scholarly journals Text Type Classification in the Japanese Language

2012 ◽  
Vol 1 (3) ◽  
pp. 97-104
Author(s):  
Andrej BEKEŠ

This paper deals with some recent approaches to Japanese text classification within the framework of Halliday’s systemic functional linguistics. Text types differ according to the properties of their respective field, tenor and mode. Classification approaches usually center on field properties as reflected in content words and their distribution in texts. On the other hand, approaches introduced in the present paper are based on evidential-modal meanings, expressed by evidential adverbs and sentence-final auxiliary evidential-modal expressions.  

Author(s):  
Paolo Calvetti

If, on the one hand, Japanese language, with its richness of marked allomorphs used for honorifics, has been considered one of the most attractive languages to investigate the phenomenon of politeness, on the other hand, a very small number of studies have been devoted to Japanese impoliteness, most of them limited to BBSs’ (Bulletin Board System) chats on Internet. Interestingly, Japanese native speakers declare, in general, that their language has a very limited number of offensive expressions and that ‘impoliteness’ is not a characteristic of their mother tongue. I tried to analyse some samples of spontaneous conversations taken from YouTube and other multimedia repertoires, in order to detect the main strategies used in Japanese real conversations to cause offence or to show a threatening attitude toward the partner’s face. It seems possible to state that, notwithstanding the different ‘cultural’ peculiarities, impoliteness shows, also in Japanese, a set of strategies common to other languages and that impoliteness, in terms of morphology, is not a mirror counterpart of keigo.


2017 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
Author(s):  
Hatem SEBEI

This paper adopts a systemic functional linguistics as a paradigm to analyse postings on social media. This paradigmatic relationship is based on a combination of form and meaning. It adopts a Bakhtinian dialogic view of language and discourse. His viewpoint is built on the idea that every’s speaker voice is imbued with traces of previous voices and is in anticipation of other voices. This research shows how bloggers engage readers, how they negotiate and position themselves vis-à-vis the other voices. The current study adopts the Engagement framework as an analytical tool to evaluate the language used in Nawaat to cover the political assassinations in Tunisia. The current research focuses on the writer’s comments, description of the political assassinations. It also focuses on the writer’s comments, description and claims of external voices. Building solidarity and entente with readers who share and hold the same vision is also a matter of concern.


1969 ◽  
Vol 62 (1) ◽  
pp. 99-107 ◽  
Author(s):  
Ralph Walter Klein

In a recent study of the Greek text of 1 Esdras we argued that it frequently reflected an old, often nonexpanded Semitic Vorlage despite the many corruptions and secondary expansions peculiar to the “apocryphal” text. Esdras B [hereafter: G], on the other hand, was also found to differ from the received Hebrew text, but its variants were small enough that its underlying text-type could be called Proto-Massoretic. This analysis conflicts with that of Bernhard Walde, Wilhelm Rudolph, and others, who would assign the same geographical and chronological horizons and nearly identical Vorlagen to 1 Esdras and G. We shall test our interpretation, therefore, by studying the differences in the Hebrew texts of Ezra 2 and Nehemiah 7 on the basis of the translation of Ezra 2 in 1 Esdras 5. Although the latter has many omissions and doublets —in fact, it is in relatively poor shape —not enough attention has been paid to its alternation between Ezra-type and Nehemiah-type texts.


2009 ◽  
Vol 32 (2) ◽  
pp. 10.1-10.17 ◽  
Author(s):  
Masanori Matsumoto

Motivational characteristics of students learning Japanese as a foreign language at universities in Australia were investigated to find out what affecting factors are closely related to their intentions for continuing/discontinuing their study. The results showed that students’ cultural/linguistic backgrounds have a significant impact on their performance in learning the language, and sustaining motivation, which is closely related to their interest in aspects of Japanese culture, is an important determinant for persistence in their study. Developing intrinsic cultural interest is an important factor for sustaining motivation, which is more likely to occur when learners have distant cultural/linguistic backgrounds from Japanese. Closer cultural/linguistic backgrounds, on the other hand, may become hazardous for having accurate self-efficacy.


2014 ◽  
Vol 58 (2) ◽  
pp. 373-396
Author(s):  
Gyung Hee Choi

In translation studies, genre and grammar have each flourished in their own right as a subject of study by a number of scholars. But research solely dedicated to the complementary relations between genre and grammar has been rare, particularly from the translation education perspective. Neither genre nor grammar can function properly without the other in a text because context (genre) and ‘wording’ (grammar) are inseparable. The aim of this paper is to examine the correlation between genre structure and grammar in the analysis of errors in student translations of news story texts. Drawing on Systemic Functional Linguistics (SFL), translations of two subtypes of news-reporting texts from English to Korean are analyzed. The main data include two source texts and their translations by nine Masters’students. The findings of this paper show that a large majority of translation mistakes arise from a lack of knowledge of genre structure and its interconnection with logical meaning (how clauses, sentences and paragraphs are combined). The research reported in this paper indicates that genre structure and grammar together constitute useful resources for teaching the translation of news-reporting texts, with more studies of genre structure in other subject fields desired.


Author(s):  
Pattama Patpong

Advertisements, as a distinct register or text type, are characterized by particular patterns of language with underlying meaning of purchasing a promoted product (Toolan, 1988). Thus advertisement is a good example of the creative use of persuasive strategies which can be illustrated through language. This study aims to explore amulet advertisements as examples of persuasive discourse widely found in Thailand. In the Thai context, the advertising of amulets and Buddha images seem prevalent in a wide range of printed media – leaflets, newspapers, magazines, and books. Data for this paper are drawn from three amulet advertisements (collected from March 2005 to March 2007). All of them are taken from Thailand’s best selling printed newspaper – Thairath. The linguistic framework used in this study is Systemic Functional Linguistics, initially developed by Michael A. K. Halliday. Two key aspects of SFL are analysed – context and lexicogrammar strata. Based on the Thai context, three contextual values – field, tenor, and mode are discussed. In terms of lexicogrammatical analysis, the study will focus on an exploration of three metafunctions – textual, interpersonal, and experiential.


Author(s):  
Mtra. Blanca Araceli Rodríguez Hernández ◽  
Mtra. Laura Beatriz García Valero

El texto que a continuación se presenta, tiene por objetivo presentar algunas de las dificultades más recurrentes de autores que se inician en la escritura de textos académicos, específicamente alumnos de posgrado. Se exponen orientaciones prácticas que auxilien en la resoluciónde dichas problemáticas, con la finalidad de contribuir a la aclaración y delimitación de los elementos canónicos de este tipo textual; esto, desde el punto de vista de distintos especialistas en la materia.Abstract The text below shows its main objectives to present some of the most recurrent difficulties of authors who start writing academic texts in special post graduate students. On the other hand some helpful practices orientations are presented in the resolution of these issues, with the finality to contribute to the clarification and delimitation of canonical elements of this text type, using the point of view of specialists at field.Recibido: 02 de septiembre de 2013 Aceptado: 21 de octubre de 2013


2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Jiangping Zhou

Abstract Interpersonal modality, bifurcating modalization and modulation, is an important construct of interpersonal meaning in the architecture of Systemic Functional Linguistics. By meticulously reviewing relevant researches from the perspectives of traditional modality and modality’s semantic map, three respects with respect to the system of interpersonal modality have been supplemented. Firstly, modalization, being subcategorized into possibility and usuality, is suggested to entertain evidentiality from the traditional sense. Secondly, considering the delicacy of the system of interpersonal modality, possibility in modalization should be further categorized into epistemic and root possibility; necessity as one subtype of modulation, superseding the original obligation in modulation, is subclassified into obligation and permission; inclination, being the other subtype of modulation, should be specified as the superordinate of volition and ability. Thirdly, the shifting of modal meanings from root possibility to epistemic possibility in modalization and from inclination to necessity in modulation should be clearly specified as far as language evolvement is concerned.


2001 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 34-57 ◽  
Author(s):  
Sungsune Wang

This paper attempts to identify linguistic regularity underlying text-internal type variation by analyzing three different text types in relevance-theoretic, pragmatic perspective, and suggests a unitary text-classification criterion. It is assumed that text type variation is a matter of how tightly or loosely the text producer constrains the text interpretation by controlling the verbal givenness of information. This assumption is tested through the analysis of text interpretation processes focusing on what types of utterances and referring expressions are used in each different text type (academic text, news text, poetic text) following the relevance-theoretic account of utterance type variation. The result of the analysis shows that a certain degree of interpretative constraint at the utterance level is kept constant throughout a text and that text types vary according to the degrees of interpretative constraint. Such a finding provides a theoretical basis for explaining how text types form a continuum for practical relevance.


Target ◽  
2000 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 283-295 ◽  
Author(s):  
Isabel García Izquierdo

Abstract The aim of this paper is to show the relevance that a correct interpretation of text types in the mother tongue has for the correct development of the translating activity by translator trainees. This paper briefly analyzes the results of a classroom activity in which students were asked to identify the text-type ascription of two texts. They were first-year students in the Translation and Interpreting program at the Jaume I University in Castellón (Spain). The results confirm, on the one hand, existing differences in the comprehension and interpretation of text types and, on the other hand, that the confusion that exists in practice between the concepts of text type and genre (Hatim and Mason 1990) may also be observed in the case of these students.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document