scholarly journals “LET THIS CUP PASS FROM ME”: TRANSLATED MESSAGES OF NIKITA KHRUSHCHEV’S POLITICAL DISCOURSE

Author(s):  
Elena Valerievna Carter

Paremias are known to be a significant rhetorical force in various modes of communication. They serve well in oral speech and in writing, coming to mind almost automatically as prefabricated verbal units. The article aims to take a look at how the proverbial texts with the symbolic component “cup” employed in Nikita Khrushchev’s political speeches, as well as in his memoirs, have been rendered into English. The corpus linguistics methodology is used to identify the expressions containing the word “cup.” In analyzing the selected idioms, Conceptual Metaphor Theory is employed as a theoretical framework. The research contributes to the study of phraseology and translation as it provides an insight into challenges caused by linguistic and cultural differences while transferring metaphorical expressions from one language and culture to another.

Author(s):  
Elena V. Carter

Animalistic metaphors are widely used in political discourse. The paper deals with the comparative analysis of Russian paremias with the constituent element “dog” employed in Nikita Khrushchev’s memoirs and their English translations. The etymology and cultural connotations of the phraseological units are explored as well. The corpus linguistics methodology is used to identify the expressions containing the word “dog.” By applying Conceptual Metaphor Theory and frame semantics, the mappings that serve to recreate the author’s view of “dog” cognition and communication for the reader are investigated. The research contributes to the study of phraseology and translation as it provides an insight into challenges caused by linguistic and cultural differences while transferring metaphorical expressions from one language and culture to another. 


Author(s):  
Bérengère Lafiandra

This article intends to analyze the use of metaphors in a corpus of Donald Trump’s speeches on immigration; its main goal is to determine how migrants were depicted in the 2016 American presidential election, and how metaphor manipulated voters in the creation of this image. This study is multimodal since not only the linguistic aspect of speeches but also gestures are considered. The first part consists in presenting an overview of the theories on metaphor. It provides the theoretical framework and develops the main tenets of the ‘Conceptual Metaphor Theory’ (CMT). The second part deals with multimodality and presents what modes and gestures are. The third part provides the corpus and methodology. The last part consists in the corpus study and provides the main source domains as well as other rhetorical tools that are used by Trump to depict migrants and manipulate voters.


Author(s):  
María Josefa Hellín García

This article investigates the metaphorical conceptualization of terrorism by president José Luis Rodríguez Zapatero, who came into power soon after the biggest terrorist attack in Spain on March 11th, 2004. Specifically, it examines how terrorism is conceptualized via metaphors through the notion of fight, and their conceptual implication in discourse. I will refer to these as Fight Metaphors. The research questions addressed are as follows: 1. What Fight Metaphors are used in the discursive construction of terrorism? 2. How do Fight Metaphors contribute to support Zapatero’s anti-terrorism political agenda? I follow a combination of a cognitive and a pragmatic approach from a corpus-based analysis perspective. The cognitive approach is based on Lakoff’s Conceptual Metaphor Theory (1993), and the pragmatic one is based on Charteris-Back’s Critical Metaphor Analysis (2004). The corpus of investigation comprises 58 Spanish political speeches over a three-year period (2004-2007). Findings reveal that Fight Metaphors constitute the pivotal node that simultaneously performs various functions at several levels: cognitive, rhetorical, and ideological in order to promote his anti-terrorism political ideology.


2020 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 119-143
Author(s):  
Xia Zhao ◽  
Rong Shen ◽  
Xincheng Zhao

AbstractCognitive semiotics is a new field for the study of meaning in trans-disciplines, such as semiotics, cognitive linguistics, and corpus linguistics. This paper aims at studying how cognitive semiotics is employed to construe conceptual metaphors in discourse. We conducted a corpus-based study, with Lakoff and Johnson’s Conceptual Metaphor Theory (CMT) and Fauconnier and Turner’s Blending Theory (BT), to illustrate our cognitive-semiotic model for metaphors in Dragon Seed, written by Nobel Prize winner Pearl S. Buck. The major finding is that metaphors are mental constructions involving many spaces and mappings in the cognitive-semiotic network. These integration networks are related to encoders’ cognitive, cultural, and social contexts. Additionally, cognitive semiotics can be employed to construe conceptual metaphors in discourse vividly and comprehensively and thus is helpful to reveal the ideology and the theme of the discourse.


2018 ◽  
Vol 33 (2) ◽  
pp. 400-422
Author(s):  
Dalia Gedzevičienė

This article discusses metaphor and irony as discursive strategies employed by the Lithuanian media while construing the imagery of crime, criminal, and criminality. The method applied to analyse metaphor and irony in Lithuanian criminological discourse combines the framework offered by conceptual metaphor theory with corpus linguistics. First of all, metaphorical and ironical expressions were inventoried, and then conceptual paradigms were reconstructed from them. The conceptual-level analysis revealed that the relations between the conceptual domains of metaphor and irony are processed by different types of mapping (similarity [metaphor] vs. dissimilarity [irony]). Despite differences in the processing of cross-domain mapping, metaphor and irony realised in public criminological discourse carry out the same or very similar rhetorical and social functions. The main function of these discursive strategies is the vivid expression of emotional attitudes and values directed at the criminal—the text adresser evaluates the criminal and crime negatively, dissociates from the offender, and isolates him symbolically from our community. In this way, the contemporary Lithuanian media constructs and shapes the community’s approach to particular social phenomena—crime, criminal, and criminality.


2019 ◽  
Vol 75 (3) ◽  
Author(s):  
Nerina Bosman

Although the Afrikaans word beker carries strong religious and other connotations, among them references to the Eucharist cup, the contribution of this article is to highlight, within a cognitive semantics framework, the role that cognitive mechanisms such as metaphor and metonymy played in the creation of this symbol. The article aims to illustrate the following: that the two signs of the Christian Eucharist, the bread and the wine, are grounded in conceptual metaphors of eating and drinking; that two conceptual drink metaphors are present when the symbol of the cup is analysed; that a related concept, that of metonymy, acts as a cognitive trigger, thus enabling the realisation of the symbol; and that other factors such as culture and religious symbolism played a significant role in the whole process. A corpus linguistics methodology is used to identify expressions containing the word beker. In analysing the expressions, Conceptual Metaphor Theory is used as a theoretical framework. It is found that conceptual metaphors such as nourishment is drinking and suffering is drinking underlie metaphoric expressions with beker. The metonymy container [the cup] for contained [the wine or blood] plays an important role in enabling the metaphors. In the images of the Eucharist cup and the broken bread, powerful metaphors arising from our bodily experience, denoting suffering and death on the one hand, and joy, nourishment and life on the other hand, are united to form the symbol.


2021 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 1521-1527
Author(s):  
Syed Anwar Ali Shah ◽  
Irfan Ali Shah ◽  
Gulzar Ahmad

Purpose of the study: The study aims to explore the 'plant metaphors' in English and Khowar to conceptualize the emotion concept 'love.' It is intended to examine the universally shared understanding and cultural embodiment of the emotional concept of love in terms of plant/s to show the organic nature of Khowar like English for contributing in the existing literature. Methodology: Qualitative content analysis was employed as a method, and the data were collected systematically. The data was studied and examined thoroughly and coded into manageable categories as well as sorted into similar groups thematically to explore the similarities and differences of the conceptual metaphors in English and Khowar. The thematically categorized plant metaphors of love were interpreted within Conceptual Metaphor Theory (CMT). Findings: The study revealed that the Khowar speech community seemed to express their love indirectly by employing the names of various plants metaphorically to express their love: whereas the English people seemed to be more eager to express their love frankly and directly. Thus, the 'plant metaphors' to conceptualize the emotion concept 'love' seemed to be culturally embodied rather than universal. Applications: This paper will open a fresh avenue in the field of cognitive linguistics by unwrapping the plant metaphors of love in English and Khowar for debate and discussion academically. Besides, this paper will contribute to the existing body of literature in the field. Moreover, it will encourage researching the marginalized languages like Khowar. Novelty: This study was conducted from the orientalist perspective to show the organic or living nature of the Khowar language and culture in terms of English. Such study on the topic has yet not been conducted to fill the gap in the field of cognitive linguistics. It intended to preserve Khowar in the phase of globalization.  


2021 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 191-206
Author(s):  
Eldar Veremchuk

The paper gives a comprehensive insight into the peculiarities of concept profiling through defining the related etymological domains. The aim of the paper is to reveal the peculiarities of the profiling of the concepts GOOD / EVIL and JUSTICE through elucidating their source domains from an etymological perspective. The choice of the analysed ethical concepts is stipulated by their higher contextual actualization frequency, as compared with the other ethical concepts, according to the data obtained from British National Corpus. The research method of trajector / landmark alignment used in this work is based on R. Langacker’s views on the profiling of concepts in language utterances and on the tenets of Conceptual Metaphor Theory. The novelty of this approach consists in the fact that it was elaborated and tailored for the analysis and explanation of the onomasiological principles of ‘wrapping’ abstract ethical concepts into the language form. The underlying idea is that abstract categories were conceptualized on the basis of background central life experience and knowledge of concrete things. It is argued that such things were the source domains in ontological cross-domain mappings for the target ethical concepts. The current research into the source domain etymons of the ethical categories made it possible to determine the underlying images, which are the core for drawing metaphorical correspondences between source and target concepts. The etymological layer of source domain lexicalizers revealed the intrinsic psychological mechanisms of human cognition and perception of the world, which consist in the inherent proclivity of the human mind to make metaphorical parallels in the direction from daily, central experience to complex abstract ideas and notions. The results made it possible to develop the matrix model of the analysed concepts, which was further developed into a ‘conceptual edifice’ multi-layer model, which reveals the conceptualization paths along which the human mind classifies and categorizes abstract ethical ideas. 


Author(s):  
Muhamad Fadzllah Zaini ◽  
◽  
Anida Saruddin ◽  
Mazura Mastura Muhammad ◽  
Siti Saniah Abu Bakar ◽  
...  

Scholars of architecture have at times recorded sense of smell metaphors in the site selection processes of Malay houses. This has been described in several manuscripts within discourses of Tips of Building a Home (Petua Membina Rumah). This paper analyses smell metaphors using the Conceptual Metaphor Theory (CMT). The theoretical framework is based on a corpus, which generates three sets of manuscript data, namely MSS741, MSS1521 and Tajul Muluk, to access the Keyword In Context (KWIC) of bau (smell) and baunya (its smell). This paper uses a qualitative study design around a Malay manuscript. Three main findings emerged from this paper. First, the existence of the metaphor of ‘smell’ contained in the Malay manuscripts was evident. Secondly, the conceptual metaphor was formed according to domain structures such as smell, sound, touch, taste, vision and spirituality. Third, the metaphor of ‘smell’ aligns with feeling, which suggests that humans can use the tongue to sense odours. This study thus becomes significant in explaining the ways in which the concept of smell is linguistically coded in the Malay language and attempts to present elements of Malay wisdom based on the ‘smell’ metaphors.


2017 ◽  
Vol 67 (2) ◽  
pp. 187-203
Author(s):  
Lesley DiFransico

Attending to allusions to Exodus 15 within Micah 7 provides insight into the metaphorical language of Mic 7:18-20. The human enemy of the Exodus is reinterpreted in the exilic context of Micah; the people’s own sins—the cause for their oppression—must be subdued by God, i.e. forgiven, and cast into the depths of the sea (7:19) so they may be freed from the consequences. This unusual metaphor for sin corresponds with a metaphor for redemption unparalleled in the Hebrew Bible: divine forgiveness is conceptualized as the physical domination and removal of an enemy, i.e. sin. Utilizing the Conceptual Metaphor Theory (cmt) of G. Lakoff and M. Johnson, this article will analyze such metaphors in light of Exodus themes.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document