S.N. Durylin’s Easter story “On someone else's grave”: genre update

Author(s):  
Evgeniya A. Korshunova ◽  

The article explores poetics of the unpublished Easter story by S.N. Durylin “On an unrelated grave” (1922). The story is important mainly because the author manages to renew the genre not only by returning to the original spiritual meanings, but also presenting the unique ontological project. Taking into account the experience of the predecessors-classics, first of all, A.P. Chekhov and his story “Holy night” (1886), the writer expands possibilities of the biblical subtext by creating an intertextual evangelical plot that unfolds in parallel with the main one. Using modernist experience of L.N. Andreev and M. Gorky, the symbolist writers, Durylin disputes it, disagreeing with travesty and fantastic versions of the interpretation of Easter story. The author depicts the plot of the resurrection of the soul of the main character Andrei Omutov, who, experiencing the tragic death of his mother, thinks about eternity for the first time. The author’s ontological concept, affirming infinity and the absence of boundaries, is expressed by the special construction of the temporal triad “past — present — future”. The idea of transcendental reality, suggesting Absolute, is formed by alternating passages in present and future tense: these are descriptions of mother’ existence and church hymns quotations. In the past tense, the story of hero’s childhood and his mother’s death are given. The spiritual path to the eternal “to be” represents the inner plot of this story. The milestones of this plot are intertextually indicated by Easter exapostillarium, which is quoted three times: in the epigraph, at the time when it sounds at Easter services and, finally, on a grave of a stranger during matin service, conducted by Father Alexander, when the hero’s spiritual resurrection occurs.

2021 ◽  
Author(s):  
М. В. Ермолова ◽  

There are two pluperfect forms in Pskov dialects: “to be (past tense) + vši-form” and “to be (past tense) +l-form”. The first one has a resultative meaning and should be considered in the row of other perfective forms with the verb to be in the present tense, future tense and in the form of subjunctive mood. The second one has a meaning of discontinuous past. Apparently, it is a grammeme of the past tense and it is opposed to the “simple” past tense by the meaning of the irrelevance of the action to the present. There are similar systems with two pluperfect forms in other Slavic and non-Slavic languages.


2021 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 77-89
Author(s):  
Diana Kartika ◽  
Irma Irma

This research explores the differences in presupposition patterns in terms of conditions and usage similarities between Japanese and English. This paper uses comparative analysis, and the results show that there are some similarities and differences between Japanese and English conditional sentences. First, conditional clauses exist in both conditional Japanese and English sentences and these clauses have two parts: the ‘if-clause’ as the situation and the ‘main-clause’ as the result. Second, conditional sentences in both languages have similarities in that they express the possibilities and suppositions of the speakers. Third, conditional sentences in Japanese comprise と (-to), ば (-ba), なら (-nara), and たら (-tara) sentences. Fourth, there are three types of conditional sentences in English, namely the conditional that is true in the present/future tense, untrue in the present/future tense, and untrue in the past tense. Fifth, the conditional sentence in Japanese using -to, -ba, -tara, and -nara can all be used inherently in the predicate of the clause.


Author(s):  
Anna Kupść ◽  
Jesse Tseng

This paper presents an analysis of constructions involving the l-form of the verb in Polish, including primarily the past tense, the conditional mood, and the future tense. Previous approaches have attempted to treat these uniformly as auxiliary verb constructions. We argue against a unified treatment, however, in light of synchronic and diachronic evidence that indicates that only the future tense and the conditional still involve auxiliaries in modern Polish. We show that the past tense is now a simple tense, although the l-forms appear in combination with agreement affixes that can appear in different places in the sentence. We provide an account of the common linearization properties of the past tense markings and the conditional auxiliary. We present a detailed HPSG analysis of the past tense construction that relies on the introduction of two interacting agreement features. We then discuss the consequences of our proposals for the analysis of the conditional and future auxiliary constructions, and finally, we offer a treatment of constructions involving inflected complementizers in Polish.


Author(s):  
Shuhrat Mirziyatov ◽  

This article, devoted to the analysis of parts of speech in the works of Makhmud Zamakhshari, addresses the question of conjugation of verbs in the last chapter named “Tasrifu-l-af’al” of the book “Mukaddamatu-l-adab”. The article emphasizes that the verb is an important part of speech in Arabic, that it is impossible to master the grammatical rules and categories without knowing its morphological features, that some parts of speech, especially masdars, the degrees of adjectives are formed from verbal roots. In “Mukaddamatu-l-Adab” was written that verbs in Arabic are divided into verbs with three and four roots and the majority are the verbs with three roots. Verbs with four roots, as well as verbs with three roots, lean with the help of those suffixes and prefixes. In the formation of the present tense forms, imperative forms, masdars, participles are also based on the same rules as for three-verbs. Makhmud Zamakhshari, defining the doubled verbs as verbs in the three-root group, in which the second and third roots consist of the same letter, emphasizes that the hamza is a “healthy” letter, not defective, and because of its complex pronunciation it is either changed with another letter or sometimes it is missed when pronounced and this provides ease of pronunciation. The question of writing hamza and its spelling has always been a difficult question of the language. Since Zamakhshari created his work for the quick study of Arabic and its grammar by non-Arab people, he did not go deeply into the essence of some difficult questions of Arabic language. The scientist notices that ings are added to the verbs of the actual voice gives samples conjugation of regular verbs in the past tense, and says that all regular verbs and verbs that are similar to regular verbs are conjugated in the above order. In his work, Zamahshari gave a sample of the conjugations of the verbs of the passive voice and examples of adding personal endings to such verbs, as well as conjugations of regular verbs, and verbs similar to regular verbs, empty and defective verbs. The scholar’s work not only gave conjugation of verbs, but also provided exceptions to the rules, it also highlighted a separate chapter in the interpretation of the imperative form in Arabic. The work contains information that the formation of an imperative form from verbs of the present-future tense. The article emphasizes that the verbs of surprise are formed only from the first chapter of the three-root verbs, that such forms are not formed from verbs expressing physical imperfection. Ways of expressing astonishment from doubled and defective verbs are commented. Regarding the verb conjugation, which is devoted to the chapter on the study of infinitives (masdar), the author dwells on the names of actions, ways of forming masdars from empty verbs, gives definition to real and passive participles, gives examples of their formation. This chapter provides information on the formation of real and passive participles from the derived chapters and four-root verbs, an interpretation of the adjective forms of the excellent and comparative degrees.


2010 ◽  
Vol 13 ◽  
pp. 33 ◽  
Author(s):  
Daria Chernova
Keyword(s):  
The Past ◽  

This article discusses past tense verbs in collocations with the future tense adverbial завтра ‘tomorrow'. It is shown that the past tense grammeme can express habitual, hypothetical and conditional meanings that are related through metonymy.


Author(s):  
I. L. Kyzlasova ◽  
K. V. Kicheeva

In article values of a verbal form – are defined -i(r) and other its derivatives, many of which are described in the Khakass language for the first time. Authors consider that the form -i(r) is connected with obligatory existence of a pertseptor concerning which there is an observed action: in close proximity or in a distance, eyes speaking or the char-acter, in the real or past tense. Verb form – and (p) and a participle form -iɣan / -igen coincide with the plan of the pre-sent, and observed action takes place just before the observer's eyes. The form -idyr / -idir also refers to the present, but the observed action takes place in some distance from the perceptor (observer). The form of the verb -yenan transfers the action to the past-time plan. The verbal adverb form -iryp / -irip, -idyryp / -idirip designates minor action of a komitativny situation. The form of conditional inclination -yz / -ise denotes that the observer is the subject of action.


2020 ◽  
Vol 18 (9) ◽  
pp. 65-77
Author(s):  
Alena R. Tazranova

In the following article, we analyze the polyfunctional form with =ZA in the Altai language. Traditionally, this form is viewed as a marker of conditional mood. Our materials show that its semantics and functions are very varied. It can be used not only in infinite functions within polypredicative constructions, but also as an independent finite form with the meaning of a non-real, contrafactive volition. When it is used as a dependent predicate, this form mainly denotes modality of an action’s conditions according to the speaker’s point of view. When one uses the if conjunction, the expected action-condition may not take place, and when the when conjunction is used, such possibility is not considered, but rather, temporal relations are expressed (consecution, simultaneity, general temporal correlation). Specific temporal meanings depend on specific tense forms of finite predicates: if the predicate of a main clause is in present tense, the construction denotes general temporal correlation; if a future tense form is used, it denotes consecution or simultaneity in the future; the past tense denotes consecution in the past. With a 2nd person singular and plural affix =ZAŋ, =ZAgAr expresses the meaning of soft incentive. The =ZA form as a marker of concessive mood denotes completion of an action in spite of conflicting conditions, which demonstrates the shift of this form towards other mood forms.


2010 ◽  
Vol 1 ◽  
pp. 167-192
Author(s):  
Lea Sawicki

The article deals with the use of simplex and compound (prefixed) verbs in narrative text. Main clauses comprising finite verb forms in the past and in the past habitual tense are examined in an attempt to establish to what extent simplex and compound verbs exhibit aspect oppositions, and whether a correlation exists between the occurrence of simplex vs. compound verbs and distinct textual units. The investigation shows that although simple and compound verbs in Lithuanian are not in direct aspect opposition to each other, in the background text portions most of the verbs are prefixless past tense forms or habitual forms, whereas in the plot-advancing text portions, the vast majority of verbs are compound verbs in the simple past tense.  


Author(s):  
Novi Diah Haryanti

Abstract: This study aims to look at narrative patterns in the collection of short stories "Karaban Snow Dance" (TSK). From the fifteen short stories, the researchers took five main stories, namely the Karaban Snow Dance (Tarian Salju Karaban), The Fall of a Leaf (Gugurnya Sehelai Daun),  Canting Kinanti Song (Tembang Canting Kinanti), Jagoan Men Arrived (Lelaki Jagoan Tiba), and Origami Pigeon (Merpati Origami). Of the five short stories, environmental themes and honesty appear most often. The place setting depicted shows the environment that is close to the author or according to the author's origin. The main characters in the four short stories are children, only one short story Male Hero Tiban (Lelaki Jagoan Tiban/LJK) who uses adult takoh as the main character. The child leaders in LJK only appear in the past stories of the main characters. The five short stories do not show a picture of whole parents (father and mother). The warm relationship between mother and child appears clearly, in contrast to the father-child relationship that is almost negligent. The five short stories also represent how children become heroes for their family, friends, and environment.Abstrak: Penelitian ini bertujuan untuk melihat pola narasi pada kumpulan cerpen Tarian Salju Karaban (TSK). Dari limabelas cerpen yang ada, peneliti mengambil lima cerpen utama yakni “Tarian Salju Karaban”, “Gugurnya Sehelai Daun”, “Tembang Canting Kinanti”, “Lelaki Jagoan Tiba”, dan “Merpati Origami”. Kelima cerpen menampilkan tema lingkungan dan kejujuran. Latar tempat yang digambarkan memperlihatkan lingkuangan yang dekat dengan penulis atau sesuai dengan asal usul penulis. Tokoh utama dalam keempat cerpen tersebut ialah anak-anak, hanya satu cerpen “Lelaki Jagoan Tiban” (LJK) yang menggunakan takoh dewasa sebagai tokoh utama. Tokoh anak dalam LJK hanya muncul dalam cerita masa lalu tokoh utama. Kelima cerpen tersebut tidak memperlihatkan gambaran orangtua utuh (ayah dan ibu). Relasi yang hangat antara ibu dan anak muncul dengan jelas, berbeda dengan relasi bapak-anak yang nyaris alpa. Kelima  cerpen tersebut juga merepresentasikan bagaimana anak-anak menjadi pahlawan bagi keluarga, sahabat, dan lingkungannya.  


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document