corpus stylistics
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

61
(FIVE YEARS 14)

H-INDEX

11
(FIVE YEARS 0)

2022 ◽  
pp. 096394702110481
Author(s):  
Raksangob Wijitsopon

The present study adopts a corpus stylistic approach to: (1) examine a relationship between textual patterns of colour words in The Great Gatsby and their symbolic interpretations and (2) investigate the ways those patterns are handled in Thai translations. Distribution and co-occurrence patterns were analysed for colour words that are key in the novel: white, grey, yellow and lavender. The density and frequent patterns of each word are argued to foreground an association between the colour word and particular concepts, pointing to symbolic meaning potentials related to the novel’s themes of socioeconomic inequality and destructive wealth. The textual patterns are compared with what occurs in three Thai translations of the novel. While most of the colour images are directly translated, non-equivalents tend to be applied to figurative uses of the colour terms. This results in some changes in textual patterns of the colour words in the translated texts, which can in turn affect readers’ interpretations of colour symbolism in the novel.


2021 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 230-239
Author(s):  
Eman Adil Jaafar

This study aims at proposing a methodology in analyzing one of the significant poems of the twentieth century, The Waste Land by T.S. Eliot. By means of applying the tools of the computer, namely; Wmatrix (Rayson 2003, 2008) and WebCorp Live (Birmingham City University). This paper seeks to examine whether corpus stylistics can be helpful in analyzing a single poem 2. Verifying the importance of corpus tools in interpreting poetic language. Moreover, this study attempts to examine key semantic domains, keywords, and concordances in the poem. This study proves that corpus tools are crucial in matters of saving time, reaching to accurate results and achieving much more objectivity than applying only the qualitative method in analyzing the data. Thus, it is recommended to integrate both methodologies (qualitative and quantitative) in the study of poetic language.


Author(s):  
Zahoor Hussain ◽  
Samiullah Khan ◽  
Muhammad Ajmal

Palestinian literature received significance after Nakba (1948 Palestine-Israel war) and Naksa (1967 Arab-Israel war) and it laid an impact on Palestinian writers and there emerged a new form of literature called Palestinian American literature which got recognition in the 1990s internationally. After Nakba and Naksa many Palestinian families migrated to America. These Palestinians wrote literature in English that is called Palestinian-American literature. The aim of the stylistic analysis of Abulhawa's work to trace out how the writer constructs reality through lexical categories. This thesis also analyzes the work of Palestinian-American writer Abulhawa's novel, The Blue between Sky and Water, and focuses specifically on how the writer achieves her aims. At the same time, this stylistic analysis of The Blue between Sky and Water shed light on the use of Arabic words in English fiction which represent the culture and identity of the Palestinian nation. It explores the dilemma of Palestine that they become a foreigner in their native land. The researcher employed a mixed-method approach to conduct the present study. The researcher used Corpus stylistics tools to analyze the novel. The researcher traced around 6288 concrete nouns and 1634 abstract nouns from the sample respectively. The extensive use of concrete nouns showed that the main purpose of the writer was to get homeland and this piece of writing was not only art for art sake rather art for life's sake. The researcher traced out around 1400 adjectives from the sample of study.


Author(s):  
José Antonio Jódar-Sánchez

The aim of this chapter is to survey the field of sexual stylistics and to illustrate the latest analyses within that field. The first section addresses the questions some researchers have asked in their studies about the language of sexuality in literature. The second section lays out the primary trends in this field, including feminist, critical, and corpus stylistics. The third section delves into the main research topics in this field. Special attention is devoted to different genres (e.g., children’s literature or popular fiction), linguistic features (e.g., metaphors or euphemisms), and sexual practices (e.g., masturbation or incest). The fourth section illustrates the trend of corpus stylistics through a computational and discourse analysis of the language of sexuality in the tetralogy Antagonía by Catalan author Luis Goytisolo. The chapter closes with a summary and some guidelines for future research.


Corpora ◽  
2020 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 243-246
Author(s):  
Jordan Smith
Keyword(s):  

Author(s):  
Qiyu Sun

This paper examines high-frequency three-word clusters and their stylistic effects in Fitzgerald’s The Great Gatsby through the analysis of the five types of clusters by means of corpus, providing a new perspective for the appreciation of the masterpiece The Great Gatsby. According to the analysis, we found that (i) Labels take up too small a percentage to reveal certain stylistic features in this novel. (ii) Speech clusters, occupying the largest percentage, are used to show characters’ mental process and indicate interactions between the narrator and readers. Large amount of negation elements attached to clusters in this group help to deepen the tragic themes, i.e. the failure of American dreams. (iii) As If X clusters serve to portray characters in an objective way and disclose Gatsby’s distorted inner world. (iv) Body Part clusters demonstrate Nick’s inclination to observe others, which enhances the credibility of his narration. (v) Time clusters denoting short time span contribute to the compact storyline. The results demonstrated that high-frequency three-word clusters are of great significance to the interpretation of The Great Gatsby, which provides a new perspective to the analysis of literary works.


Author(s):  
Beatrix Busse

In her introductory chapter, the author specifies the aims of the study and its theoretical background. Basing her approach on Leech and Short’s (1981) and Semino and Short’s (2004) categories of discourse presentation, she further develops their model to suit 19th-century fiction and to enable corpus annotation for quantitative next to qualitative investigation, in order to allow for systematically investigating the previously impressionistic observations about discourse presentation modes in historical English on a sound empirical basis. She further outlines how her corpus-stylistic approach will be enriched by contextualization to address the portrayal of subjectivity as well as diachronic pragmatic differences between 19th- and 20th-century narrative fiction. Defining the key issues in her approach of New Historical Stylistics, the study is to provide new insights into the nature of 19th-century narrative fiction that are useful for corpus stylistics, text-linguistics, historical linguistics and pragmatics, as well as narratology and literary criticism.


Diacrítica ◽  
2020 ◽  
Vol 32 (3) ◽  
pp. 227-248
Author(s):  
Guilherme Da Silva Braga

!is article is an e"ort towards interpreting the #ndings of a corpus-based stylisticanalysis of the short narrative “Sickert at St Peter’s” (1942), written by the Englishwriter and painter Denton Welch (1915–1948), within the larger framework fortranslation-oriented text analysis presented by Christiane Nord in Textanalyseund Übersetzen (2009). !e aim is to explore both the theoretical possibilities andthe practical applications of a corpus-based approach to the lexical analysis phaseof Nord’s model from a literary translation perspective, in which style and wordchoice play a critical role. Once the statistical #ndings of the corpus-based analysisare presented, the 25 highest-ranking keywords in the text are analyzed in context.Translation briefs and literary translation in general are discussed, and a globalpre-translational strategy for translating “Sickert at St Peter’s” is presented. By wayof conclusion, it is argued that the method described promotes valuable insights forliterary interpretation and serves as a practical aid in developing a pre-translationalstrategy for translating individual texts.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document