scholarly journals Cross-Cultural Leadership Enables Collaborative Approaches to Management of Kauri Dieback in Aotearoa New Zealand

Forests ◽  
2021 ◽  
Vol 12 (12) ◽  
pp. 1671
Author(s):  
Lee Hill ◽  
Edward Ashby ◽  
Nick Waipara ◽  
Robin Taua-Gordon ◽  
Aleesha Gordon ◽  
...  

In Aotearoa/New Zealand, the soilborne pathogen Phytophthora agathidicida threatens the survival of the iconic kauri, and the ecosystem it supports. In 2011, a surveillance project to identify areas of kauri dieback caused by Phytophthora agathidicida within the Waitākere Ranges Regional Park (WRRP) highlighted the potential impact of the pathogen. A repeat of the surveillance in 2015/16 identified that approximately a quarter of the kauri area within the Regional Park was infected or possibly infected, an increase from previous surveys. The surveillance program mapped 344 distinct kauri areas and showed that 33.4% of the total kauri areas were affected or potentially affected by kauri dieback and over half (58.3%) of the substantial kauri areas (above 5 ha in size) were showing symptoms of kauri dieback. Proximity analysis showed 71% of kauri dieback zones to be within 50 m of the track network. Spatial analysis showed significantly higher proportions of disease presence along the track network compared to randomly generated theoretical track networks. Results suggest that human interaction is assisting the transfer of Phytophthora agathidicida within the area. The surveillance helped trigger the declaration of a cultural ban (rāhui) on recreational access. Te Kawerau ā Maki, the iwi of the area, placed a rāhui over the kauri forest eco-system of the Waitākere Forest (Te Wao Nui o Tiriwa) in December 2017. The purpose of the rāhui was to help prevent the anthropogenic spread of kauri dieback, to provide time for investment to be made into a degraded forest infrastructure and for research to be undertaken, and to help protect and support forest health (a concept encapsulated by the term mauri). Managing the spread and impact of the pathogen remains an urgent priority for this foundation species in the face of increasing pressures for recreational access. Complimentary quantitative and qualitative research programs into track utilization and ecologically sensitive design, collection of whakapapa seed from healthy and dying trees, and remedial phosphite treatments are part of the cross-cultural and community-enabled biosecurity initiatives to Kia Toitu He Kauri “Keep Kauri Standing”.


2012 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 149-164
Author(s):  
Tess Moeke-Maxwell

In the bicultural context of Aotearoa New Zealand, Māori (people of the land) and Tauiwi (the other tribe, i.e. Pākehā and other non-indigenous New Zealanders), continue to be represented in binary opposition to each other. This has real consequences for the way in which health practitioners think about and respond to Māori. Reflecting on ideas explored in my PhD thesis, I suggest that Māori identity is much more complex than popular representations of Māori subjectivity allow. In this article I offer an alternative narrative on the social construction of Māori identity by contesting the idea of a singular, quintessential subjectivity by uncovering the other face/s subjugated beneath biculturalism’s preferred subjects. Waitara Mai i te horopaki iwirua o Aotearoa, arā te Māori (tangata whenua) me Tauiwi (iwi kē, arā Pākehā me ētahi atu iwi ehara nō Niu Tīreni), e mau tonu ana te here mauwehe rāua ki a rāua anō. Ko te mutunga mai o tēnei ko te momo whakaarohanga, momo titiro hoki a ngā kaimahi hauora ki te Māori. Kia hoki ake ki ngā ariā i whakaarahia ake i roto i taku tuhinga kairangi. E whakapae ana au he uaua ake te tuakiri Māori ki ngā horopaki tauirahia mai ai e te marautanga Māori. I konei ka whakatauhia he kōrero kē whakapā atu ki te waihangatanga o te tuakiri Māori, tuatahi; ko te whakahē i te ariā takitahi, marautanga pūmau mā te hurahanga ake i tērā āhua e pēhia nei ki raro iho i te whainga marau iwiruatanga. Tuarua, mai i tēnei o taku tuhinga rangahau e titiro nei ki ngā wawata ahurei a te Māori noho nei i raro i te māuiuitanga whakapoto koiora, ka tohu au ki te rerekētanga i waenga, i roto hoki o ngā Māori homai kōrero, ā, ka whakahāngaia te titiro ki te momo whakatau āwhina a te hauora ā-motu i te hunga whai oranga.



2018 ◽  
Vol 36 (2) ◽  
pp. 252-269 ◽  
Author(s):  
Anne Goulding ◽  
Mary Jane Shuker ◽  
John Dickie

Purpose The purpose of this paper is to report on a small, exploratory research project focusing on librarian and parent/caregiver opinions of, and reactions to, the use of digital media and technology in public library storytimes for preschool children in Aotearoa New Zealand. Design/methodology/approach Telephone interviews with librarians and an online survey of parent/caregivers were undertaken. Findings The research found a mixed response to digital storytimes. Those who had not attended or presented digital storytime sessions were largely opposed to the practice, while those who had participated in a storytime using digital media generally held more positive views. Key concerns were focused on the amount of screentime young children should have and a lack of human interaction. Supporters appreciated the introduction of some basic digital literacy skills and the variety that technology could bring to storytime sessions. Research limitations/implications Both samples were small and self-selecting. The use of an online survey meant a bias in the sample toward those with access to appropriate information communication technology as well as a self-selection bias. Practical implications The paper suggests some developments in practice and approach if librarians are going to play the role of media mentors in their communities. Originality/value This is the first study focusing on the development of digital storytimes in Aotearoa New Zealand and adds to knowledge and understanding of key stakeholder views of the inclusion of digital media and technology in public library programming for young children.



2021 ◽  
Vol 2021 (170) ◽  
pp. 51-65
Author(s):  
Maria Hepi ◽  
Jeff Foote ◽  
Annabel Ahuriri‐Driscoll ◽  
Marara Rogers‐Koroheke ◽  
Hone Taimona ◽  
...  


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Khurshid Mitchell

<p>This thesis explores the perception of three Muslim women’s experience of childbirth, in a setting surrounded by health professionals who largely have little understanding of their needs and experience of being in the world. The women’s stories reveal that giving birth in a cross-cultural setting is stressful. The women had to adjust to an environment which challenged their beliefs and values, in one case with no extended family or cultural support. This stress is long lasting as evidenced in the women’s stories. Various forms of narrative such as a letter, excerpts from conversations, and interviews, have been used in presenting this research, in order to illuminate Muslim women’s birthing experiences particularly to health colleagues in Aotearoa-New Zealand. Given the opportunity to tell their story, all the women highlighted both the positive and negative aspects of their birth experiences. Excerpts from the narratives of Khadija, Ayesha, and Amina, describe the reality of their experiences. The overarching theme in this thesis reveals the uniqueness of each woman’s story. This thesis identifies situations that heightened the vulnerability of the women. It concludes by identifying recommendations and reading material for nurses and midwives in education or practice to become informed, so that 20,000 Muslims in Aotearoa-New Zealand may receive an acceptable level of culturally safe practice.</p>



2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Khurshid Mitchell

<p>This thesis explores the perception of three Muslim women’s experience of childbirth, in a setting surrounded by health professionals who largely have little understanding of their needs and experience of being in the world. The women’s stories reveal that giving birth in a cross-cultural setting is stressful. The women had to adjust to an environment which challenged their beliefs and values, in one case with no extended family or cultural support. This stress is long lasting as evidenced in the women’s stories. Various forms of narrative such as a letter, excerpts from conversations, and interviews, have been used in presenting this research, in order to illuminate Muslim women’s birthing experiences particularly to health colleagues in Aotearoa-New Zealand. Given the opportunity to tell their story, all the women highlighted both the positive and negative aspects of their birth experiences. Excerpts from the narratives of Khadija, Ayesha, and Amina, describe the reality of their experiences. The overarching theme in this thesis reveals the uniqueness of each woman’s story. This thesis identifies situations that heightened the vulnerability of the women. It concludes by identifying recommendations and reading material for nurses and midwives in education or practice to become informed, so that 20,000 Muslims in Aotearoa-New Zealand may receive an acceptable level of culturally safe practice.</p>



Author(s):  
Niki Grennell-Hawke ◽  
Keith Tudor

This article addresses the first author’s experience of identifying as both Māori and Pākehā in Aotearoa New Zealand. Based on her own research using both kaupapa research theory and heuristic research method, and supervised by the second author, the article describes her negotiation of the experience of being a hybrid cultural subject and object, of belonging and not belonging. The article extends the practice and understanding of cross-cultural research on a number of levels: the intrapsychic (i.e., within the principal investigator herself), the interpersonal (i.e., between the researcher and supervisor), and the methodological (i.e., between an indigenous and a Western theory).



2020 ◽  
Vol 24 (1) ◽  
pp. 67-78
Author(s):  
John O'Connor

In this paper the author suggests that, when standing at the waharoa (gate) waiting for the karanga which calls us on to the marae, many of us, and particularly those whose ancestral histories originate in countries other than Aotearoa New Zealand, feel the apprehensive anticipation, if not disturbing terror, that comes with stepping into a cultural context so imbued with the painful colonial histories of this country. The paper explores how this history impacts upon us in cross-cultural encounters in Aotearoa New Zealand, and in particular in encounters between Māori and non-Māori, and the challenges and opportunities such encounters offer for the psychotherapeutic clinical encounter.



2012 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 141-148
Author(s):  
Keith Tudor ◽  
Alayne Hall

E ngā waka, e ngā mana, e ngā hau e wha, ngā mihi nui ki a koutou arā me to whānau hoki. Tenā koutou, tenā koutou, tenā koutou katoa. He tino hari maua, i te tari putanga tuarua na Ata: Journal of Psychotherapy Aotearoa New Zealand. I te putanga koutou o te kape tuatahi me te oho koutou nga aroro “Te Timatanga o te Kainga”. Tahuri ki a koutou kei te putanga tuarua inaianei, he whakamarama koutou nga aroro “Tona Kanohi”. Nō reira nga mihi mahana koutou ano, kei te hari awhero koe nga mahi kaiawhina tuhituhi taua ka korero pukapuka. To the many talented and esteemed who are propelled together by the four winds, spread throughout the islands we greet you and your family warmly. We greet you once, twice, thrice. We are very pleased to bring you the second issue of Ata: Journal of Psychotherapy Aotearoa. In our first issue, we were enlightened by a number of contributions which explored concepts concerning “Home is Where we Start From”. We now turn to our second issue and the theme of “The Face of the Other”, the subject and theme of the New Zealand Association of Psychotherapists’ 2012 Conference, where concepts concerning this theme were illuminated for us. Once again we greet you warmly and we hope you enjoy the efforts of the writers who have contributed to this journal.



Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document