scholarly journals COMMUNICATIVE ORIENTED EDUCATION

Author(s):  
Nadezhda Grin

This article discusses the communicative nature and the communicative principle of learning. Special attention is paid to the role of the video film as an effective means of teaching intercultural communi-cation in a foreign language. The communicative approach allows you to model a language situation that is close to the real situation of communication, without using your native language.

Author(s):  
Yuan Lo

The character and status are presented together. Others have to play the role. The real situation is to be presented in a simple way. It can be understood how to adapt yourself to the real field. The role of the actress is to be revealed. Students get real-life education in the artificial environment. Performances of speech and expression are improved.


2017 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 287
Author(s):  
Nuria González Barrero

This paper aims to offer an approximation of the real situation at Madrid School of La Paz in the 18th century. It focuses on the role of the school in women’s education and instruction. We analysed the features and goals which drove the development of the School, its entrance system, the profile of the candidates, and the evolution of the tasks they were set from entering the School at an early age until they went out to get married or pursue a religious life. In addition, we analysed the jobs they did and how much they earned, the type of education they received, and the responsibility of the chaplain in girls’ education. We also explored the girls’ daily routines.


2012 ◽  
Vol 21 (2) ◽  
pp. 226-244 ◽  
Author(s):  
Masayuki Teranishi ◽  
Aiko Saito ◽  
Kiyo Sakamoto ◽  
Masako Nasu

This article surveys the history of English studies and education in Japan, paying special attention to the role of literary texts and stylistics. Firstly, the role of literature and stylistics in Japan is discussed from a pedagogical point of view, including both English as a foreign language and Japanese as a native language. Secondly, the way in which stylistics has contributed to literary criticism in the country is examined, with reference to the history of literary stylistics since 1980. Finally, this article considers further applications of stylistics to language study in Japan, offering two examples: analysis of thought presentation in Yukio Mishima’s Megami (2006[1955]), and the teaching of an English poem and a Japanese haiku to Japanese EFL students. The overall aim of this article is to demonstrate that literature as language teaching material and stylistics as a critical and teaching method are significant not only in understanding English, but also in appreciating our own native language if it is not English.


2016 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
Author(s):  
Monika Gultom

<p>Alternative learning strategies, in the concept of second language acquisition (SLA), concern more on the identification of second language students’ characteristic. One of the alternative learning strategies that will be discussed in this paper is about the role of native language (L1) with a demonstration of Papuan Malay language possessive pronouns and noun phrases in the context of teaching English as a foreign language (FL) in Jayapura, Papua. The discussion about the structure of Papuan Malay language possessive pronouns and noun phrases might give insight for second language (L2) teachers in Papua on making use their students’ L1 as a potential strategy to help them to increase their second language acquisition.</p>


Author(s):  
Sara Badia-Climent

  Resumen: En la actualidad, las aulas de secundaria se han convertido en espacios multiculturales que han llevado tanto a alumnos como a profesores a enfrentarse a una nueva realidad dentro de las clases. Los alumnos de origen extranjero y con lengua no nativa se ven obligados a adaptarse e integrarse a un ritmo vertiginoso que, en ciertas circunstancias, es inasumible; especialmente en aquellos alumnos que han entrado dentro del circuito escolar a partir del ciclo de secundaria y en mitad de curso. El objetivo, por tanto, de este artículo es analizar los resultados de aprendizaje de los alumnos inmigrantes de 3.º de ESO dentro de una secuencia didáctica dedicada al género anuncio para a) detectar la problemática de aprender una lengua mientras se trata de impartir los contenidos curriculares correspondientes y, sobre ellos, b) proponer una serie de modificaciones que puedan paliar estas dificultades. Palabras clave: Análisis de Errores, Enfoque por tareas, Enfoque Comunicativo, ELE en Secundaria,   Traducción del título al inglés Abstract: Nowadays, secondary classrooms have turned into multicultural spaces that have driven students and teachers to a new academic reality. Foreign students that haven’t got Spanish as native language must adapt and include in a fast-way. This situation, sometimes, is unacceptable, especially when students have started the scholar-circuit in the middle of course.             For this reason, the aim of this paper is to analyse the learning results of non-native students of 3.tr of ESO during a didactic sequence of advertisement genre to a) detect the troubles of learning a new language while they are trying to assimilate the curricular contents and, therefore, b) propose a series of modifications that could palliate these difficulties. Key words: Mistake’s Analysis, Tasks-Based Approach, Communicative Approach, Spanish as foreign language in High Schools


Author(s):  
Luiza Ciepielewska

The article deals with the role of the native language in a foreign language class. The practical aspects of moderate native language usage are discussed. Using concrete examples, the author discusses the positive influence of a native language on communication during foreign language class.


2017 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 147-173
Author(s):  
Lukas Urbanek ◽  
Greg Poarch ◽  
Sarah Schimke ◽  
Johanna Fanta ◽  
Gunther De Vogelaer

Samenvatting Both in Dutch and to a lesser extent in German, pronouns can agree with a noun’s lexical gender or be chosen on semantic grounds. It is well-known that for non-human antecedents, Dutch seems to be shifting towards a more semantic system, via a process labelled ‘hersemantisering’, in which gender marking on the pronoun increasingly depends on the degree of individuation of the antecedent. This article presents a psycholinguistic investigation on how German learners of Dutch as a foreign language (NVT), who distinguish between three nominal genders in their native language, handle the Dutch gender system, which has largely lost its three-way nominal gender, and in which resemanticisation has progressed significantly. More specifically, a speeded grammaticality judgement task (GJ) was used in conjunction with a sentence completion task to examine the German NVT-learners’ perception as well as the production of pronominal gender in the L2 (in this case Dutch). It was found that German learners of Dutch judge more combinations of pronouns and their antecedents to be grammatical than they actually use. However, unlike in Flanders and the Netherlands, grammatical gender still trumps semantic gender, which we explain as a L1 transfer effect. In addition, the role of participants’ proficiency in Dutch is discussed.


1970 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 214-227
Author(s):  
Subur Subur

Language as a tool, not as a goal” becomes the most basic principal of designing communicative approach in the learning of foreign language. In this way, teaching foreign language should make students not only have receptive competence but also demonstrative one. The problem that mostly comes is merely related to how to design and handle such way in the real teaching. This paper just gives an alternative perspective in applying a communicative approach in learning Arabic.


Author(s):  
Nataliia A. Borozdina

Educators should carefully plan their teaching activities especially when it comes to second foreign language teaching. One of the most common problems many students face when learning a second foreign language is a negative language transfer which arises due to the influence of the native language and the first foreign language. Especially difficult is the overcoming of negative language transfer in the process of studying the prepositions of a second foreign language. In order to help students overcome the emerging negative language transfer under the influence of several languages educators should create a special learning environment that would contribute to creating special learning connections in learners’ minds. We consider the benefits of cognitive communicative approach in relation to the process of overcoming negative language transfer when studying the prepositions of a second foreign language. We propose and describe an algorithm for overcoming negative language transfer which includes the following stages: 1) planning stage; 2) selection of the most suitable methodological content; 3) creation of scaffolded methodic content; 4) scaffolded practice of skills; 5) independent students’ practice; 6) assessment stage.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document