scholarly journals LEXICO-SEMANTIC PROPERTIES OF PRONOUNS OF THE UZBEK LANGUAGE

2021 ◽  
Vol 02 (01) ◽  
pp. 32-38
Author(s):  
Latofat Ibragimova ◽  

The article provides information on the types of pronouns in accordance with their semantic and grammatical features. The division of personal pronouns into two is illustrated by examples. The article reveals the lexical and semantic features of pronouns.

1986 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 85-130 ◽  
Author(s):  
Jean-Marcel Léard

Il y a ... qui and c'est... qui: Syntax and compatibility between semantic operations In this paper, we show that il y a ... qui and c'est... qui have three meanings or values, that are suitable with only some operations of determination, modalization (like questions, negations) and with a number of syntactic categories and functions. Therefore, we use syntactic properties to point out semantic features, but we show, in return, that syntactic acceptability of sentences can be often explained by semantic compatibility between operations. That involves a basically semantic grammar. So we link syntactic and semantic properties, mainly the meaning of grammatical morphemes. In such a case, we consider that transformational hypotheses, which don't take into account these links, are not appropriate, and we propose a more realistic way (although theoretical) of doing syntax: syntax is also the compatibility between the meaning of morphemes.


1996 ◽  
Vol 20 (2) ◽  
pp. 365-380
Author(s):  
Renata Kozlowska-Heuchin

The subject of this article is the analysis of clauses of aim, cause, consequence and condition in French in view to the automatic processing. Our theoretical framework is that of lexicon-grammar. This study differs from the usual grammatical analyses. Here, the complex sentence is studied on the model of the simple sentence, defined as an operator accompanied by its arguments. The conjunctive phrase is our starting point for this study, and it is then shown that the noun around which it is formed, is of predicative type and has the main clause and the subordinate as arguments. This is a predicate «of second order». Automatic processing requires extremely accurate notation of syntactic and semantic properties if ambiguity and polysemy are to be correctly handled. Those descriptions based on syntactico-semantic features are insufficient, which is why the concept of « class of objects » is brought in. There are as many types of relations as there are semantic types of predicate. This is the reason why a semantic typology of predicates is sketched out, integrating lexical, syntactic and semantic components. It is shown that each semantic type can have its own appropriate lexical means of expression and specific syntactic behaviour.


2010 ◽  
Vol 34 (2) ◽  
pp. 239-272 ◽  
Author(s):  
Giorgio Iemmolo

The present paper investigates the relationship between dislocation and differential object marking in some Romance languages. As in many languages that have a DOM system, it is usually also assumed that in Romance languages the phenomenon is regulated by the semantic features of the referents, such as animacy, definiteness, and specificity. In the languages under investigation, though, these features cannot explain the distribution and the emergence of DOM. After discussing the main theoretical approaches to the phenomenon, I will analyse DOM in four Romance languages. I will argue that DOM emerges in pragmatically and semantically marked contexts, namely with personal pronouns in dislocations. I will then show that in these languages the use of the DOM system is mainly motivated by the need to signal the markedness of these direct objects as a consequence of being used in (mainly left) dislocation as topics (cf. English “As for him, we didn’t see him”). Finally, the examination of comparative data from Persian and Amazonian languages lends further support to the advocated approach in terms of information structure


2015 ◽  
Vol 18 (2) ◽  
pp. 102-118
Author(s):  
Pho Van Nguyen

The paper gives a comparative analysis of the syntax and semantic features of “thôi” and “ngừng” – two Vietnamese egressive verbs where their aspectual value will moderately be focused. Accordingly, “thôi” and “ngừng” have several syntac-semantic properties in common, but also several differences. Both “thôi” and “ngừng” denote “not continue” or “not recur”; but unlike “thôi” which implies a termination, “ngừng” implies a possible resumption of the event in question. They both presuppose the event which has been in progress. However, “”thôi” can refer to an intention, but “ngừng” can’t. “Thôi” manifests the event of Activity or State (eventual types), but “ngừng” manifests the event of Activity or State or Accomplishment. They both can be followed in complement clause. In case of “thôi”, the complement clause refers to events [+dynamic] [+control] while “ngừng” requires events [+dynamic] [±control]. Both “thôi” and “ngừng” show some similarities but also differences. That is why foreigners have trouble learning Vietnamese.


FRANCISOLA ◽  
2017 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 102
Author(s):  
Achraf BEN ARBIA

RÉSUMÉ. Notre objectif consistera à étudier, d’un point de vue contrastif, le fonctionnement référentiel des pronoms adverbiaux en et y et des pronoms personnels compléments disjoints en français classique et en français moderne. Cette étude opposera le mode de donation référentielle des pronoms adverbiaux et des pronoms personnels disjoints. Autrement dit, nous mettrons l’accent sur les propriétés inhérentes à l’emploi de ces pronoms dans leur acception anaphorique. Ces propriétés sont en rapport direct avec leur fonctionnement sémantique au sein des textes de la période classique par rapport à leur fonctionnement en français moderne. Nous passerons en revue la nature sémantique de l’antécédent de ces pronoms anaphoriques tout en faisant ressortir les confusions en termes de traits sémantiques [Humain] vs [Non-humain] ou [animé] vs [inanimé]. Nous essaierons également de démontrer que ces confusions dans l’emploi des pronoms adverbiaux et des pronoms personnels constituent une source d’ambiguïté référentielle au sein des textes classiques et entravent la résolution de certains rapports anaphoriques en termes de rattachement du pronom à l’antécédent approprié.Mots-clés : ambiguïté référentielle, cohérence textuelle, confusion sémantique, pronoms, adverbiaux, pronoms personnels disjoints, trait sémantique. ABSTRACT. This paper aims to study, from a contrastive point of view, the repository operation pronouns and adverbial in there and disjointed personal pronouns in classic French and modern French. This study will oppose the mode of donation referential pronouns and adverbial personal pronouns disjoint. In other words, we will focus on the properties inherent in the use of these pronouns in their anaphoric sense. These properties are directly related to their semantic operation in the texts of the classical period in relation to their functioning in modern French. We will review the semantic nature of the antecedent of the pronoun anaphoric while highlighting the confusion in terms of semantic features [Human] vs [Not Human] or [animate] vs [inanimate]. We will also try to show that these confusions in the use of adverbial pronouns and personal pronouns are a source of referential ambiguity in classical texts and impede the resolution of certain anaphoric relations in terms of attachment of the appropriate pronoun antecedent.Keywords: adverbial pronouns, disjunctive personal pronouns, semantic feature, semantic confusion, referential ambiguity, textual coherence.


2006 ◽  
Vol 3 (1-2) ◽  
pp. 115-126
Author(s):  
Dora Maček

One of the difficulties that may arise in translating poetry is the schematic character of personal pronouns. For this reason the identities of the speaker and addressee can be ambiguous, which is a problem in translating into languages that grammaticalize more semantic features than the source language. The article analyzes some ambiguous texts in some English and Danish poetry and suggests some translation strategies used.


Author(s):  
Jeffrey T. Runner ◽  
Raul Aranovich

Wasow (1977) argues that linguistic theory should recognize two qualitatively distinct types of rules: syntactic rules, which can affect more "superficial" grammatical function properties; and lexical rules, which affect deeper lexical semantic properties of lexical items. However, lexicalist theories of grammar have replaced syntactic rules with lexical rules leaving Wasow's dichotomy potentially unexplained. Our goal in this paper is to recapture Wasow's insight within a lexicalist framework such as HPSG. Building on Sag & Wasow's (1999) distinction between lexeme and word, we claim that there is a contrast between lexical rules that relate lexemes to lexemes (L-to-L rules) and lexical rules that relate words to words (W-to-W rules) and that these differences follow from the architecture of the grammar. In particular, we argue that syntactic function features (ARGST, VALENCE, etc.) are not defined for lexemes, while lexical semantic features (CONTENT) are. From this it follows that L-to-L rules can affect lexical semantic features, and not syntactic function features. In addition, since words are defined for syntactic function features, W-to-W rules can change them. In this paper, we support this hypothesis by examining certain differences between two types of Noun Incorporation construction, and their relation to other rules in the grammar. We argue that Compounding Noun Incorporation is an L-to-L type and that Classifier Noun Incorporation is a W-to-W type; we base our argument on the interaction of Noun Incorporation and Applicative Formation in the Paleo-Siberian language Chukchi and the isolate language Ainu.


2012 ◽  
Vol 54 (1) ◽  
pp. 21-34
Author(s):  
Robert Bielecki

Abstract Robert Bielecki. Voice and Case in Finnish in the Light of Zabrocki’s Theory of Person. Lingua Posnaniensis, vol. L IV (1)/2012. The Poznań Society for the A dvancement of the Arts and Sciences. PL ISSN 0079-4740, ISBN 978-83-7654-103-7, pp. 21-34. This paper attempts to demonstrate the properties of the categories of voice and case in Finnish in the light of Zabrocki’s theory of Person. The presented morphosyntactic, syntactic and semantic properties of words taking part in diathesis lead us to formulate sentences (theorems) belonging to the sphere of the postulated grammar of person of this language. In Finnish, particular personal meanings undergo both lexicalization (in the form of appropriate personal pronouns) and grammaticalization (in the form of personal endings). Moreover the Finnish language seems to operate with a collective personal meaning, where three particular communicative statuses do not undergo differentiation. This kind of personal meaning seems to be only grammaticalized in Finnish; it lacks a pronoun lexifying such a collective personal meaning. Because of the high degree of syncretism of the nominative and (endingless) accusative on the one hand and the passive and impersonal voice on the other, Finnish contains significant overlapping between passive structures - where the three personal meanings undergo specification - and impersonal structures - where the three personal meanings undergo unification. Notwithstanding, only in sentences of the type Kana on tapettu ‘One has killed the hen’, ‘The hen has been killed’ (and with smaller probability Kana tapetaan ‘One kills (will kill) the hen’, (‘The hen is (will be) killed’)) do we encounter total ambiguity in respect of the personal meaning semified by the predicate (the collective person vs. third person).


2018 ◽  
Vol 12 (03) ◽  
pp. 457-478 ◽  
Author(s):  
Uraz Yavanoglu ◽  
Taha Yasin Ibisoglu ◽  
Setra Genyang Wıcana

In this paper, we want to review one of the challenging problems for the opinion mining task, which is sarcasm detection. To be able to do that, many researchers tried to explore such properties in sarcasm like theories of sarcasm, syntactical properties, psycholinguistic of sarcasm, lexical feature, semantic properties, etc. Studies conducted within last 15 years have not only made progress in semantic features but have also shown increasing amounts of methods of analysis using a machine-learning approach to process data. Therefore, this paper will try to explain the most currently used methods to detect sarcasm. Lastly, we will present a result of our finding, which might help other researchers to gain a better result in the future.


2021 ◽  
pp. 1-34
Author(s):  
Emmanuele Chersoni ◽  
Enrico Santus ◽  
Chu-Ren Huang ◽  
Alessandro Lenci

Abstract Word embeddings are vectorial semantic representations built with either counting or predicting techniques aimed at capturing shades of meaning from word co-occurrences. Since their introduction, these representations have been criticised for lacking interpretable dimensions. This property of word embeddings limits our understanding of the semantic features they actually encode. Moreover, it contributes to the “black box” nature of the tasks in which they are used, since the reasons of word embeddings performance often remain opaque to humans. In this contribution, we explore the semantic properties encoded in word embeddings by mapping them onto interpretable vectors, consisting of explicit and neurobiologically-motivated semantic features (Binder et al. 2016). Our exploration takes into account different types of embeddings, including factorized count vectors and predict models (e.g., Skip-Gram, GloVe, etc.), as well as the most recent contextualized representations (i.e., ELMo and BERT). In our analysis, we first evaluate the quality of the mapping in a retrieval task, then we shed lights on the semantic features that are better encoded in each embedding type. A large number of probing tasks is finally set to assess how the original and the mapped embeddings perform in discriminating semantic categories. For each probing task, we identify the most relevant semantic features and we show that there is a correlation between the embedding performance and how they encode those features. This study sets itself as a step forward in understanding which aspect of meaning are captured by vector spaces, by proposing a new and simple method to carve human-interpretable semantic representations from distributional vectors.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document