AUTHOR’S SELF-REPRESENTATION IN RESEARCH PAPERS IN RUSSIAN AND ENGLISH: I/ WE/ OR SOME UNIVERSAL MIND

2021 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 89-96
Author(s):  
I.B. Ushakova ◽  

The article deals with the comparative perspective on author’s self-representation in research papers in Russian and English. It presents both the results of studying recommendations on this issue from academic and scientific writing guides, and the analysis of the humanities (mainly, linguistic) research papers corpus. The study shows different means used for authorial self-reference in these texts. It claims that the authors’ choice in favor of an "impersonal" or "personal" text is associated not only with their local cultural and language codes, but also with the specifics of their individual style, their inclination to be more or less cautious in presenting their judgments.

Author(s):  
Daniel Torres-Valladares ◽  
Elvira Ballinas-García ◽  
Jessica Villarreal-Reyes ◽  
Valeria Morales-Álvarez ◽  
Carlos Ortiz-del-Ánge

2017 ◽  
Vol 68 (3) ◽  
pp. 435-457
Author(s):  
Milada Walková

Abstract Citation in research articles is an important gateway to acceptance by academic community. When citing others, scholars follow the conventions of the genre, of the academic discipline, and of their culture. This paper focuses on the cultural aspects of citation by comparing and contrasting a corpus of linguistic papers written in English and in Slovak. The results show that while English native writers prefer making their papers more objective through a higher incidence of generalisations and reporting verbs denoting the process of research, Slovak native writers opt for making the cited authors more visible by a greater amount of integral citations and reporting verbs denoting mental states and processes. A higher number of quotations, including floating quotations, suggests that Slovak scholars have a high regard for the work of others.


2018 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 86-105 ◽  
Author(s):  
Milada Walková

The tension between the need to present oneself in academic discourse unobtrusively on the one hand and promotionally on the other hand results in a range of options of hiding and revealing authorial presence in the text. The choice from among these options is, among other factors, determined by cultural background. This paper explores how Anglophone writers and Slovak authors writing in Slovak and in non-native English position themselves in linguistic research papers as individuals or as part of a society, and as participants or non-participants of the given communicative exchange. The study concludes that English academic culture is largely individualistic while Slovak academic culture is largely collectivist, a trait that Slovak authors also transmit into their writing in English for a mainly local audience.


2021 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 1-10
Author(s):  
Deddy Yusuf Yudhyarta ◽  
Erma Susanti ◽  
M. Ilyas

The purpose of this training was the preparation of scientific writing and assistance in the practice of writing a research paper. The output will be in the form of a proposal and a draft report. This training activity was carried out for a month, In the first session, trainees were given different materials and assignments for writing scientific papers. In the second stage, participants were required to write scientific papers using mentoring, participatory, and guided methods. In the third stage, participants collected their assignments followed by discussions involving all personnel and training participants. This community service was carried out for sixth-semester students who were also studying their research papers at STAI Auliaurrasyidin Tembilahan.


1993 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 183
Author(s):  
RF Brown ◽  
AJ Pressland ◽  
DJ Rogers

This paper is about how to prepare research papers that are easier to write and easier to read. It draws on what we have learnt from running workshops for scientists about how to publish more readable papers. The key thing is to distil the most important point that needs to be made in a paper and then Structure the paper around that point so that readers cannot miss it. Mind-mapping and a clear understanding of what individual readers need to know are important tools to help distil a main message. Conversely, the traditional structure in which a paper builds to a knockout punch at the end and the traditional impersonal styles of written expression are he two most serious obstacles to the effective use of the main message strategy. Mastering the main message strategy is the key to writing papers that are easier to understand, and also easier to write.


2015 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
Author(s):  
Francisco Alonso-Almeida

AbstractScientific writing presents a set of rhetorical strategies to effectively express mitigation of claims. Critical analysis includes epistemic modality and evidentiality within these attenuating devices. In my view, the basis for these inclusions lies in a truth-value interpretation of the data. In the present article, my main objective is to show that, while epistemic modality can indeed convey mitigation of a proposition, evidentiality does not behave in a similar way. My intention is also to demonstrate following Cornillie and Delbecque (2008) that the use of evidentiality is to show the authors' construal of information rather than to imply authorial commitment to or indecision regarding the information presented. To this end, I will produce two different analyzes of the same data when coming to the description of evidentials, one that concerns a pragmatic interpretation. The study is conducted on a corpus of English and Spanish medical research articles from which instances of epistemic and evidential devices with a scope over a proposition are excerpted. The use of a contrastive analysis is twofold: first I want to detect preferences for any of these devices in two different languages, and second I also aim to discover whether these devices report a similar behavior in both cultures.


Corpora ◽  
2010 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 29-44 ◽  
Author(s):  
Dionysis Goutsos

This paper reports on the construction of a reference corpus for Modern Greek, the Corpus of Greek Texts (CGT), that is currently being developed at the University of Athens. In particular, it points out the need for an authoritative corpus of Greek in view of the limitations of existing attempts to compile corpora for the language. It also presents the aims and identity of CGT with particular reference to its structure (composition of data and text classification). Questions of corpus design, which are particularly important with respect to available resources for Greek, are considered in relation to the issue of representativeness in material selection. The phases of implementation of CGT compilation are presented in detail. Finally, the larger implications of the project are detailed and applications, as well as prospects for further development, are outlined. Special mention is made of linguistic research papers on aspects of Greek that have used CGT data.


1972 ◽  
Vol 67 (4) ◽  
pp. 858
Author(s):  
J. Lyons ◽  
R. A. Wisbey ◽  
Yorick Alexander Wilks

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document