scholarly journals A CASE STUDY: PARENTS’ PERCEPTIONS ON CHILDREN BILINGUAL EDUCATION IN BALI

PRASI ◽  
2017 ◽  
Vol 12 (01) ◽  
Author(s):  
Pande Gede Artha Pratama

This article aimed to discuss the parents’ perceptions, on children bilingual education in Bali. Bilingual education could be defined as involving or using two languages in education system, in which one of the language used is students’ native language and in using the languages without mentioning the degree of each language proportion. This small investigation explored a young Balinese girl who became bilingual in English and Bahasa Indonesia and her parents’ perceptions about bilingual education. It involved participant observation, questionnaires administer and interview with her parents. The results of the study showed that the parents wanted their children to be bilingual because it would help in getting better life. Besides, collaboration between teachers, parents, society and environment is needed in order to promote bilingual education without losing children native language, because the parents believe that being bilingual meant children can speak both foreign language and native language equally without losing their native language

2021 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 33-38
Author(s):  
Iskandarsyah Siregar

Language is present as a form of crystallization of the values of civilization and mediating and directing the orientation of the movement of civilization. Therefore, language becomes an important and interesting variable to be studied and revised scientifically for the preservation and progress of civilization. The Republic of Indonesia has an official language used by its citizens, namely Bahasa Indonesia. This language aims to unite the Indonesian people who are multicultural or have ethnic and cultural diversity so that no distance separates fellow Indonesian citizens from hundreds of tribes, according to the 1928 Youth Pledge Convention. The thing that must be realized now is the use of the Indonesian language which is getting weaker. The weakness is not that it is not used at all but that foreign terms are included in public discussion, and it tends to be considered more prestigious to be used. This study uses a descriptive qualitative method that refers to the sources of literature and the results of previous studies. The existence of Indonesian can decline when most Indonesians are happy and proud to use a foreign language that is considered more respectable and classier. However, the current condition of the existence of the Indonesian language is still in a safe stage. Bahasa Indonesia can continue to exist while preserving it by following the prevailing context and linguistic rules and developing its construction according to the needs and desires of civilization.


2017 ◽  
Vol 25 ◽  
pp. 114
Author(s):  
Rukmini Becerra Lubies ◽  
Simona Mayo González

The Intercultural and Bilingual Education program in Chile requires intercultural and bilingual preschools to work collaboratively with Mapuche communities to offer a relevant education for Indigenous children; however, no researchers have studied this partnership. In this context, the main objective of this study is to examine the relationships within the communities that have emerged around intercultural and bilingual preschools in Región Metropolitana, Chile. Using the notion of contact zone (Pratt, 1992) we analyze characteristics of the ties developed between members of the preschool institution and the participants of the Mapuche communities. To address this goal, we conducted a qualitative case study, and with ethnographic techniques we collected data using semi-structured interviews, participant observation and group conversations in two preschools; data were codified and categorized with thematic analysis. The main findings show that in this contact zone, the Mapuche communities participate primarily in cultural events, the Educators of Indigenous Language and Culture (ELCIs) are poorly valued and, outside the classrooms these partnerships are seen as learning spaces by the preschool teachers.


2021 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
pp. 7-17
Author(s):  
Lino Bianco ◽  
◽  
Irina Andonova ◽  
Anton Buhagiar ◽  
◽  
...  

Content and Language Integrated Learning (CLIL) is bilingual education whereby students do not only study a second language, in addition to their native tongue, but learn a school subject in that foreign language. This study is based on the teaching of chemistry in English to Grade 9 students in the Republic of Bulgaria. Correlation exists between the performance of students in chemistry taught in English with their performance in English in Grade 8 and Grade 9. There is also a correlation between their performance and gender and regarding the second language chosen. In fact, students who opted for Russian and Spanish fared better than those who opted for German and French. More laboratory experiments at school, lessons incorporating interesting games, and stimulating interactive projects were recommended by students as useful tools to improve their scientific literacy.


2021 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 79-90
Author(s):  
Raúl Sebastián Ramírez Basantes

Early teaching and student experiences act as cultural references for English as a Foreign Language teachers. Tools and strategies are articulated in the form of roles, which are constantly tested and negotiated within the classroom, modeling the EFL teacher’s identity. The following is a case study on three EFL teacher’s identity development from the Pontificia Universidad Católica del Ecuador. The presence of roles related to EFL teaching was identified through a semi-participant observation and compiled in an observation grid. Observed tools and strategies origin was deepened in the transcription of interviews based on life stories, using a biographical methodology. The use of Socializing / Empathizing skills from the Acculturator role were present in codeswitch using an Ecuadorian pitch, aimed to deal with emotional transactions in the class successfully. Previous working experiences allowed teachers to find strategies to incorporate EFL teaching roles with low emotional labor. Role models from the family and working context played a crucial role in the integration of emotional tools to negotiate roles within the class with low emotional labor.


2021 ◽  
Vol 11 (3) ◽  
pp. 116
Author(s):  
Fatima Al-Shalabi

This study investigates the phonological errors made by Jordanian learners of English as a foreign language. It aims to explore the role played by the learners’ first language in committing such errors. The researcher collected data from 20 Jordanian learners of English; all were in Grade 10 and speak Jordanian Arabic (JA) as their native language. The researcher asked each participant to read a list of words and recorded their pronunciation. The analysis of data showed that participants made two types of errors: insertion errors and substitution errors. The results also revealed that learners’ first language interference is the major source of both insertion and substitution errors. The study made some suggestions to eliminate errors and recommendations for future research.


2021 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
Author(s):  
Liana Kosasih ◽  
Robertus Pujo Leksono

Education system in Industrial Revolution 4.0 is being challenged to prepare students to be wellequipped with the 21st century skills.In addition to thiscompetitive globalization era, teaching of Bahasa Indonesia as a foreign language has come to the need of conformity of learning material to the working world. This paper will describe the impacts of “Sahabatku Indonesia - BIPA diplomacy material for Thai speaker” textbook to students of year 1 in Naresuan University. The use of learner-centred and teacher-friendly language textbook is still in debate among language teachers, publishers, as well as ministries of education across the globe (Tomlinson, 2012). The finding does not show the relation of learning material in text books to the needs in the working world, however, the findings describe the effectiveness of topical units in the text book that help students to acquire better understanding to the language, Indonesian people and culture, and arouse students’ interests to learn further studies of Indonesia and Bahasa Indonesia, which then in turns will be beneficial forthem in their working world. 


2019 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 165-168
Author(s):  
Hesti Indah Mifta Nur’aini

Bahasa Indonesia both orally and in writing that have rules of order in order to be used effectively. Foreign speakers are part of the Indonesian language learners because Indonesian becomes a foreign language for the learner. In the learning process found various errors. The purpose of this research is to explain and describe Indonesian language by foreign speaker, youtuber from Brazil. This research uses descriptive qualitative method with approach. The data source used video from youtube. Technique of data completion using note note. Then, the data is compiled by mistake. The results of the study indicate the existence of language errors at the level of phonology and morphology.


Author(s):  
Nala Sita Rukmi ◽  
Nurul Khasanah

Indonesian government policy supports the international of education at thesecondary level, consequently more institutions have commenced bilingual programs.Content is taught both in Bahasa Indonesia and English, making code-switching inclassroom discourse. The study was conducted at a single International school inSemarang, East Java, Indonesia. This case study explored in what ways and underwhat circumstances Indonesian teachers and learners use code-switching in theselected bilingual classroom and semi structured interviews with six-bilingual classstudents and teachers at an International secondary school in Semarang, East Java inIndonesia are used to get the data. The finding shows Teachers’ and students’ codeswitchingdemonstrated collectivist phatic functions – for example, teachers codeswitchedto build rapport, remind students and reduce students’ anxiety, and studentscode-switched to show their solidarity and concern for their peers. Thus,interconnectedness was a key characteristic of code-switching by both teachers andstudents. This study argues that code-switching is not just about language deficiency,but involves intentional communicative purposes which support teaching andlearning. It can be concluded that code-switching can be a useful tool to bring aboutunderstanding of unfamiliar concepts and processes as well as the languageassociated with them.


Diametros ◽  
2020 ◽  
Vol 17 (64) ◽  
pp. 56-71 ◽  
Author(s):  
Steven McFarlane ◽  
Heather Cipolletti Perez

In this article, we discuss a number of challenges with the empirical study of emotion and its relation to moral judgment. We examine a case study involving the moral foreign-language effect, according to which people show an increased utilitarian response tendency in moral dilemmas when using their non-native language. One important proposed explanation for this effect is that using one’s non-native language reduces emotional arousal, and that reduced emotion is responsible for this tendency. We offer reasons to think that there is insufficient evidence for accepting this explanation at present. We argue that there are three themes that constrain our current ability to draw firm empirical conclusions: 1) the frequent use of proxies or partial measures for emotions, 2) the lack of a predictive and generalizable theory of emotion and specific emotion-types, and 3) the obscurity of a baseline level of neutrality with respect to participant emotion. These lessons apply not only to research on the moral foreign-language effect, but to empirical research in moral psychology more generally. 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document