Rimsky-Korsakov and His World

During his lifetime, Nikolai Rimsky-Korsakov (1844–1908) was a composer whose work had great influence not only in his native Russia but also internationally. While he remains well-known in Russia—where many of his fifteen operas and various orchestral pieces are still in the standard repertoire—very little of his work is performed in the West today beyond Scheherezade and arrangements of The Flight of the Bumblebee. In Western writings, he appears mainly in the context of the Mighty Handful, a group of five Russian composers to which he belonged at the outset of his career. This book finally gives the composer center stage and due attention. In this book, Rimsky-Korsakov's major operas, The Snow Maiden, Mozart and Salieri, and The Golden Cockerel, receive multifaceted exploration and are carefully contextualized within the wider Russian culture of the era. The discussion of these operas is accompanied and enriched by the composer's letters to Nadezhda Zabela-Vrubel, the distinguished soprano for whom he wrote several leading roles. Other chapters look at more general aspects of Rimsky-Korsakov's work and examine his far-reaching legacy as a professor of composition and orchestration, including his impact on his most famous pupil Igor Stravinsky.

2020 ◽  
Vol 76 (4) ◽  
pp. 149-155
Author(s):  
SVETLANA S. UZHAKINA ◽  

The classification of Russian culture-bound terms used in the novel “Quiet Flows the Don” by M. A. Sholokhov and in its translation into the English language. The novel “Quiet Flows the Don” by M.A. Sholokhov and its translation into English done by Robert Daglish have served as the source for the research of culture-bound terms. These terms have been classified on the basis of the subject division offered by S. Vlakhov and S. Florin. It is proved that the interest to the study of culture-bound terms is still important. The relevance of the research is determined by the fact that despite numerous research papers in this field the origin, classification and translation of these terms still need some investigation. The aim of the present study is to classify the culture-bound terms taken from the novel “Quiet Flows the Don” by M.A. Sholokhon and its translation into the English language. As a result, there have bben taken 407 samples of the lexical units with a cultural component which were classified according to the subject principal offered by S. Vlakhon and S. Florin. The culture-bound terms have a great influence on a foreign reader as they are cultural units that transmit the information of the daily routine and the historical epoch described in the novel. The culture-bound terms taken from the novel “Quiet Flows the Don” by M.A. Sholokhov and its translation are analyzed and classified. The division of the culture-bound terms according to the subject principal allowed to reveal that most terms refer to the daily routine, social and political life and military terms.


ICONI ◽  
2021 ◽  
pp. 148-159
Author(s):  
Alexander I. Demchenko ◽  

The previous issues of the journal featured publications of lectures about such outstanding 20th century Russian composers as Sergei Rachmaninoff, Igor Stravinsky, Sergei Prokofi ev, Nikolai Myaskovsky, Dmitri Shostakovich, Aram Khachaturian and Georgy Sviridov. This series is continued with a lecture about the music of Rodion Shchedrin. Following the portions of the lecture which deal with the early and middle periods of the composer’s music, the drama and even the tragic quality of his world perception and their overcoming. the present situation acquired maximal tension upon Shchedrin’s turning to the most acute problem for the romantic consciousness — the problem of interactions of personality and its surroundings, especially in the event of their confrontation. During the lecture’s exposition fragments of musical compositions are offered with their recommended performances, in their sum providing a perception of the most substantial sides of Shchedrin’s musical legacy.


2018 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 92-105
Author(s):  
Elena A Rusinova ◽  
Elizaveta M Habchuk

For a long time, Japanese cinema has been developing separately, mastering the specifics of the new art, which came from the West, and at the same time trying to solve within its framework the problem of "national identity". However, since the 1950s, Japanese cinema has become widely known abroad and is gaining recognition in the West. The present day no one doubts the huge contribution of Japanese filmmakers to the history of world cinema. Nevertheless, the study of Japanese cinema in Russian cinema theory still remains the prerogative of a few professionals who know the Japanese language and are closely acquainted with the Japanese mentality, culture and art, which exert a great influence on the artistic features of Japanese screen art. But in order to even more imbued with the originality of the approach to creating an artistic image in Japanese cinema, it is necessary to draw attention to one of the most important components of its structure, namely, the sound aspect, insufficiently studied in film theory. The novelty of the article is that it analyzes and classifies the sound features of some Japanese movies created in the second half of the 20th - beginning of the 21st centuries, in which the influence of traditional culture manifests itself quite clearly, but at the same time the presence of elements of the Western musical tradition is also noticeable, which reflects to a certain extent the process of transculturalism in cinema that is actual nowadays.


Author(s):  
Stephen Lovell

Concentrating on the political and cultural capital that various elites have extracted from notions of the West, this chapter identifies four phases in the development of the most consistently articulated binary opposition in modern Russian culture: Russia’s entry into the European state system in the late seventeenth and eighteenth centuries; the era of national awakening from the Napoleonic wars to the 1860s; the era of mass national politics and decolonization from the 1860s to the 1950s; and the era of American hegemony, globalization and European peace from the 1950s onwards which has eventually caused the Russian nation to reinvent itself in a postcommunist guise.


2020 ◽  
pp. 358-388
Author(s):  
Daniel B. Rowland

This chapter provides a background on the crucial role of fictions in history and in current lives, a role arguably bigger than that played by any other force, human or even natural. It mentions Yuval Noah Harari's claim that cultural skill allowed humans to first organize themselves into political or social units larger than a few tens of individuals. It also reviews developments in Russian culture that made the creation and preservation of the Muscovite state possible. The chapter explains how Muscovite culture was more effective as social cement than the broader, more diffuse, and more divided cultures of the West. It explores some of the themes that Muscovite churchmen created and elaborated, like the importance of the Old Testament to the historical thinking of Muscovy.


Author(s):  
Adalyat Issiyeva

This chapter discusses how the composers affiliated with the Music-Ethnographic Committee used several strategies to circumscribe the peoples of the empire under the umbrella of Russian culture. Most of the so-called Ethnographic Concerts organized in Moscow by this committee (1893–1911) featured Russian or Slavic music followed by arrangements of folk songs of Russia’s inorodtsy, helping to reinforce the idea of Russia as a multiethnic state. Detailed analysis of folk song arrangements representing Russia’s ethnic minorities suggests that Russia was determined to appropriate and recontextualize the cultures of its newly acquired southern and eastern subjects. By introducing into inorodtsy music some elements associated with Russianness—the Dorian mode, avoidance of the leading tone, modal harmony, and what was called the “Glinka variation”—Russian composers reduced both the cultural and musical distances between Russia and its “others.” The arrangements performed in the Ethnographic Concerts, however, completely transformed inorodtsy musical language and stripped it of its historical and traditional meanings.


1984 ◽  
Vol 32 (3) ◽  
pp. 349-368 ◽  
Author(s):  
David Lane

The paper is in four parts. The first outlines the debate that has occurred in the West about whether human rights, and about what human rights, are desirable and possible in socialist states. In the second it is contended that the normative approach to rights in socialist states has been influenced but not determined by the theory and practice of the USSR. Human rights under Marxism–Leninism are ambiguously defined: there is an unresolved tension between individual (and group) rights, on the one hand, and class and collective rights on the other. Socialist states, it is claimed, have different units, types of claims and priorities of rights. In the third section, it is argued that the Soviet model of rights has a particular correspondence with Russian culture. Its impact on other socialist countries (Poland is considered, as an illustration) depends on the internal social structure (the strength of interest groups) and the degree of legitimacy of the state. Finally, some prognostications are offered concerning the dynamics and likely developments of rights claims under socialism.


2011 ◽  
Vol 1 (4) ◽  
pp. 63 ◽  
Author(s):  
Karen Ryan

Hybrid literature has flourished in the Russian diaspora in the last decade and much of it is semi-autobiographical, concerned with the reconfiguration of identity in emigration. It dwells productively on the translation of the self and (more broadly) on the relationship between center and margin in the post-Soviet, transnational world. Gender roles are subject to contestation, as writers interrogate and reconsider expectations inherited from traditional Russian culture. This article situates Russian hybrid literature vis-à-vis Western feminism, taking into account Russian women’s particular experience of feminism. Four female writers of contemporary Russian-American literature – Lara Vapnyar, Sana Krasikov, Anya Ulinich, and Irina Reyn – inscribe failures of domesticity into their prose. Their female characters who cannot or do not cook or clean problematize woman’s role as nurturer. Home (geographic or imaginary) carries a semantic load of limitation and restriction, so failure as a homemaker may be paradoxically liberating. For female characters working in the West to support their families in Russia, domesticity is sometimes even more darkly cast as servitude. Rejection of traditional Russian definitions of women’s gender roles may signal successful renogotiation of identity in the diaspora. Although these writers may express nostalgia for the Russian culture of their early childhood, their critique of the tyranny of home is a powerful narrative gesture. Failures of domesticity represent successful steps in the redefinition of the self and they support these writers’ claim to transnational status.


1991 ◽  
Vol 33 (3) ◽  
pp. 113-134 ◽  
Author(s):  
Roberto Russell ◽  
Laura Zuvanic

In July 1989, as Carlos Menem awaited his inauguration as president, Argentina was experiencing a situation very different from that of the early days of the Alfonsín administration. Much water had passed over the dam since the transition. The crunch of economic crisis — and the failure of the Radical administration to overcome it even minimally — had brought economic questions to center stage and relegated political claims to second place. In this setting, Argentina's new foreignpolicymakers put aside the practice, set by their predecessors, of standing on principle. From the beginning, their rhetoric emphasized three keywords realism, pragmatism, and “normality,” — as the basis of a policy which focused on the economy (Argentina, 1989a: 1).According to Domingo Cavallo:The national interest, in the kind of historical circumstances now prevailing, is most dramatically manifest by economic and social demands. Thus, foreign policy will be realistic and seek to create a better political relationship with the friendly countries of the world in order to resolve Argentina's urgent economic and social problems (Argentina, 1989b: 2)


1977 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 98-113 ◽  
Author(s):  
Arthur N. Gilbert

In the West, sexuality has always been viewed with suspicion and sexual acts which, on the surface, seem harmless have represented attacks of a most profound sort on society. At least until the nineteenth century, when masturbation moved to center stage, sodomy was probably the major taboo. The reasons for this fear are complex. On the symbolic level, sodomy was linked with death and evil. The sodomite was wedded to the bowels and thus to the bowels of the earth where men rotted and decayed. Further, because of the enormous power of the Sodom and Gommorah story in the Old Testament, few doubted that sexual acts had social repercussions. The sodomite was dangerous. Once before in history, sodomites had caused the destruction of two cities by defying the moral code of the Lord. While fear of fire and brimstone may have faded, there were innumerable other catastrophes which the Lord might visit on those who sinned. In the pre-nineteenth century world, where the idea of mastering nature was tempered by respect for its power, sodomy was a cause of grave concern. Sodomites were often executed because to allow them to live was to court disaster.When disaster did strike, it was common for clergymen and other societal spokesmen to blame licentiousness and specifically homosexuality. After the relatively mild earthquakes that shook London in 1750, the Bishop of London stressed that “Blasphemous language was used openly in the streets. Lewd pictures illustrated all the abominations of the public stews, and were tolerated. There was much homosexuality.” A poet compared the London quakes with a similar disaster in Jamaica.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document