scholarly journals ON THE ROLE OF GRAMMATICAL MEANS OF EXPRESSION IN A LITERARY TEXT (BASING ON THE NOVEL “THE GREAT GATSBY” BY F. S. FITZGERALD)

Author(s):  
Ekaterina Andreevna Dolgina ◽  
2019 ◽  
Vol 12 ◽  
pp. 165-176
Author(s):  
Mary Wardle

This paper examines the role of traditional physical archives within Translation Studies research, investigating the contribution that such resources can add, providing information that otherwise would not be available in existing scholarly volumes, academic journals and digital material. The question is illustrated with the specific case of F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby (1925) and its first two translations into Italian, carried out respectively in 1936 by Cesare Giardini and 1950 by Fernanda Pivano. Both translations were published by Mondadori, Italy’s largest publishing company, as part of two different series, I romanzi della palma and the later Medusa collection.Adopting a microhistory approach, the study of these translations, through the resource-rich archives of the Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori in Milan, can shed light on a number of issues that the text alone cannot provide: documentation, including the other books published in the same series, highlights the target audience that Mondadori were seeking to address; the paratextual elements of the books themselves are revealing of the prominence (or otherwise) of American literature in general and Fitzgerald in particular within the Italian literary polysystem at the time of their publication; in the case of the first translation, readers’ reports on the novel indicate how the censors of the Fascist regime might receive the somewhat racy themes contained in the book, while, in the case of the 1950 translation, correspondence between the publisher, literary agents and the translator herself highlight the many issues surrounding the ultimate publication of the volume.


2020 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 239-259
Author(s):  
Valentina E. Vetlovskaya

<p>The article explores the role of logical connections in an epic text. It is these connections, according to the author of the article, that connect the individual components of the narrative (motifs, complexes of motifs) and make up in the reader&rsquo;s perception for the missing elements. The reticence and failures to mention, common in fiction, appear in the narrative for various reasons. Sometimes due to the aesthetic principles of the writer who prefers ambiguity to a completed statement depriving readers of the opportunity to finish thinking over a vague idea. And sometimes, due to the author&rsquo;s conviction that there is no need to explain the idea implied by what has been earlier said. But it also happens that the omissions in the narrative are engendered by the requirements for the presentation of a chosen topic, for example in crime fiction. But these reasons may go together as it occurs in Crime and Punishment. These ideas are illustrated by the analysis of one of the themes of the novel Crime and Punishment.</p>


2022 ◽  
pp. 096394702110481
Author(s):  
Raksangob Wijitsopon

The present study adopts a corpus stylistic approach to: (1) examine a relationship between textual patterns of colour words in The Great Gatsby and their symbolic interpretations and (2) investigate the ways those patterns are handled in Thai translations. Distribution and co-occurrence patterns were analysed for colour words that are key in the novel: white, grey, yellow and lavender. The density and frequent patterns of each word are argued to foreground an association between the colour word and particular concepts, pointing to symbolic meaning potentials related to the novel’s themes of socioeconomic inequality and destructive wealth. The textual patterns are compared with what occurs in three Thai translations of the novel. While most of the colour images are directly translated, non-equivalents tend to be applied to figurative uses of the colour terms. This results in some changes in textual patterns of the colour words in the translated texts, which can in turn affect readers’ interpretations of colour symbolism in the novel.


2020 ◽  
pp. 77-89
Author(s):  
E.N. Kolokoltsev

The purpose of the study is to actualize the role of descriptions in the novel by M. Yu. Lermontov “A Hero of Our Time” as an important constructive element of the narrative. The most common form of description in the novel is the descriptions of nature and descriptions of the characters’ portraits. The descriptions found a lively response in literature studies, literary criticism, in art criticism, which responded to the paintings of the poet-and-artist and illustrations for the novel. Naturally, it attracted the author’s attention to the study of the works of those scholars, who viewed the features of Lermontov’s narrative manner. In the stories that made up Lermontov’s novel, descriptions play an important compositional role: they accompany the narrative, the thoughts of the characters, and they are often motivated by the author. The article highlights a number of techniques that will allow students to specify ideas about the descriptions in the novel. The students’ comprehension of landscape descriptions can be supported by drawing up a plan that will reflect the spatial and time-line structure of the story “Bela”, which represents both “travel notes” and the novelette. The use of reproductions of Lermontov’s Caucasian landscapes, similar in the object image to its verbal descriptions in the novel, serves as a visible emotional aid in the nature descriptions comprehension by schoolchildren. Turning to Pechorin’s psychological portrait caused such ways of discovery of his portrait features as drawing up a stylistic map that assists students to focus on linguistic means that the narrator uses to relate the hero image with his potential ingrain. The image and words are closely intertwined in the art print that performs the function of figure of speech and gives a spatial image to the piece of writing. The illustration serves as a means of specifying the students’ perceptions of the characters’ portraits, descriptions of nature and the related plot situations. Ways to comprehend a literary text with the wide involvement of works of art assist students to learn about the peculiarities of Lermontov’s narrative manner and facilitate their aesthetic development.


2019 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 19
Author(s):  
Eka Susylowati

<p><em>This research aims to reveal the form and marker of aspectuality in The Great Gatsby novel written by F. Scott Fitzgerald. The data in this study are written data in the form of words, clauses, and sentences in the novel The Great Gatsby. It was written by F. Scott Fitzgerald  consists of three forms of aspectuality namely perfective / completed, progressive, and repetitive / habitual. The aspect that is often used is perfective / completed aspiration. Aspectuality markers used including perfective aspect characterized by past verb or had + past participle verb, while progressive aspect are marked to be + verb ing, and repetitive / habitual are marked with past verb or infinitive forms.</em></p>


2019 ◽  
Vol 2 (4) ◽  
pp. 48-67
Author(s):  
Himawan Agung Rida Pambudi ◽  
Barnabas Sembiring ◽  
Indah Damayanti

This research is aimed to find out and explain the characteristics of women character, to know how the novel portrayed the women and how Indonesian women on education portrayed. According to the data, the researcher gets the result that show characteristics of 3 major women characters. Daisy Buchanan has two characteristics, there are Pessimistic and Materialistic, Jordan Baker also has two, Masculine and Worried, and the last is Myrtle Wilson is Materialistic. Besides that, the researcher also explains the portrayal of women in the novel and relate it to the 1920s era where does the novel come from. The researcher also compared and portrayed the characteristics of American women in the novel and Indonesian women characters.


Author(s):  
Alireza Anushirvani ◽  
Ehsan Alinezhadi

Comparative Literature is categorized among interdisciplinary studies and tries to bridge a gap between different and separated spheres of human studies. Adaptation studies is a subdivision of Comparative Literature that makes a bond between Literature and Cinema. Both Literature and Cinema are two different mediums or different means of expression. Each has its own language to convey meaning. While novel uses words, cinema uses visual and aural images to convey meaning. Linda Hutchean is a famous adaptation theorist and her theories are used by many critics. She categorizes four different parts for her theory. What? Who and Why? How? When and Where? Through these four main parts, she scrutinizes adaptation process. What, refers to the form, changes, gains and losses, using different tools to convey meaning. Who, refers to the adapter. She poses this question that in adaptation process who is the real adapter? Director, composer, screenplay writer or editor? Why, refers to the motivation of the adapter. She tries to find out different motivation of an adapter to adapt a work. When and Where, refers to the time and place of the adaptation process and its influence both during creation and reception process. In this thesis all of these four main parts of Hutcheon’s theory are scrutinized over 2013 adaptation ofThe Great Gatsbyby Buz Luhrmann. Similarities and differences between a novel and film are illuminated through this research. By determining differences between a film and a novel, hidden and unhidden aspects of the novel will be illuminated and this is a pleasure that a comparatist seeks.


ATAVISME ◽  
2018 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
pp. 121-132
Author(s):  
Sulistyaningsih Sulistyaningsih ◽  
Dina Merris Maya Sari

 This study aims to disclose the cultural reflection of post-colonialism in F. Scott Fitzgerald’s novel, The Great Gatsby. This research uses analytical approach of post-colonial literature in the form of colonial behavior passed down to the weak, namely the colonized who consciously or unconsciously becomes the object of ideological oppression and power hegemony. The data collection techniques were reading, identifying, classifying, interpreting, inferring. The results of the analysis of  events in the novel suggest that the descriptions of the colonized  ideology are in the forms of hybrid ideology, mimicry, ethnicism, racism, sexism, and classism. The author describes that Gatsby has reflected ideology of hybrid, mimicry, racism, and ethnicism in his struggle to change his social status to be a rich man designated as the Jazz to attract Desy, his former girlfriend who has left him to marry Tom who has reflected ideology of classism and sexism to the colonialized native inhabitant.


2021 ◽  
pp. 163-181
Author(s):  
Dan Paranyuk

Based on the methodological proposals of literary anthropology, in particular on the conceptual ideas of C. Levi-Strauss (structural anthropology), J. Ortega y Gasset (“dehumanization of arts”), J.-M. Schaeffer (“the end of human exceptionality”), M. Foucault (the fall of a human being from the humanistic pedestal of culture), the article under studies emphasizes the violation of the anthropological dominant in science fiction, which is very typical of the fantasy genre. Consequently, there arise new principles of constructing personosphere of a literary text. On the example of the novel “City” (1953) by an American science fiction writer Clifford Simak, the article traces the way a human being shifts from the center of personosphere to the “outskirts” of narration, whereas its image acquires fictional parameters. This all happens due to the phenomenon of “anthropocene” (the term by G. Canavan), which implies the harmful consequences of the human reigning over the nature. In addition, the author of the article introduces the notion of “phantasoid’ – a character of the fictional world of fantasy (outlined by the narrator) that functions exceptionally in the imagination of a certain fantastic character and is somehow related to his previous experience. The novel by C. Simak outlines a gradual shift of the anthropological vector: the heterogeneous image of a human turns into a counter-image, whereby particular significance is attached to the change in the attitude towards mankind. In the text, human culture is perceived as something alien, while Simak’s image of a human being ruins the so called imagological stereotype, along with the reader’s receptive expectations. The role of the attractor in the novel is assigned to “antromorphized” and “humanized” creatures (plants, animals, objects, robots, mutants), which indicates the drastic breach with the previous genre tradition, as well as higlights a peculiar polemic connection with classical literary science fiction. This all proves the metamorphic nature of science fiction and its transition into the hyperreal dimensions of fantasy, where different artificial forms of life and mentality can peacefully coexist with each other.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document