scholarly journals The English Verb See in Fiction Writing: A Cognitive Semantic Analysis

2020 ◽  
Author(s):  
Ruaa Talal Jumaah ◽  
Sabariah Md Rashid ◽  
Mohd Azidan Bin Abdul Jabar ◽  
Afida Mohamad Ali

The study aims at unraveling the conceptual metaphor underlying the English verb of visual perception see in fiction writing. It has two research questions: 1) What are the conceptual metaphors underlying the linguistic expressions of the English verb of visual perception see in fiction writing and 2) What are the theoretical implications of MIND-AS-BODY theory on the motivation of conceptual metaphors underlying the English verb of visual perception see. This study adopts a qualitative approach and is situated within the field of cognitive semantics. A corpus of English fiction writing between the period of 2010 and 2017 was compiled from different sources comprising one million words. Specifically, a sample consisting of 1,000 examples of the English verb of visual perception see was randomly extracted from the corpus using the AntConc 3.5.0 concordancer. The Metaphor Identification Procedures (MIP) were used to identify the metaphorical linguistic expressions in the corpus, and Lakoff and Johnson's (2003) as well as Sweetser's (1990) analytical frameworks were adopted for data analysis. The data analysis revealed various conceptual metaphors underlying the English verb see. These conceptual metaphors are related to the domains of knowledge, intellections, and understanding which support Sweetser's claim regarding the primacy of vision in motivating metaphors of cognition in human speech and thought. Thus, this study contributes to the literature on verbs of perception, particularly verbs of visual perception, as it is the first to address the conceptual metaphors underlying the verb see in English using a real authentic corpus of fiction writing.

SAGE Open ◽  
2020 ◽  
Vol 10 (3) ◽  
pp. 215824402094952
Author(s):  
Ruaa Talal Jumaah ◽  
Sabariah Md Rashid ◽  
Mohd Azidan Bin Abdul Jabar ◽  
Afida Mohamad Ali

This study focuses on whether the metaphors of visual perception are really as universal as has been argued in the literature as research in non-Western languages has demonstrated that the metaphors are not universal. Thus, this study aims at unraveling the conceptual metaphors underlying the linguistic expressions of the Arabic verb of visual perception ىأر (ra’a) in fiction writing. This study adopts a qualitative approach and is situated within the field of cognitive semantics. A corpus of Arabic fiction writing, comprising 1 million words, between the period of 2010 and 2017 was compiled from different sources. Specifically, a sample consisting of 1,000 examples of the Arabic verb of visual perception ىأر was randomly extracted from the corpus using Ghawwas_V4.6 concordancer. The metaphor identification procedures (MIPs) were used to identify the metaphorical linguistic expressions in the corpus, and Lakoff and Johnson’s and Sweetser’s analytical frameworks were adopted for data analysis. The data analysis revealed many conceptual metaphors of knowledge and understanding underlying the metaphorical linguistic expression of the verb ىأر in Arabic. The findings of this study support Sweetser’s claim regarding the universality of conceptual metaphors related to the verbs of visual perception in motivating metaphors of knowledge and intellection. Thus, this study contributes to the literature on verbs of perception, particularly verbs of visual perception, as it is the first to address the conceptual metaphors underlying the verb ىأر in Arabic using real authentic corpus of fiction writing.


2020 ◽  
Vol 11 (3) ◽  
pp. 515-536
Author(s):  
Ruaa Talal Jumaah ◽  
Sabariah Md Rashid ◽  
Mohd Azidan Bin Abdul Jabar ◽  
Afida Mohamad Ali

Author(s):  
Irzam Sarif S ◽  
Yuyu Yohana Risagarniwa ◽  
Nani Sunarni

Abstract. Conceptual metaphors are the result of mental construction, conceptualization of the experience of human life. In Japanese, metaphorical features are often found in conveying information so that information can be easily understood. This study aimed to describe the conceptual metaphors found at the Japanese Prime Minister's Press Conference, Shinzo Abe on March 14 and 28, 2020 through the official website kantei.go.jp. The research method used was descriptive qualitative analysis. Data were collected by taking text that contained metaphorical elements and then selected. Data selection was based on the basic principle of metaphor, which was the mapping from the source domain to the target domain. Then the data were classified based on the type of metaphor by Lakoff and Johnson and the type of image scheme by Cruse and Croft. Based on the study done, there were three types of conceptual metaphors, 1) Structural metaphors with conceptuals meaning of enemy, medical treatment, control, and mind; 2) Orientational metaphors with conceptual meaning of disadvantage, and approval; 3) Ontological metaphors with conceptuals meaning of finance, and emotion. In addition, there were also six types of image schemes, namely the image scheme of Strength, Existence, Identity, Scale, Space, and Unity.Keywords: Conceptual Meaning, Press Conference, Cognitive Semantic, Image Scheme


2020 ◽  
Vol 73 (3) ◽  
pp. 86-101
Author(s):  
B. Kassym ◽  

The article examines the role of word formation semantics for cognitive language research, for studying the cognitive model, the picture of the world. Based on the material of the modern Kazakh language, a semantic and cognitive analysis of etymologically related Turkic languages ​​with the root: КӨЗ, КӨРУ is carried out. Semantics plays an important role in the nominative process, which captures the peculiarities of human perception of the world, the specifics of the cultural and historical experience of a given nation. Cognitive-semantic models formed by these verbs represent cognitively highlighted fragments of the surrounding reality, fixed in the human mind. In derived words (motivated on a given synchronous slice of the language, preserving their internal form), such conceptual information is expressed explicitly. The analysis revealed the specific semantic features of these verbs, including fixing and active perception. As you know, in all languages, the semantic spectrum of the verbs of visual perception is wider than that of other verbs of perception, because “it is visual perception that is the most active way of understanding and understanding the world.


Author(s):  
Muhammad Reza

This study is a cognitive semantic analysis of the conceptual metaphor of the song lyrics in Mark Forster's album Liebe S/W. The method used is descriptive qualitative. The theories used are the conceptual metaphor theory (CMT) by Lakoff&Johnson (2003) as the main theory and image schema theory by Croft & Cruse (2004). The data sources in this study were taken from the lyrics of 14 German songs from the album Liebe S/W (2019) by Mark Forster. This study was carried out for the purpose of describing the characteristics of the metaphors, the types of conceptual metaphors and image schemes contained in the song lyrics in the album. Mark Forster's cognition as a singer-songwriter on the album can be seen with this study through a conceptual metaphor approach. Based on the results of the research, it is found as many as 52 data containing metaphorical expressions. Based on the analysis in accordance with Saeed's theory as a metaphor characteristic theory, it shows that there are 13 data with abstraction,15 data with conventionality, 9 data with systematicity, and 15 data with asymmetry. The ontological metaphors is the most dominant in the album. Data analysis using the Lakoff&Johnson theory shows that the conceptual metaphors are found as many as 32 ontological metaphors, 15 orientational metaphors, and 5 structural metaphors. The image schemes found are 20 containers, 4 multiplicities, 4 existences, 5 identites, 12 spaces and 1 scale. Some patterns were found based on theories, 1) metaphors with the characteristics of abstraction and asymmetry have ontological, orientational and structural conceptual metaphors with all types of image schemes. 2) metaphors with conventional characteristics only have ontological conceptual metaphor type with some image schemes, except multiplicity. 3) metaphors with systematic characteristics have ontological and orientation conceptual metaphors with image schemes, except identity and scale.


2021 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 91-100
Author(s):  
Trian Ramadhan Nuryadin ◽  
Tajudin Nur

This research is a cognitive semantic analysis and uses descriptive qualitative methods. The problems discussed in this study are the types of conceptual metaphors, namely (1) structural metaphors, (2) orientational metaphors, (3) metaphors. The theory used is the conceptual metaphor from Lakoff & Johnson (2003) as the main theory and the image scheme from Cruse & Croft (2004) theory. The data is taken from the Gontor magazine with the theme of "rihlah" (traveling). Based on the analysis conducted, 11 conceptual metaphor data were found, with the following details: seven structural metaphors are the concepts of the meaning of decoration, protection, limb, the taste of food, expenditure, nature, and fame; one orientational metaphor with the concept of the meaning of quality; and three ontological metaphors with the concept of well-known meaning, heredity, and quality of goods. The image schemes found were one power/control scheme, two existence/process schemes, two identity/conformity schemes, and six existence/object schemes.


Author(s):  
Ismail A. Abdulla ◽  
Abbas F. Lutfi

There has always been a widely held view among literary and linguistic circles that poetic language and naturally occurring language represent two quite different registers; hence, they can by no means be subjected to treatment through the same rout of analysis. Another problem is that poetic language is said to utilize some special figures as meaning construction devices that are called meaning devices, which are purely literary devices and have little value outside literature. This paper aims at analyzing poetic language in terms of the renowned cognitive semantic model known as conceptual metaphor theory which was first prosed for the analysis of everyday language and cognition. Another aim of this study is to prove the fallacy of the traditional view that treated metaphor as an ornamental literary device and one source of linguistic or semantic deviation. Adopting the conceptual metaphor theory, the present research hypothesizes that the conceptual metaphor theory is applicable to the poetic language as well. It is also hypothesized that traditional view toward metaphor is completely false. To achieve the above aims and check the hypotheses, the researchers have analyzed one of the most renowned metaphysical poems by John Donne, titled “A Valediction: Forbidding Mourning.” Through the analysis, it has been concluded that the conceptual metaphor theory is applicable to poetic language as it is to everyday language and the conceptual metaphors are basic, rather than ornamental, for understanding poetry, and for the meaning construction in poetic language as they are in non-poetic one.


2021 ◽  
Vol 13 (3) ◽  
pp. 573-611
Author(s):  
Kevin J. Rottet

Abstract The English verb-particle construction or phrasal verb (pv) has undergone dramatic semantic extensions from the expression of literal motion events (the ball rolled down the hill) – a pattern known as satellite-framing – to idiomatic figurative uses (the company will roll out a new plan) where selection of the particle is motivated by Conceptual Metaphors. Over the course of its long contact with English, Welsh – also satellite-framed with literal motion events – has extended the use of its verb-particle construction to replicate even highly idiomatic English pv s. Through a case study of ten metaphorical uses of up and its Welsh equivalent, we argue that this dramatic contact outcome points to the convergence by bilingual speakers on a single set of Conceptual Metaphors motivating the pv combinations. A residual Celtic possessive construction (lit. she rose on her sitting ‘she sat up’) competes with English-like pv s to express change of bodily posture.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document