lawrence J. O'Shea ◽  
Paul T. Sindelar ◽  
Dorothy J. O'Shea

The failure of some researchers to find improved reading comprehension with increased fluency may result from the assumption that readers automatically shift attention to comprehension when fluency is established. Research on cuing readers to a purpose in reading suggests that a simple cue about comprehension may be sufficient to prompt this attentional shift. In this study, the effects of repeated readings and attentional cues on measures of reading fluency and comprehension were examined. Thirty third graders read separate passages one, three, and seven times following cues to attend to either reading rate or meaning. After the final reading of each passage, the students retold as much of the story as they could. Fluency and proportion of story propositions retold were analyzed in repeated measures analyses of variance. Significant main effects for both repeated readings and attentional cues were obtained on both dependent measures. Thus, both fluency and comprehension increased as the number of repeated readings increased. In addition, readers cued to fluency read faster but comprehended less than those cued to comprehension. These results suggest that increasing fluency is a less efficient means of improving comprehension than presenting cues about comprehension.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document