scholarly journals تقریری حدیث تعارف،اہمیت وحجیت

rahatulquloob ◽  
2017 ◽  
pp. 35-51
Author(s):  
Dr. Muti ur Rehman

Without practical performance of the Holy Prophet (ﷺ) it is merely impossible for anyone to understand the Holy Quran. It was his primary function to explain the meaning of Qur’anic verses and to set a concrete example for Muslims, therefore the Ahadith of the Holy Prophet (ﷺ) are certainly the second basic source in Islam. Muslim scholars classified the traditions of Holy Prophet (ﷺ) into three types; sayings, deeds, and consent of the Prophet (ﷺ).  Hadith Taqreeri is the kind of Hadith in which the silence of the Holy Prophet (ﷺ) is mentioned when his compa-nions did something or said something in his presence and he refrains from condemning it. His silence in this context reveals to us the legal ruling of that saying or action. In this article I want to elaborate this kind of Hadith, its importance and its legal status in Islam.

rahatulquloob ◽  
2021 ◽  
pp. 151-160
Author(s):  
Dr. Muhammad Ramzan Najam Barvi

The Holy Quran is a basic and main source of enlightenment from Allah which demands that it provide to reader its guidance easily. The first of all and basic source of gaining of guidance is the reading of Holy Quran because of understanding of meanings depend on the readingof words and its correct pronunciating so it has been revealed in at least sevenways of reading (Qiraat) by its horbourer (Allah) and which are called “Saba Qiraat”. These Qiraat help their reader in reading and understanding the verses of Holy Quran easily. The Holy Prophet (PBUH) narrated in his Ahadith their legality but he actuated the readers about them and these ahadith could be understood in the light of their reason of arriving (Asbab-e-warood). So in it article will be explained there Ahadith in the light of its reasons of arriving (Asbab-e-warood)


rahatulquloob ◽  
2018 ◽  
pp. 55-82
Author(s):  
Noor Wali Shah

Allah the elevated bestowed on prophet Muhammad SAW two basic sources of guidance for Muslim Ummah, The holy Quran and Hadith. Due to this significance of Hadith, Muslims have invented more than five hundred sciences related to Hadith. One of these sciences is Ilm Garb ul Hadith. Sheikh Moaamer bin muthana was the first scholar who has written a book on this topic.  From then on Muslim scholars have researched a lot in this regard. Dozens of scholars spent their time and wealth on it. According to the author of Moaajm ul mua’ajam more than 90 books on the topic have been published but eight of them gained much publicity and famous hood among them. Abu Ubaida, Abu Adnan, Abu Ubaida Qasim bin Salam, Ibrahim bin Ishaq Al Harbi, Abu Ubaida Ahmed bin Muhammad Alhervi, Ibn Jauzi, Muhammad bin Atheer Aljazree, Zemakhsharee. The following article consists of a brief introduction of Ilm Gharib ul Hadith along with a brief history of research about it. Then the eight famous books on Gharib ul Hadith and there way of research are examined in brief along with examples. At last a comparative study of the work done by these eight scholars is given in order to explore the differences and similarities among them.


Author(s):  
Majdi Hj Ibrahim ◽  
Aisha Rabi’ Mohamed

ملخص البحث: إذا كان العلماء المسلمين قد أثبتوا وجود الحذف في القرآن الكريم، فإن موضوع ترجمة الحذف في القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية يطرح إشكاليات جمة، تتلخص في مدى إمكان إضافة ما لا وجود له في النص الأصلي بتقدير معنى متعلق بمحذوف مقدر. لقد اختلف مترجمو القرآن الكريم في تناول ترجمة الكلمات المحذوفة تقديراً؛ فذهب بعضهم إلى تقدير الأجزاء المحذوفة في بعض الآيات بإضافة كلمات وعبارات مقدرة من السياق القرآني، وترك بعضهم تقدير الحذف وعمدوا إلى الالتزام بترجمة الكلمات الظاهرة في النص القرآني، كما اختلف المترجمون في طريقة ترجمة الكلمات والعبارات المحذوفة، فوضعها البعض بين قوسين، وتركها بعضهم دون تحديد لتصبح جزءاً من المعنى المراد. ومن هذا المنطلق تهدف هذه الورقة إلى استنباط آثار الحذف في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية، للوصول إلى قواعد وأسس واضحة يمكن أن تعين المترجمين على التعامل مع ترجمة الحذف في القرآن الكريم.   الكلمات المفتاحية: الترجمة – القرآن الكريم - الحذف – التقدير- المعنى.   Abstract: If the Muslim scholars have proved the existence of ellipsis in the Holy Quran, the translation of deleted parts in it poses various problems which relate to the extent of adding what was not existed in the source text through approximating the meaning related to the assumed deletion. The translators of the Quran have not been in agreement in dealing with the assumptions of deleted words; some added words and phrases assumed from the context while others left them by preserving what is apparent in the original. They also differ in the methods of translating the assumed deleted items; some use brackets to indicate the deleted items while some integrate them within the translations. This paper aims to point out the effects of ellipsis on the translation of the Holy Quran in order to outline clear basis and principles that would be of assistance to the translators to take on the translation of items in the Holy Quran.   Key words: Translation, Holy Quran, Deletion, Assumption, Meaning.     Abstrak: Sekiranya elipsis adalah satu fenomena yang telah dibuktikan terdapat di dalam Al-Quran oleh cendiakawan bahasa Islam, terjemahan bahagian yang dihilangkan telah menimbulkan beberapa isu yang berkait dengan persoalan penambahan sesuatu yang tidak terdapat di dalam teks asal dengan menelah makna yang bekaitan dengan bahagian yang dihilangkan tersebut. Para penterjemah Al-Quran tidak sepakat dalam isu telahan makna unsur ayat yang dihilangkan tersebut; sesetengah menambah perkataan dan frasa yang diandaikan daripada konteks manakala yang lain hanya meninggalkan yang asal sepertimana ia. Mereka juga berbeza pendapat dalam cara menterjemahkan unsur yang diandaikan hilang tersebut; ada yang menggunakan braket untuk menunjukkan unsur yang dihilangkan itu manakala yang lainnya menggabungkannya terus dengan ayat. Kajian ini membicarakan kesan-kesan elipsis ini dalam terjemahan Al-Quran untuk menjelaskan beberapa garis panduan umum yang dapat dimanfaatkanoleh penterjemah dalam menangani isu terjemahan unsur elipsis tersebut di dalam Al-Quran.   Kata kunci: Terjemahan, Kitab Suci Al-Quran, Elipsis, Andaian, Makna.


ICR Journal ◽  
2012 ◽  
Vol 3 (4) ◽  
pp. 755-756
Author(s):  
Osman Bakar

Love in the Holy Quran authored by HRH Prince Ghazi bin Muhammad bin Talal of Jordan is an English translation of the sixth edition of his second PhD dissertation (in Arabic) submitted to al-Azhar University, Cairo. His first doctorate was from Cambridge University. It is a beautiful book on a beautiful subject, namely the subject of love in all its dimensions and manifestations, both divine and human, as treated in the Qur’an, the hadiths, and the classical works of eminent representatives of many generations of Muslim scholars, particularly prominent exegetes of the Qur’an.  


Fahm-i-Islam ◽  
2019 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 37-62
Author(s):  
Dr Sanaullah ◽  
Saeed ul Haq Jadoon

The former orientalist conceived that the Holy Quran came as a result of efforts done by prophet, but there are orientalists who believe that it was not due to the efforts by human but it came over the passage of time. Generally, the orientalists made every effort to affront the true and holy image of last prophet PBUH-the final messenger of Allah as well as the Quran, (revealed words of Allah) in a bid to create ambiguity and hurt the reliability of both. They also left no opportunity to touch and allegedly refer to as Satanic verses. Some of them who are more significant in paying heed specifically to this issue in their work are Karen Armstrong, Montgomery Watt and Maxims Robinson. According to objective of their work is to prove this fallacy that Quran does not come due to revelation from Allah. But, most famous Muslim scholars like Al-Qurtabi, Al-Radi, Qadi Ayaz and Ibn alArabi provided proofs that this is only myth and Satanic verses have no base at all. The article is focused to analyse the Orientalists views on the satanic verses and their drastic failure in upholding their objectivity pertaining to the false story. This research paper is intended to study that how they failed in proving the major objectives of the false story.


Fahm-i-Islam ◽  
2021 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 191-205

In order to perceive the meanings and importance of the words of Allah, the Muslim scholars have done their very best to keep and understand the rich and poetic classical Arabic language in both of its forms; prose and poetry fully taking care of its original state and good condition. Classic Arabic is more important as it plays its role as a store of lingu istic tools for understanding the Holy Quran and Sunnah of the Holy Prophet (S A W) Abu Abdullah Al-Qurtabi (d.671) a famous commentator of the Holy Quran quoted on many occasions from Arab poets in his tafsir work “Al- Jame Le-Ahkam-e-Quran” to explain the meaning of certain words and phrases used in the Holy Quran. This article discusses and explains the rhetorical beauties of some of those verses along with their linguistic analysis and treatment explanation.


2016 ◽  
Vol 11 (12) ◽  
Author(s):  
Aminah Le Hai Yan Daud ◽  
Adnan Mohamed Yusoff ◽  
Mohd Fauzi Mohd Amin

The research discusses a portion of Fatima Translation of the meanings of Surat al-Baqarah and it is interpreted into the Chinese language. This translation has impressed Muslims in China who do not communicate in Arabic. The research aims at introducing Ismail Zhang Chen Qian, the translator of Fatima Translation, and to study his most important notations. The research has been devoted to discussing six verses: 24,31,35,63,71,138 of Surat al-Baqarah, adopting the descriptive analytical approach. The discussions have achieved the conclusion that Ismail Zhang Chen Qian’s interpretation is considered as a misrepresentation and distortion of the meanings of the Qur’an. His interpretation contains a lot of Qadiani convictions. He ignores the Hudud (bounds set by Allah to regulate human behavior), as well as rejecting other Islamic provisions. This has appeared in his remarks on the book of Fatema, and his reliance on what is stated in the Old and New Testaments. He also has not addressed any of the approved Muslim scholars of interpretation. He has bucked the Sunnah and precluded all the ahadeeth of the Messenger (peace and blessings of Allah be upon him). Ismail has manipulated the meanings of the Holy Quran and invented lies. Due to this tendentious and non-credible interpretation which is filled with untruths, the researcher recommends rejection of Fatima Translation of the meaning of the Qur’an, and not to adopt the translation nor the commentary.


Al-Duhaa ◽  
2021 ◽  
Vol 2 (02) ◽  
pp. 01-14
Author(s):  
Ali Said ◽  
DR. MUHAMMAD NAEEM Khan

This research has carried out to elaborate a comparative study regarding the permissibility of women witnesses in the original sources of the captioned Divine Religions, its authenticity, and use in various transactions. Judiciary is the milestone of peace alive in society while the witness is the backbone of every judicial system. Without witnesses never justice could be done nor can any right be proved or protected in the court of law. This article has defined evidence, Judaism, Christianity, and Islam respectively. Then permissibility, strength, originality, and qualifications of women witnesses in the original texts of these religions thoroughly. In the end the status of witness in those matters which are related to them comparatively. The social and legal status of women in cited religions is admissible but still, some critics mistrust that either her evidence is half to men or they have less status, low or no value regarding evidence in the court of law. So it is an esteem need of the day to understand the permissibility of the women's witnesses in the light of original texts and to avoid misdeems over it. What would be the weightage of her witness in various transactions related to them? Inductive and qualitative methods have been adopted. Access to original sources of the three religions has been acquired, data collected, scrutinized, elaborated and trinal compared. The women's witness plays a pivotal role in all evidential proceedings. It is unanimously admissible in women-related matters. It has been proved from original sources of trinal religion like Torah, Gospel, and the Holy Quran.  A witness is a person who testifies what he has seen of a matter or an event.


2021 ◽  
Vol 04 (01) ◽  
Author(s):  
Ihsanullah Chishti ◽  
Ayesha Snober

Delegation of divorce and its revocation is an important issue in the discipline of Muslim family law, which especially highlighted by Muslim scholars in Pakistan after the legislation of Muslim Family Law Ordinance 1961 in this regard. Actually, the legality of the issue in the classical Muslim jurisprudence is not questionable due to its institution by the legal texts of the Holy Quran and Sunnah. But the Muslim scholars distinguish between pre- and post-contract delegation of right of divorce to the wife. As for as concerned the Pakistani Muslim family Law ordinance 1961, which legalized that right to divorce may be delegated to wife at all. We have tried to study in this article the real status of the issue in the light of Quran and Sunnah and opinions of the early Muslim Jurists in this regard. This study is based on the comparison between the practically applied law in Pakistan and legitimate position of the said case in Islamic Law.


2017 ◽  
Vol 21 ◽  
pp. 43-60
Author(s):  
Sharina Abu Hanifah ◽  
Faszly Rahim ◽  
Zanaton H. Iksan ◽  
Wan Nasyruddin Wan Abdullah ◽  
Normazida Rozi ◽  
...  

Chemistry is a branch of science pioneered by Muslim scholars. However, secularism has separated science from Islamic teachings, thus deviating man from Allah. Tauhidic Science Seminar was held to disseminate knowledge and findings between researchers from science background and Islamic study to students and lecturers in the Faculty of Science and Technology, Universiti Kebangsaan Malaysia. Questionaires were distributed to the participants after the seminar to obtain their understanding and perception of integrating science and Islam. Results indicate that 93.8% from 65 respondents have high affinity to science but only 63.1% were exposed to integration of science and Islam. Furthermore, 63.1% respondents understand the meaning of secularism and 69.2% realized that chemical elements have been mentioned in the Holy Quran. This study also indicates more than 90% respondents agree science and Islam are linked in an integrated manner. In conclusion, integration of science and Islam or Tauhidic Science drives us to explore and learn about nature through science activities based on Islam with guidance by the Holy Quran and hadith. Therefore, more proactive and holistic efforts need to be done to educate and strengthen the understanding of Tauhidic Science to students as early as in primary schools.   Abstrak Kimia merupakan salah satu cabang ilmu sains yang telah lama dipelopori oleh ilmuwan Islam. Walau bagaimanapun, sekularisme telah menjadikan sains terpinggir dari Islam, apatah lagi merapatkan hubungan di antara manusia dan Pencipta. Seminar Sains Tauhidik telah diadakan untuk menghebahkan pengetahuan dan penemuan oleh penyelidik dari latar belakang sains dan pengajian Islam kepada pelajar dan pensyarah di Fakulti Sains dan Teknologi, Universiti Kebangsaan Malaysia. Borang soal selidik tentang pemahaman dan persepsi berkenaan penyepaduan sains dan Islam telah diagihkan kepada peserta selepas tamat seminar. Hasil kajian mendapati 93.8% responden meminati sains tetapi hanya 63.1% pernah didedahkan kepada pembelajaran berintegrasi sains dan Islam. Selain itu, 63.1% memahami maksud sekularisme dan 69.2% menyedari unsur kimia ada disebut di dalam al-Quran. Kajian ini juga menunjukkan bahawa lebih 90% responden bersetuju sains dan Islam dikaitkan dengan cara bersepadu. Kesimpulannya, integrasi sains dan Islam atau Sains Tauhidik memandu kita meneroka dan mempelajari tentang alam ini melalui aktiviti sains berlandaskan Islam berpandukan al-Quran dan hadis. Oleh itu, usaha-usaha yang lebih proaktif dan holistik perlu dilakukan untuk mendidik dan mengukuhkan kefahaman Sains Tauhidik kepada pelajar seawal di sekolah rendah lagi.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document