scholarly journals Multilingual English Language Teaching in the Philippines

In English language teaching (ELT) circles, the English used in the Philippines is traditionally labelled as ESL. However, that label, including the attitudes and practices that it brings, does not accurately capture the complex language situation in the country. In this article, we argue that English education in the Philippines does not account for the multilingual and linguistically diverse context of use in the country. We argue that monolingual perspectives and approaches in ELT continue to dominate the field. Issues of language variation, the existence of varieties of English, and the reality of translanguaging practices are not addressed. From curriculum design, assessment policies and practices, to classroom teaching, ELT in the Philippines persists in taking a one-size-fits-all approach that only privileges so-called ‘native speaker’ norms. English in the Philippines is best characterized as Englishes. Although an educated Philippine variety of English exists (Bautista, 2008), it cannot be concluded that this is the variety of widespread use across the archipelago. The language situation of the Philippines is complex, thereby eluding labels and categories that only betray a nativespeakerism perspective and a monolingual bias. We argue that Englishes in the Philippines are more appropriately approached as ENL, ESL, and EFL. The implications of these categorizations on ELT in the country are discussed in this paper.

Author(s):  
Hamza R'boul ◽  
M Camino Bueno-Alastuey

Teaching English in higher education entails additional factors and considerations that exemplify the complexity of accounting for the diverse population in modern higher education institutions. In particular, the increasing flow of international students and the employment demands of functioning in multicultural contexts render helping students to develop a critical understating of intercultural relations an important aspect of English language teaching. With the increasing adoption of English as a medium of instruction and its use as a lingua franca in intercultural communication, it is important to structure English education in a way that accounts for intercultural relations both in and outside the university. In addition to the postmodern conceptualizations of interculturality that emphasize the fluidity of culture, language and identity intercultural relations are characterized by power imbalances. That is why this chapter makes a case for the necessity of considering sociopolitical realities in intercultural English language teaching in higher education.


2019 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 188-192
Author(s):  
Editorial Team

Edukasi: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran provides a vital forum for exchanging ideas in order to enrich the theories and practices of English education in Indonesia and across the globe. The journal focuses, but not limited to, on the following topics: English language teaching, language teaching and learning, language teaching methodologies, pedagogical techniques, teaching and curricular practices, curriculum development and teaching methods, program, syllabus, and materials design, second and foreign language teaching and learning, language education, teacher education and professional development, teacher training, cross-cultural studies, bilingual and multilingual education, translation, language teaching for specific purposes, new technologies in language teaching, and testing and evaluation. It provides an academic platform for teachers, lecturers, and researchers to contribute innovative work in the field.


2002 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 67 ◽  
Author(s):  
Guangyong Sun ◽  
Liying Cheng

This article discusses the implementation of communicative language teaching methodology in the EFL context in one institution in China. The context and curriculum development of the English teaching program at Private Pui Ching Commercial College is used here as a case study. The article suggests that a preliminary stage of context-based communicative curriculum development is necessary. Such a preliminary stage aims to investigate first the context of an English language teaching program, and then the process of adapting the program to its context for implementation. A framework for such a context investigation is proposed. Three key questions regarding the integration of the context study into curriculum design are also discussed.


2016 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 27-52 ◽  
Author(s):  
Robert J. Lowe ◽  
Richard Pinner

AbstractNative-speakerism and authenticity are two subjects that have been written on extensively in the field of English language teaching, but the links between the two have yet to be explored in any great depth. This paper extensively reviews the literature on native-speakerism and authenticity and outlines where the connections between these two concepts, both practical and theoretical, may lie. Native-speakerism and authenticity are first briefly introduced and contextualised separately, and a theoretical framework is then presented to explain the connections between them based on the key foundational topics of authority, culturism, and cultural capital. Following this, the paper moves on to explain how these connections manifest in the ELT industry to influence the lives of ‘non-native speaker’ teachers in terms of student perceptions, self-perceptions, and professional discrimination, and how these are both influential on, and propagated by, the sales rhetoric of the ELT industry. Finally some suggestions are given for possible avenues of future research.


2021 ◽  
Vol 15 (57) ◽  
pp. 788-797
Author(s):  
Silvia Renata Gomes Freire ◽  
Pedro Fernando Dos Santos

Resumo: A Língua Inglesa é considerada o idioma mais falado do mundo, sendo caracterizado como a língua da comunicação e das relações internacionais. Cada vez mais o número de falantes deste idioma vem crescendo, e a necessidade de dominá-la passa a fazer parte da maioria da vida das pessoas, sendo frequente a busca por cursinhos durante a idade adulta, por necessidade de se inserir no mercado de trabalho. Esta procura decorre justamente da falta de incentivo que a aprendizagem de uma segunda língua recebe durante a infância, em que essa realidade se reflete de forma mais atenuada quando comparado às escolas privadas e públicas, em que uma oferece esse tipo de ensino desde a Educação Infantil, contudo a outra somente oferta a partir do Ensino Fundamental- Anos Finais. Nesse contexto, o presente artigo intitulado “O ensino da língua inglesa na educação infantil: o distúnciamento entre a escola pública e privada.” tem por objetivo analisar como se deu a introdução da Língua Inglesa no Brasil, bem como verificar a diferença entre o ensino do inglês na Educação Infantil das escolas públicas e particulares, ressaltando a importância e as vantagens de aprender um segundo idioma ainda na infância. A base teórica do trabalho se deu através de autores como Santos (2011), Rossato (2012), Kumaravadivelu (2013), constituindo assim uma pesquisa bibliográfica, que fez uso do método qualitativo para elaboração do escrito. A partir do exposto no decorrer do trabalho, foi possível concluir que as crianças, em razão do fator curiosidade, são mais propícias para aprender coisas novas, e portanto à introdução do ensino da L.I desde a infância é essencial para que o gosto por um novo idioma se desenvolva. Destarte, foi imprescindível também notar que as diferenças entre as instituições de ensino pública e privada, são fatores que dificultam o trabalho com o Inglês, em razão da muita ou pouca importância que ele recebe em cada instituição. Depreende-se que, a Língua Inglesa deveria ser mais valorizada principalmente no que tange sua relevância dentro da sociedade, o que implica dizer que quanto mais cedo for iniciada nas escolas, mais validos serão os conhecimentos adquiridos a partir dela, e por isso o ideal é que se inicie seu processo de aprendizagem ainda na infância, em conjunto com a Língua Portuguesa. Palavras-Chave: Escola pública; Escola privada; Ensino; Língua Inglesa; Infância. Abstract: The English language is considered the world’s most spoken language, being characterized as the communication and international relationships language. The number of people who speak this language has been increasing, and the need of knowing it precisely became a part of most of these people, so they search for lessons during their adulthood, to upgrade themselves in the business market. This need comes from the low encouragement received when it comes to bilingual education during the childhood, and this reality hits when we compare the public and private schools education, when one offers this type of education during the elementary school, and the other only introduces it from the late years in elementary school. With this in mind, the present article named “The English language teaching during the kindergarten: the gap between public and private school.” is focused in analyzing how the English language was introduced here in Brazil, and also verify the differences between the English education of private and public schools, being aware about the importance and benefits of learning a second language during the childhood. This article is based in works from authors like Santos (2011), Rossato (2012), Kumaravadivelu (2013), constituting a bibliographical research, using the qualitative method to formulate the article. From the above during this article, it was possible to conclude that children, from their curiosity, are more favorable to learn new things, so the introduction of the English education starting in their kindergarten it’s fundamental to develop interest for a new language. Thus, it was also essential to note that the differences between public and private educational institutions are factors that make working with English difficult, due to the high or low importance it receives in each institution. It appears that the English language should be more valued especially with regard to its relevance within society, which implies that the earlier it is started in schools, the more valid the knowledge acquired from it will be, and therefore the ideal is to start their learning process still in childhood, together with the Portuguese language. Keywords: Public School, Private School, Teaching, English Language, Childhood. 


2019 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 270-274
Author(s):  
Editorial Team

Edukasi: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran provides a vital forum for exchanging ideas in order to enrich the theories and practices of English education in Indonesia and across the globe. The journal focuses, but not limited to, on the following topics: English language teaching, language teaching and learning, language teaching methodologies, pedagogical techniques, teaching and curricular practices, curriculum development and teaching methods,program, syllabus, and materials design, second and foreign language teaching and learning, language education, teacher education and professional development, teacher training, crosscultural studies, bilingual and multilingual education, translation, language teaching for specific purposes, new technologies in language teaching, and testing and evaluation. It provides an academic platform for teachers, lecturers, and researchers to contribute innovative work in the field.


Author(s):  
Tranie Balderrama Gatil

The debate on language preference in English language teaching in a multilingual setting has stirred the traditional monolingual “English Only Policy” in the Philippines. As a result, the Mother Tongue-Based Multilingual Education (MTB-MLE) was institutionalized in 2009. The question still lies as to the multilingual teaching practices employed in the Philippine schools. This study was conducted in order to review the translanguaging strategies of teachers in teaching English in the Philippines. It utilized the qualitative approach using systematic literature review. 14 papers were initially examined using 4 inclusion and exclusion criteria. 7 papers have qualified and selected as samples. The findings of the literature review showed that: 1.) Both natural and official translanguaging are employed in ELT and 2.) Translanguaging bridges the linguistic gap of learner’s L1, L2 and the target language, which in common in a linguistically diverse country such the Philippines. Future researches may look at building a theoretical framework of translanguaging as a language teaching pedagogy in mainstream education. 


2019 ◽  
Vol 10 (4) ◽  
pp. 677-703 ◽  
Author(s):  
Josie Leonard

AbstractThe labelling of teachers of English as either ‘native’ or ‘non-native’ speakers in the field of English Language Teaching continues to promote ideals of ‘native-speakers’ that impact negatively on the teaching lives of those teachers using English as another language. In this paper, I explore constructs of ‘native-speakerism’ (Holliday, Adrian. 2015. Native-speakerism: Taking the Concept Forward and Achieving Cultural Belief. In Anne Swan, Pamela Aboshiha & Adrian. Hollliday (eds.),Encountering Native-speakerism: Global perspectives, 11–25. Basingstoke: Palgrave Macmillan) by examining them as networks or assemblages formed through interactions of people, technologies, discourses and other material objects integral to teaching and learning environments. Drawing on ‘Actor-network theory’, I analyse unique influences of ‘native’ and ‘non-native’ networks as experienced by individual teachers of English from different contexts. The data collected in this qualitative study shows how ‘native-speaker’ networks form and exert power to reinforce the ideal of ‘native-speaker’ teachers, and restrict the agency of those who are classed as ‘non-native’. By unravelling these networks, I challenge the notions on which they are constructed, and show how the categorising of teachers in this way undermines the legitimacy of those classed as ‘non-native’, and limits their professional development. I therefore argue that moving beyond these labels is an essential step for English Language Teaching to move forward as a profession.


2019 ◽  
Vol 24 (1-2) ◽  
pp. 33-51
Author(s):  
Madhu Neupane Bastola

Corpus linguistics can inform language teaching in various aspects from syllabus designing to creating exercises based on the real use of language. However, its use in language teaching is still rare. In the context of Nepal, though corpus linguistics forms a part of the University Curriculum in English Education, the students are rarely offered a practical experience of corpus analysis. The same is the case with teacher training courses. This paper followed an analytical procedure for identifying phraseological variation within a two-word ‘concgram’ that is a set of co-occurring words. In this paper, a two-word concgram, make/effort, is analyzed to identify concgram configurations, the most frequently used form, and its meaning by using concordance lines. Lastly, the paper presents the implications of corpus analysis in English language teaching.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document