Text types and varying degrees of interpretative constraint

2001 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 34-57 ◽  
Author(s):  
Sungsune Wang

This paper attempts to identify linguistic regularity underlying text-internal type variation by analyzing three different text types in relevance-theoretic, pragmatic perspective, and suggests a unitary text-classification criterion. It is assumed that text type variation is a matter of how tightly or loosely the text producer constrains the text interpretation by controlling the verbal givenness of information. This assumption is tested through the analysis of text interpretation processes focusing on what types of utterances and referring expressions are used in each different text type (academic text, news text, poetic text) following the relevance-theoretic account of utterance type variation. The result of the analysis shows that a certain degree of interpretative constraint at the utterance level is kept constant throughout a text and that text types vary according to the degrees of interpretative constraint. Such a finding provides a theoretical basis for explaining how text types form a continuum for practical relevance.

2012 ◽  
Vol 1 (3) ◽  
pp. 97-104
Author(s):  
Andrej BEKEŠ

This paper deals with some recent approaches to Japanese text classification within the framework of Halliday’s systemic functional linguistics. Text types differ according to the properties of their respective field, tenor and mode. Classification approaches usually center on field properties as reflected in content words and their distribution in texts. On the other hand, approaches introduced in the present paper are based on evidential-modal meanings, expressed by evidential adverbs and sentence-final auxiliary evidential-modal expressions.  


1999 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 211-229 ◽  
Author(s):  
Tony McEnery ◽  
Richard Xiao

This paper uses an English-Chinese parallel corpus, an L1 Chinese comparable corpus, and an L1 Chinese reference corpus to examine how aspectual meanings in English are translated into Chinese and explore the effects of domains, text types and translation on aspect marking. We will show that while English and Chinese both mark aspect grammatically, the aspect system in the two languages differs considerably. Even though Chinese, as an aspect language, is rich in aspect markers, covert marking (LVM) is a frequent and important strategy in Chinese discourse. The distribution of aspect markers varies significantly across domain and text type. The study also sheds new light on the translation effect by contrasting aspect marking in translated Chinese texts and L1 Chinese texts.


Author(s):  
Ming-yueh Shen

Abstract This study aimed to determine as to whether or not the text type and strategy usage affect the EFL learners’ lexical inferencing performance. The participants were comprised of 87 first-year English majors at a technical university. Data were collected from (1) a lexical inferencing test with excerpts of narrative and expository texts, for which both multiple-choice and definition tasks were designed, respectively, and then (2) the responses from the learners’ self-reported strategy usage. The quantitative analyses demonstrated that the text types significantly affected the EFL learners’ lexical inferencing performance, in which the EFL learners performed better for the narrative excerpt than for the expository texts. However, significant coefficients between the strategy use and the lexical inferencing performance were not found in this study. The results further implied that the text structure and the lexical inferencing strategies should be explicitly taught to the EFL learners.


Target ◽  
2012 ◽  
Vol 24 (2) ◽  
pp. 203-224 ◽  
Author(s):  
Isabelle Delaere ◽  
Gert De Sutter ◽  
Koen Plevoets

With this article, we seek to support the law of growing standardization by showing that texts translated into Belgian Dutch make more use of standard language than non-translated Belgian Dutch texts. Additionally, we want to examine whether the use of standard vs. non-standard language can be attributed to the variables text type and source language. In order to achieve that goal, we gathered a diverse set of linguistic variables and used a 10-million-word corpus that is parallel, comparable and bidirectional (the Dutch Parallel Corpus; Macken et al. 2011). The frequency counts for each of the variables are used to determine the differences in standard language use by means of profile-based correspondence analysis (Plevoets 2008). The results of our analysis show that (i) in general, there is indeed a standardizing trend among translations and (ii) text types with a lot of editorial control (fiction, non-fiction and journalistic texts) contain more standard language than the less edited text types (administrative texts and external communication) which adds support for the idea that the differences between translated and non-translated texts are text type dependent.


2017 ◽  
Vol 141 ◽  
pp. 235-244
Author(s):  
Juri Kijko

Im vorliegenden Beitrag handelt es sich um eine kontrastive Analyse von Bauprinzipien in den deutschen und ukrainischen informationsbetonten Paralleltextsorten aus fraktaler Perspektive anhand renommierter gleichrangiger Tageszeitungen. Je nach der Textdimension lässt sich Zwei- bzw. Dreifraktalstruktur in den untersuchten Textsorten unterscheiden. Meldungen weisen α- und ω-Fraktale, Nachrichten und Berichte noch φ-Fraktal auf. Darüber hinaus stehen diese drei Textsorten in fraktaler Relation zueinander. Es dürfte also angenommen werden, dass Selbstähnlichkeit ein universales Bauprinzip in informationsbetonten Textsorten ist. Bedingt ist solch eine Baustruktur vor allem durch extralinguale Faktoren, wobei Zeit- und Platzmangel eine entscheidende Rolle spielen.Fractality in German and Ukrainian news text typesThe present paper focuses on a contrastive analysis of the structural principles in the German and Ukrainian news text types from a fractal perspective based on the material from the equivalent quality daily newspapers. Depending on the text size two- or three-fractal structures may be singled out in the news texts under study. The text type note has α- and ω-fractals, news articles and reports have additionally φ-fractal. Furthermore, these three text types are in a fractal relation to each other. It might be assumed that self-similarity is a universal building principle in news text types. Such a structure is caused especially by extralinguistic factors, where time and space play a crucial role.


Author(s):  
Finn Frandsen

The present paper gives a critical introduction to the theory of text types or text sequences elaborated by the French text linguist Jean-Michel Adam. The first part of the paper presents the overall theoretical framework for Adam’s research within stylistics and text linguistics. The second part of the paper gives a more detailed discussion of Adam’s answers to what may be defined as the four most crucial questions within text type research, that is: a) the number of text types which can be identified (the classification problem), b) the relation between text types within individual texts, c) the relation between text types and linguistic features and d) the relation between text types and their communicative function (the interaction between form and function).L’objectif de la linguistique textuelle est simple : poursuivre l’analyse lin-guistique au-delà de la phrase complexe et des seuls couples de phrases et, si difficile que cela paraisse, accepter de se situer aux frontières du linguistique dans le but de rendre compte de l’hétérogénéité de toute composition textuelle.


2021 ◽  
pp. 32-48
Author(s):  
Evgeniya Baklanova ◽  
Igor Kolesov

In this article a song, or more specifically, a song-and-poetry text, is presented as a literary musical piece of art displaying a number of distinctive text features. The authors define criteria for distinguishing various text manifestations. As the criteria of the text as a verbal speech product, the authors consider such main features of the text as its semiotic, structural, semantic, functional and communicative characteristics. Song-and-poetry texts of various genres, such as “rock” and “pop” are discussed in the article. They are analyzed in accord with the main features of the text. In the process of analysis, both general and distinctive features of texts of contrasting genres are revealed. By analyzing the samples of the texts belonging to rock and pop, the authors claim that while determining the text type or genre, one criterion is not enough, owing to the versatility of a text. The authors conclude that it is the combination of features of song-and-poetry texts revealed in the analysis of the aspects considered in the article that can serve the instrument for differentiating between song-and-poetry texts of various genres.


Mäetagused ◽  
2021 ◽  
Vol 81 ◽  
pp. 161-176
Author(s):  
Külli Prillop ◽  
◽  
Tiit Hennoste ◽  
Külli Habicht ◽  
Helle Metslang ◽  
...  

Within the project “Pragmatics above grammar: Subjectivity and intersubjectivity in Estonian registers and text types” (PRG341) we are studying the expression of subjectivity and intersubjectivity in different written and spoken registers of modern Estonian. We focus on adverbs that function as discourse markers (e.g. vist ‘maybe, probably’, ilmselt ‘apparently, obviously’, tegelikult ‘actually’), markers that develop from main clauses containing cognition verbs that take sentence complements (e.g. (ma) arvan ‘I think’, usun ‘I believe’, (mulle) tundub ‘it seems (to me), it appears (that)’) as well as modal and performative verbs (e.g. võib (juhtuda) ‘can (happen’, peaks (tulema) ‘should (come)’; kinnitan/väidan (olevat) ‘I affirm/claim’). The analysis combines quantitative corpus-linguistic and qualitative pragmatic approaches, thus belonging to the field of corpus pragmatics. Unlike previous studies of related topics, the project systematically compares the usage of markers in different registers (spoken, online communication, print texts) and text types. The pilot studies performed thus far have revealed several problems with the existing Estonian corpora, important in the study of pragmatics. Firstly, some text types are underrepresented or not represented at all, the text types cannot always be distinguished, and the particular text may not always correspond to the nominal text type (e.g. an academic text may contain quotes from texts of other types). All of this makes it difficult to do comparative statistical analysis of different text types. Secondly, the markers under examination are multifunctional and identifying their (inter)subjective function requires consideration of context broader than a single sentence. However, the public search systems for the existing corpora do not provide this context. For instance, the discourse marker function of cognition verbs is indicated primarily by the fact that the topic of the conversation or text follows through the subordinate clause, not the main clause. Since the available search systems do not provide context larger than a single sentence, the identification of the topic of the discourse, and therefore of the potential discourse-marker function of the verb, is made more difficult. To avoid these problems, the project working group is developing a new “Pragmatics” corpus, being created in the SketchEngine environment. The corpus is made up of 10 subcorpora representing different text types and registers. Each subcorpus contains roughly 500,000 words.


2018 ◽  
Vol 173 ◽  
pp. 03072
Author(s):  
Wu Mingqiang ◽  
Furong Chang ◽  
Kui Zhang

This paper mainly deals with the classification of text type data. The statistics show that more than 8000 articles have been reached in all kinds of documents retrieved by the optical network. However, there are few papers on the factors that affect the classification of text. The text classification method used is important, but the internal factors sometimes play a great role, and even affect the success or failure of the whole text classification. In order to make up for this deficiency, this paper selects the Rocchio algorithm as the classification method, mainly from the category clustering density, class complexity, category definition, stop words and document’s length five internal factors, we tested their influences on text classification by the experiment. Experiment shows that the clustering density is higher and the complexity of the lower class, class definition is higher, the higher the accuracy of text classification, text classification effect is better, and better effect to text stop words, the length of the text does not directly affect the effect of text classification, but according to the text classification algorithm is more suitable to choose the length of the document.


Author(s):  
Philip M. McCarthy ◽  
Shinobu Watanabe ◽  
Travis A. Lamkin

Natural language processing tools, such as Coh-Metrix (see Chapter 11, this volume) and LIWC (see Chapter 12, this volume), have been tremendously successful in offering insight into quantifiable differences between text types. Such quantitative assessments have certainly been highly informative in terms of evaluating theoretical linguistic and psychological categories that distinguish text types (e.g., referential overlap, lexical diversity, positive emotion words, and so forth). Although these identifications are extremely important in revealing ability deficiencies, knowledge gaps, comprehension failures, and underlying psychological phenomena, such assessments can be difficult to interpret because they do not explicitly inform readers and researchers as to which specific linguistic features are driving the text type identification (i.e., the words and word clusters of the text). For example, a tool such as Coh-Metrix informs us that expository texts are more cohesive than narrative texts in terms of sentential referential overlap (McNamara, Louwerse, & Graesser, in press; McCarthy, 2010), but it does not tell us which words (or word clusters) are driving that cohesion. That is, we do not learn which actual words tend to be indicative of the text type differences. These actual words may tend to cluster around certain psychological, cultural, or generic differences, and, as a result, researchers and materials designers who might wish to create or modify text, so as to better meet the needs of readers, are left somewhat in the dark as to which specific language to use. What is needed is a textual analysis tool that offers qualitative output (in addition to quantitative output) that researchers and materials designers might use as a guide to the lexical characteristics of the texts under analysis. The Gramulator is such a tool.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document