scholarly journals Terorisme dan Simalakama Media Massa

2020 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 107-123
Author(s):  
Farid Pribadi

This article discusses the symbiotic relationship of mutualism between mass media andterrorism. Whether we realize it or not, acts of terrorism in the homeland are still interestingand economically valuable news material in front of the mass media. On the other hand, onthe part of terrorists, the news about terrorist acts actually becomes a strategic campaignarea to show their existence. The research uses a qualitative approach to narrative analysismethod. The results of the study are www.okezone.com and www.tribunnews.com placingthe terror terror events in Medan Mapolrestabes as interesting and economically valuablenews material. The style of the news flow is arranged with a choice of tense, dramatic andsensational nuances of words. In addition, the display of photo and video illustrationsshortly after the explosion also aims to display as if the news of the explosion event is true,not engineering, objective and valid. The combination technique of choice of words, storyline, placement techniques and the size of photos and videos all aim to make the emotions ofthe reader participate dissolved in a tense situation as the situation at the scene of theexplosion. The practice of compiling this kind of news flow is called, as Jean Baudrillard'spractice of simulation. The practice of simulation through the practice of compiling newslines and the touch of visual image technology will eventually create conditions ofhyperreality. Namely the conditions between reality will be mixed with the pseudo so it isdifficult to distinguish which is original and fake. Next, the airing of a list of victims ofunknown origin will actually give birth, as Pierre Bourdie calls it symbolic violence. That is,the practice of violent symbols aimed no longer at the physical target but rather consciousthoughts. Symbolic violence in the appearance of the victim list really has the potential tocreate traumatic feelings towards the families of the victims.

2021 ◽  
Vol 9 (6) ◽  
pp. 54-64
Author(s):  
Sharmila Priya S

Amitav Ghosh’s Ibis Trilogy is a saga of the Opium War and the imperialistic monopoly of Great Britain over almost half the world. The British conquered India and ruled over the sub-continent with an iron hand, but at the same time being flexible with certain practices of the Indians. The Indians on the other hand, apert from sporadic outbursts, supported the British in their rule, with money and men. The symbiotic relationship of the British rulers and the Indian subjects was complex and incomprehensible to outsiders. The British through careful manipulation made the Indians do their bidding and this is reflected by Ghosh in his trilogy.


2021 ◽  
Vol 9 (7) ◽  
pp. 56-66
Author(s):  
Sharmila Priya S

Amitav Ghosh’s Ibis Trilogy is a saga of the Opium War and the imperialistic monopoly of Great Britain over almost half the world. The British conquered India and ruled over the sub-continent with an iron hand, but at the same time being flexible with certain practices of the Indians. The Indians on the other hand, apert from sporadic outbursts, supported the British in their rule, with money and men. The symbiotic relationship of the British rulers and the Indian subjects was complex and incomprehensible to outsiders. The British through careful manipulation made the Indians do their bidding and this is reflected by Ghosh in his trilogy.


During the last few years of his life Prof. Simon Newcomb was keenly interested in the problem of periodicities, and devised a new method for their investigation. This method is explained, and to some extent applied, in a paper entitled "A Search for Fluctuations in the Sun's Thermal Radiation through their Influence on Terrestrial Temperature." The importance of the question justifies a critical examination of the relationship of the older methods to that of Newcomb, and though I do not agree with his contention that his process gives us more than can be obtained from Fourier's analysis, it has the advantage of great simplicity in its numerical work, and should prove useful in a certain, though I am afraid, very limited field. Let f ( t ) represent a function of a variable which we may take to be the time, and let the average value of the function be zero. Newcomb examines the sum of the series f ( t 1 ) f ( t 1 + τ) + f ( t 2 ) f ( t 2 + τ) + f ( t 3 ) f ( t 3 + τ) + ..., where t 1 , t 2 , etc., are definite values of the variable which are taken to lie at equal distances from each other. If the function be periodic so as to repeat itself after an interval τ, the products are all squares and each term is positive. If, on the other hand, the periodic time be 2τ, each product will be negative and the sum itself therefore negative. It is easy to see that if τ be varied continuously the sum of the series passes through maxima and minima, and the maxima will indicated the periodic time, or any of its multiples.


2019 ◽  
Vol 30 (1) ◽  
Author(s):  
Tautvydas Vėželis

This article examines the problem of overcoming nihilism in Heidegger’s dialogue with Jünger. It is suggested that nihilism is manifested in various forms and is the deep logic of the whole history of European civilization. One of the main aims of this paper is to outline the relationship of nihilism and Nothing in Heidegger’s dispute with Jünger, viewing how Heidegger distinguishes his approach from Jünger’s point of view. Heidegger, on the one hand, treats nihilism as consummation of the Western metaphysical tradition, on the other hand, identifies Nothing itself as the shadow of Being, which cannot be overcome in the traditional dialectical thinking manner.


2020 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 29-51
Author(s):  
Fariz Alnizar ◽  
Achmad Munjid

Some Islamic movements in Indonesia make the fatwas issued by the MUI as a reference for their actions. They recently found their momentum after the defence movements called 411 and 212. The proponents of the movements called themselves as Gerakan Nasional Pengawal Fatwa Majelis Ulama Indonesia (GNPF-MUI/The National Movement of Guardian of Fatwa of the Indonesian Ulema Council). Employing a qualitative approach coupled with historical-causal paradigm this article examines the main question: Do the proponents of these movements substantially understand the fatwas they defend? The results of the research show that the fatwas have a dilemmatic position. On the one hand, there have been movements which insist on making the fatwas as “sacred opinion” that must be protected and guarded. On the other hand, people do not substantially comprehend the fatwas they defend. This problem has been caused, among others, by the cultural basis of the Indonesian society which put more preference on orality than literality or, explicitly, written tradition.


1979 ◽  
Vol 25 (2) ◽  
pp. 180-203 ◽  
Author(s):  
B. C. Johanson

I Corinthians xiv. 20–25 has long posed severalcruces interpretationisfor commentators. The basic problems concern the relationship of the assertions made about tongues and prophecy in υ. 22 to the quotation of Isa. xxviii. 11–12 in υ. 21 and to the illustrations concerning tongues and prophecy in υυ. 23–5. As to the quotation, J. Ruef remarks that most commentators admit to the difficulty of seeing how it substantiates Paul's conclusion that tongues are meant as a sign for the unbeliever. Concerning the illustrations, both J. Héring and J. P. M. Sweet note that in the light of the assertions we would expect them to be the reverse of what they are. While tongues are asserted to be meant as a sign for unbelievers and prophecy for believers, the illustrations depict the negative effect of tongues upon unbelievers and the positive effect of prophecy not on believers but upon unbelievers. The second assertion (υ. 22b) in particular contradicts the second illustration (υυ. 24–5) in that it clearly states that ‘prophecy is meant as a signnot for unbelieversbut for believers’. This is so if σημεĩον is taken in a positive sense. If, on the other hand, it is taken in a negative sense, the logical relation of this second illustration to the second assertion becomes ambiguous.


2019 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 154-170
Author(s):  
Nasimah Abdullah ◽  
Lubna Abd. Rahman ◽  
Abur Hamdi Usman

A mutashabihat verse (anthropomorphism) is a verse that contains many interpretations as it has various dimensions of meaning. Explicitation is one of the translation procedures introduced by Vinay and Darbelnet as an effort to make the target language readers understand clearly the implicit meaning contained in the source text. In other words, the implicit meaning contained in the source text can be revealed into the target text through this procedure. A translator whose role is to transfer the meaning of source text is always bounded by a certain ideology that will influence his translation works. This study aims to examine the forms of explicitation used in the translation of the mutashabihat verses in the Quran and relate them to translators’ ideologies. This study adopted a qualitative approach that led to the analysis of text content of the Quran, which is elaborated descriptively by selecting three (3) words found in the text of the Quran that is related to Allah, as the sample of the study which are )يد( ,)استوى( and (أعين ). The corpus texts used are the Malay Quran translation by Abdullah Basmeih, Mahmud Yunus, and Zaini Dahlan. The findings showed that the translation of the mutashabihat verses used various forms of explicitation to enhance a clearer understanding of the target readers to the meaning of the Qur'an, such as lexical specification, the addition of explanatory remarks, additional information in brackets and footnotes. In addition, studies found that Mahmud Yunus and Zaini Dahlan retained the meaning of translated mutashabihat verses literally without giving an esoteric interpretation of the Quran and sometimes inclined towards the ideology of al-Ta’wil. On the other hand, Abdullah Basmeih was more prone to the ideologies of al-Ta’wil and al-Ithbat bi Dawabit in translating the verses. ABSTRAK Ayat mutashabihat ialah ayat yang mengandungi banyak pentafsiran kerana mempunyai pelbagai dimensi makna. Eksplisitasi pula ialah salah satu prosedur terjemahan yang diperkenalkan oleh Vinay dan Darbelnet sebagai usaha agar pembaca bahasa sasaran memahami dengan jelas makna implisit yang terkandung di dalam teks sumber. Melalui prosedur ini, bentuk makna implisit yang terkandung di dalam teks sumber dapat dizahirkan ke dalam teks sasaran. Penterjemah selaku pihak yang memainkan peranan dalam memindahkan makna sebenarnya sentiasa terikat dengan ideologi tertentu yang akan mewarnai teks sasaran yang dihasilkannya. Kajian ini bertujuan meneliti bentuk eksplisitasi yang terdapat dalam terjemahan ayat-ayat mutashabihat dalam al-Quran serta menghubungkaitkannya dengan pengaruh aliran pemikiran yang dipegang oleh penterjemah. Kajian ini menggunakan pendekatan kualitatif yang menjurus kepada analisis kandungan teks al-Quran yang dihurai secara deskriptif dengan memilih tiga (3) perkataan yang dinisbahkan kepada Allah SWT yang terdapat dalam teks al-Quran sebagai sampel kajian iaitu lafaz )ىوتسا(, )دي( dan (أعين ). Korpus kajian pula adalah teks al-Quran yang diterjemahkan oleh Abdullah Basmeih, Mahmud Yunus dan Zaini Dahlan. Hasil kajian menunjukkan bahawa terjemahan ayat-ayat mutashabihat menggunakan pelbagai bentuk eksplisitasi untuk memberi kefahaman yang lebih jelas kepada pembaca sasaran terhadap makna al-Quran iaitu bentuk pengkhususan, penambahan maklumat, maklumat tambahan dalam kurungan dan nota kaki. Selain itu, kajian juga mendapati bahawa Mahmud Yunus dan Zaini Dahlan mengekalkan makna literal teks al-Quran tanpa takwilan dan kadang-kadang condong kepada aliran pemikiran al-Ta’wil dalam menterjemahkan ayat mutashabihat. Manakala Abdullah Basmeih pula lebih cenderung kepada aliran pemikiran al-Takwil dan al-Ithbat bi Dawabit dalam memberikan maksud ayat mutashabihat.


2021 ◽  
Vol 24 (2) ◽  
pp. 231-246
Author(s):  
Jonathan Jacobs

Abstract This study addresses the views of two Byzantine commentators regarding Targum Onqelos: R. Samuel Roshano of the twelfth century and R. Meyuhas ben Elijah of the thirteenth. R. Samuel explicitly refers to the translation forty-six times; R. Meyuhas makes explicit reference to it 104 times. But there are differences between the two commentators in their relation to the Targum: R. Samuel never mentions the name Onqelos, while R. Meyuhas does so explicitly; R. Samuel systematically cites the text of the Targum, while in most cases in R. Meyuhas’ commentary, there is no accurate citation. The qualitative difference is in their respective relationships with the Targum: all of R. Samuel’s references to it signal his agreement; R. Meyuhas, on the other hand, while frequently agreeing with Onqelos, also brings the Targum as one of two possible alternatives and sometimes openly challenges its interpretation.


Author(s):  
Dite Liepa ◽  
Ilva Skulte

This paper is based on reflections after an emotional discussion on the word and term medijs(i) (‘medium’) in Latvian that broke out during the yearly conference The Word: Aspects of Research at Liepāja University, in November 2019. The aim of this paper is not to blame or replace the broadly spread two-word term plašsaziņas līdzekļi with an anglicism mediji. In Latvia, there are many titles and documents where this term has a permanent and stable place. Such as, for example, The National Electronic Mass Media Council. At the same time, it is time to recognise the use of the word medijs(i) as an entirely accepted synonym of plašsaziņas līdzeklis(ļi) and even as a semantically more broadly usable term in the context of developing information and communication technologies. As this short insight into the research of the word shows, the term is already currently used not only among professionals but also on the level of state institutions, public and private organisations, and companies. On the other hand, especially in the contexts of communication science, arts, and philosophy, the spectrum of meanings of the word medijs(i) in the vocabulary of modern Latvian must be broadened.


Author(s):  
Hikari Hori

It is impossible to understand the media-scape of Japan from the 1920s through 1945 without analyzing the implications of representations of the emperor as well as the effects of state-led- and voluntary self-censorship on their production and reception. The emperor’s portrait photograph (goshin’ei) was too sacred to gaze upon, and citizens and soldiers even died to protect it. It was preserved with extreme care in public institutions and battleships. On the other hand, paradoxically, Hirohito was the first emperor whose public appearances were covered by multiple mass media, ranging from personalized collectible postcards to newsreels, which were readily available for viewers’ scrutiny. These contradictory viewing practices, one prohibited and another accessible, disrupted the visual culture of emperor-centered disciplined and nationalized imperial citizenship. (122 words)


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document