scholarly journals El movimiento como metáfora. Colocaciones con los verbos de movimiento venio e incido en latín

Nova Tellus ◽  
2020 ◽  
Vol 38 (2) ◽  
pp. 177-195
Author(s):  
María Isabel Jiménez Martínez

One of the best-known features of verb-noun collocations is that one of their constituents, the collocative, has a metaphorical sense adapted to the main element of the construction, the basis. However, there has been little attention to the relation between collocations and metaphors. Thus, the aim of this paper is double: on the one hand, to highlight the tight relationship between metaphor and collocations; and, on the other, to discuss some metaphors codded in collocations with the movement verbs venio and incido, from the analysis of a representative corpus. As we will see, collocations with these two verbs are connected to two orientational metaphors frequently used in a wide range of languages in the world: "states are containers and inceptions of events are endpoints of telic movements". Moreover, the verb incido has in many collocations a negative meaning because of the conceptualization of the “fall” in the Roman world, related to the "up is good, down is bad" metaphor.

1939 ◽  
Vol 1 (4) ◽  
pp. 432-443
Author(s):  
Christopher Hollis

WESTERN Europe—what we may call the Roman world—is an wessential unit. The nations that go to make it up share a common culture. They have no cause either to despise or to quarrel with other nations. Yet their first business is to preserve unity among themselves and to show a common front to the rest of the world. In unity lies their security, whereas, if they quarrel among themselves, the true victory goes neither to the one group nor to the other of quarrelling Europeans but to the tertius gaudens outside Europe who profits from their divisions.


Author(s):  
Rimma M. Khaninova ◽  
◽  
Wurisigala ◽  

The article discusses the dialogue of ethnocultures within the anthology titled ‘Contemporary Literature of Russia’s Peoples. Poetry’. The case study of contemporary Russia’s literary processes through works of Kalmyk and Tuvan poetry makes it possible — to a certain degree — to identify its present-day state, examines the existing literary contacts and interrelations, including by means of Russian-language literary translations of compositions by national poets, reveals the translation problem faced by national literatures of our country. Goals. The article presents poetic collections of Kalmyk and Tuvan poets, reveals ethnic worldviews of the Turko-Mongolic peoples through the use of Russian translations. The novelty of the work lies in the fact that this is the first study of Kalmyk and Tuvan poetic lyrics in the format of a modern anthology of literature of Russia’s peoples as a presentation of ethnic poetry for a wide range of Russian-speaking readers. Materials and 57 Фольклористика и литературоведение Methods. The comparative method delineates specific features of Kalmyk and Tuvan poetic works, identifies mental and individual vectors of authors. In terms of gender, the anthology contains works by Kalmyk men poets only. Kalmyk poetry is represented by 5 authors, Tuvan poetry — by 3 authors. The distinctive line is the age. The selected works include none by representatives of senior or junior generations which evidently attests to the fact, on the one hand, there is a problem of generational change and, on the other hand, the compilers faced quite a challenge when it actually came to select authors to be introduced in such anthologies. In genre perspective, both the sections seem to have little to do with the traditional poetic structures and patterns; so, there are some borrowed genres of ballad and poetic legend without any mention of post-modernist experiments. Still, the thematic landscape is traditional enough: motherland, genealogies, national history, nature of ancestral lands, love, and family. The Tuvan poems by E. Mizhit are published in the author’s translations (a bilingual poet), works by the other poets — in V. Kulle’s translations. Results. The study of modern Kalmyk and Tuvan poetry in this book in a comparative aspect reveals similarities and differences in cultures of the Turko-Mongolic peoples, artistic pictures of the world inherent to related ethnic groups.


PMLA ◽  
1940 ◽  
Vol 55 (3) ◽  
pp. 866-874 ◽  
Author(s):  
Stith Thompson

The meeting of the American Folk-Lore Society with the Modern Language Association of America on the one hand and with the American Anthropological Association on the other in 1938 illustrates very clearly the wide range of interests covered by the term folklore. A century ago no such term existed, but the need for one was greatly felt. Students of the popular ballad, of popular antiquities, and of superstitions all recognized that they had something in common, and, as soon as the word folklore was proposed in the 1840's, it was adopted, not only by the English-speaking public, but by the whole world. It is now as ubiquitous as the Ford car and moves uneasily in Russian or Hungarian texts, not to speak of such familiar literatures as French or German. During the ninety years in which this word has been spreading over the world, it has extended its meaning until no man today can take all folklore for his province.


TEKNOSASTIK ◽  
2018 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Dina Amelia

There are two most inevitable issues on national literature, in this case Indonesian literature. First is the translation and the second is the standard of world literature. Can one speak for the other as a representative? Why is this representation matter? Does translation embody the voice of the represented? Without translation Indonesian literature cannot gain its recognition in world literature, yet, translation conveys the voice of other. In the case of production, publication, or distribution of Indonesian Literature to the world, translation works can be very beneficial. The position of Indonesian literature is as a part of world literature. The concept that the Western world should be the one who represent the subaltern can be overcome as long as the subaltern performs as the active speaker. If the subaltern remains silent then it means it allows the “representation” by the Western.


2020 ◽  
Vol 65 (4) ◽  
pp. 401-422
Author(s):  
Estelle Variot
Keyword(s):  
The One ◽  

"Etymological, Lexical and Semantic Correspondences in the Process of Feminization of Professional Names, Trades and Activities in French and Romanian Societies. The feminization of thought represented by language and of its varieties in the Roman World has allowed to highlight some convergences that come from a common linguistic heritage, often from Greek and Latin and some hesitation about adapting society to its realities. The feminization of some words which comes from an ancient process illustrates on the one hand the potential of the language and on the other hand some constraints sometimes linked to the society itself, which creates transitional periods, between matching grammatical correction and the evolution of linguistic uses over time. The possibilities of lexical enrichment (internal creation or loan) show the means available in French and Romanian and some convergences in the area of derivation, of lexical units and their etymologies. The grammatical perspective and word constructing methods make it possible to give keys for the feminization of names of trades or professions. Likewise, recording entries in the lexicon, their evolution, their assimilation or sometimes their forgetfulness, for the benefit of new constructions highlight the existence of objective and subjective criteria which teach us a lot about society as a whole. Keywords: feminization of professions, internal and external enrichment, suffixal match, use of words, grammar, lexicon, French and Romanian."


Author(s):  
Steven J. R. Ellis

This chapter introduces the topic of retailing in the Roman world and outlines some of the important developments in its study. It establishes why the focus of the book zooms in from retailing in general to the retailing of food and drink in particular; thus from shops to bars. Another aim is to demonstrate the scope of the study, which is an in-depth analysis of specific shops and bars at Pompeii on the one hand, and on the other a broader survey of the retail landscapes of cities throughout the Roman world. Essentially this chapter provides the theoretical and methodological framework for the book, while also arguing for the value of it in the first place.


1973 ◽  
Vol 93 ◽  
pp. 74-103 ◽  
Author(s):  
John Gould

To Professor E. R. Dodds, through his edition of Euripides'Bacchaeand again inThe Greeks and the Irrational, we owe an awareness of new possibilities in our understanding of Greek literature and of the world that produced it. No small part of that awareness was due to Professor Dodds' masterly and tactful use of comparative ethnographic material to throw light on the relation between literature and social institutions in ancient Greece. It is in the hope that something of my own debt to him may be conveyed that this paper is offered here, equally in gratitude, admiration and affection.The working out of the anger of Achilles in theIliadbegins with a great scene of divine supplication in which Thetis prevails upon Zeus to change the course of things before Troy in order to restore honour to Achilles; it ends with another, human act in which Priam supplicates Achilles to abandon his vengeful treatment of the dead body of Hector and restore it for a ransom. The first half of theOdysseyhinges about another supplication scene of crucial significance, Odysseus' supplication of Arete and Alkinoos on Scherie. Aeschylus and Euripides both wrote plays called simplySuppliants, and two cases of a breach of the rights of suppliants, the cases of the coup of Kylon and that of Pausanias, the one dating from the mid-sixth century, the other from around 470 B.C. or soon after, played a dominant role in the diplomatic propaganda of the Spartans and Athenians on the eve of the Peloponnesian War.


2020 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 68-80 ◽  
Author(s):  
Georg W. Bertram

AbstractThe concept of second nature promises to provide an explanation of how nature and reason can be reconciled. But the concept is laden with ambiguity. On the one hand, second nature is understood as that which binds together all cognitive activities. On the other hand, second nature is conceived of as a kind of nature that can be changed by cognitive activities. The paper tries to investigate this ambiguity by distinguishing a Kantian conception of second nature from a Hegelian conception. It argues that the idea of a transformation from a being of first nature into a being of second nature that stands at the heart of the Kantian conception is mistaken. The Hegelian conception demonstrates that the transformation in question takes place within second nature itself. Thus, the Hegelian conception allows us to understand the way in which second nature is not structurally isomorphic with first nature: It is a process of ongoing selftransformation that is not primarily determined by how the world is, but rather by commitments out of which human beings are bound to the open future.


Foods ◽  
2021 ◽  
Vol 10 (4) ◽  
pp. 766
Author(s):  
Magdalena Skotnicka ◽  
Kaja Karwowska ◽  
Filip Kłobukowski ◽  
Aleksandra Borkowska ◽  
Magdalena Pieszko

All over the world, a large proportion of the population consume insects as part of their diet. In Western countries, however, the consumption of insects is perceived as a negative phenomenon. The consumption of insects worldwide can be considered in two ways: on the one hand, as a source of protein in countries affected by hunger, while, on the other, as an alternative protein in highly-developed regions, in response to the need for implementing policies of sustainable development. This review focused on both the regulations concerning the production and marketing of insects in Europe and the characteristics of edible insects that are most likely to establish a presence on the European market. The paper indicates numerous advantages of the consumption of insects, not only as a valuable source of protein but also as a raw material rich in valuable fatty acids, vitamins, and mineral salts. Attention was paid to the functional properties of proteins derived from insects, and to the possibility for using them in the production of functional food. The study also addresses the hazards which undoubtedly contribute to the mistrust and lowered acceptance of European consumers and points to the potential gaps in the knowledge concerning the breeding conditions, raw material processing and health safety. This set of analyzed data allows us to look optimistically at the possibilities for the development of edible insect-based foods, particularly in Europe.


Multilingua ◽  
2020 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Karina Lukin
Keyword(s):  

AbstractThis article discusses language materialities and the Otherworld through the findings of mammoth remains and text-artifacts representing Nenets verbal art. The remains and verbal art are read together as a network of mythic knowledge that forms a semiotic whole, where different signs interact and create potentials for new significations. The article aims to open up a web of relations in which materialities of differing ages and durabilities meet and affect each other through their semiotic potentialities. The materialities operate on several levels of signification, ranging from basic metaphors for mammoths to larger regimes that organize the signification. Consequently, mythic knowledge concerns worlds that are, on the one hand, imperceptible but, on the other, sensible through narration and imagination in terms of materialities. The key material elements of the mythic knowledge are tainted by the narration, such that they cannot be considered without the mythic qualities. In addition, the knowledge concerning the world affects Nenets rituals and ways of dwelling.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document