scholarly journals The Poetic Citations contained in Tafsir Al-Qurtubi and its Rhetorical Advantages

Fahm-i-Islam ◽  
2021 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 191-205

In order to perceive the meanings and importance of the words of Allah, the Muslim scholars have done their very best to keep and understand the rich and poetic classical Arabic language in both of its forms; prose and poetry fully taking care of its original state and good condition. Classic Arabic is more important as it plays its role as a store of lingu istic tools for understanding the Holy Quran and Sunnah of the Holy Prophet (S A W) Abu Abdullah Al-Qurtabi (d.671) a famous commentator of the Holy Quran quoted on many occasions from Arab poets in his tafsir work “Al- Jame Le-Ahkam-e-Quran” to explain the meaning of certain words and phrases used in the Holy Quran. This article discusses and explains the rhetorical beauties of some of those verses along with their linguistic analysis and treatment explanation.

Author(s):  
ISSRAQ BIN RAMLI ◽  
MOHD ZAKI ABD. RAHMAN

Terdapat banyak modul sebutan berada di pasaran yang memperkenalkan teknik pembelajaran dan pengajaran sebutan al-Quran al-Karim dan bahasa Arab. Ada yang menggunakan kaedah klasik, moden dan ada juga yang menggunakan kedua-dua kaedah secara komprehensif. Namun, amat sedikit kita lihat kaedah yang dapat memperbaiki sebutan dan menumpukan secara khusus teknik kepada pelajar bukan Arab. Sering kali diperkatakan tentang masalah sebutan pelajar Sabah tanpa membuat kajian secara terperinci dan ilmiah. Justeru, kajian ini dibuat untuk melihat masalah sebenar sebutan bunyi bahasa Arab pelajar Sabah dan seterusnya mengaplikasikan teori Mahjub (1993) untuk memperbaiki masalah sebutan bahasa Arab. Kajian ini dilakukan di sebuah sekolah menengah kebangsaan di Kota Kinabalu yang responden kajiannya ialah pelajar sekolah tingkatan empat. Objektif kajian adalah untuk mengenal pasti secara ilmiah permasalahan sebutan dalam kalangan pelajar Sabah dan mengaplikasi kaedah fonetik Mahjub, seterusnya melihat keberkesanan modul Mahjub sebagai instrumen terbaik memperbaiki sebutan pelajar Sabah. Kajian kualitatif ini menggunakan huruf-huruf konsonan yang sukar bagi pelajar asing yang dibuat oleh Mahjub (1993) yang menggunakan modul yang digunakan untuk memperbaiki sebutan Arab pelajar asing. Terdapat tiga langkah utama dalam kajian ini, iaitu rakaman ujian pertama (U1) sebagai sebutan bahasa Arab terkini pelajar Sabah, kemudian langkah kedua melaksanakan PdP berdasarkan PdP Mahjub dan langkah yang ketiga membuat rakaman ujian kedua (U2) untuk melihat keberhasilan teori Mahjub dalam memperbaiki sebutan pelajar Sabah. Hasil Kajian menunjukkan nilai yang sangat signifikan antara U1 dan U2. Daripada sembilan huruf yang diuji itu, konsonan ‘Ayn [ع] paling baik disebut oleh pelajar dan huruf Dad [ض] paling sukar disebut dalam U1. Dalam U2, huruf Ta’ [ط] paling sukar disebut dan huruf Sad [ص] paling mudah disebut. Dalam U1 Fathaṯ paling tinggi skor dengan 68.2 berbanding Sukun yang mempunyai skor paling rendah dengan 33.3. Secara puratanya, dalam U1 pelajar atau responden hanya mendapat purata sekitar 55 skor min bagi Dammaṯ dan Kasraṯ. Namun, pada U2 peningkatan masing-masing Dammaṯ dan Kasraṯ. mendapat skor yang hampir sama, iaitu 77.9 dan 76.9. Data menunjukkan bahawa Sukun paling bermasalah kepada responden dalam sebutan. Begitu juga terdapat perubahan yang signifikan dalam ujian kedudukan Fathaṯ, Dammaṯ dan Kasraṯ dari U1 kepada U2. Kajian menunjukkan bahawa teori Mahjub ini berhasil memperbaiki masalah sebutan dalam kalangan pelajar Sabah dan memberikan satu alternatif untuk diaplikasi dalam PdP pelajar dan membuka ruang kepada penulis lain untuk memanjangkan kajian pada masa akan datang. There are many modules/methods available in the market to introduce the techniques of learning and teaching the Holy Quran and the Arabic language. There are classical and modern methods in teaching the Holy Quran, and some might combine both classical and modern to help students to learn the Holy Quran. But there are only few methods which can really help to improve the pronunciation of Arabic especially among the non-Arab students who learn Arabic as a second language. This pronunciation problem is often discussed by the Arabic teachers but there are lack of proper studies to overcome this problem. Therefore, this study aims to identify specifically the pronunciation problem and to measure if the Maḥjub Theory can be applied to help in overcoming it. This study was conducted in a secondary school in Kota Kinabalu. The respondents were all Form 4 students. This qualitative study used the Maḥjub Module (1993) to rectify consonant letters that are difficult to pronounce by the Sabahan students. This study has undergone three phrases. The first phrase is U1 where the pre-test is carried out to evaluate the current capability of the respondents. The second phrase applied the Maḥjub Method in the PdP. The third phrase is U2 where the post-test was carried out after the Maḥjub Method was applied to the respondents. This study showed significant value between U1 and U2. Nine consonant letters were tested in this study. In U1, ‘Ayn [ع]was the easiest to pronounce and Dad [ض] was the most difficult to pronounce by the respondents. In U2, Ta’ [ط] was the hardest to pronounce and Sad [ص] was the easiet. In U1, Fathaṯ was the highest with 68.2 score as compared to Sukun with 33.3 score. Overall, respondents scored a mean of 55 for Dammaṯ and Kasraṯ in U1. However, in U2, Dammaṯ and Kasraṯ showed very close score as of 77.9 and 76.9. The data also showed that Sukun is the hardest part for the respondents.This study had proved that the Maḥjub Method is enabled to enhance and improve the difficulty in pronunciation among the students in Sabah. Therefore, the Mahjub Method gives educators an alternative approach to apply in their teaching and also other researchers for ideas to carry out future research in this field.


ALSINATUNA ◽  
2017 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 192
Author(s):  
Ulin Nuha

Nahwu was the basic science for understanding the Arabic language especially the holy Quran. There were many investigations of grammatical character. The controversy arises between the scholar interpretation because of this grammatical character. And from this grammatical character, the author want to look at huruf 'athaf and their meanings to the degree of education in surah Luqman 12-19. The author used the library research. The problems were considered ini terms of normative aspect to teach the order of huruf 'athaf in surah Luqman 12-19. He analyzed all the data in a descriptive way and he describe what was mentioned in surah Luqman 12-19. This is also inductive method. In the verses 12-19, There were waw 'athifah used for the unification, fa' 'athifah used for the arrangement and the time limit, summa 'athifah used for the arrangement, au 'athifah used for detail. This research found the teaching method and teaching material with its gradation from Luqman for developing students learning.


2020 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 80-93
Author(s):  
Hafiz Muhammad Altaf ◽  
Khaliq Dad Mailik

Morphology is a salient lingual skill that improves the vocabulary of ‎learners and students; especially in Arabic language it teaches a very technical skill ‎to make new words from one root word. With the help of it a ‎student and a learner can easily know the mutual connection of two or more words ‎according to root word. Due to this significance, Muafassireen emphasized upon Morphology in their documentaries of the Holy Quran. Keeping it in view, Sheikh Hasan bin Ahmad discussed ‎many words in the light of morphology and derivation. In this research we present some examples of Morphological uses from his Tafseer. Furthermore, we will analyze and criticize those words and provide references. This work is an evidence of great and appreciable contribution of our ‎ancestors in Arabic studies.


2009 ◽  
Vol 4 (5) ◽  
Author(s):  
Abdul Mohsin Al-Qisi

This article seeks to discuss the virtues of the Quran on Arabic language. The language of the Holy Quran is of utmost sophistication and unsurpassed by human wisdom. To prove this, Allah has challenged human beings to produce just one verse of the same standing of the verses contained in the holy book. The Holy Quran has expanded the usage of the Arabic language beyond the boundary of the Arab Peninsular. Arabic has become a formal language in many non-Arab nations and it could not have been spread without Islam. It has also become the universal language of Islam through the virtues of Quran. Many languages have disappeared after some times, but Arabic language has managed to survive until today because of the Holy Quran. This article has clarified two important things. First, the miracle of the words of the Holy Quran that indicate rationality and second, the Quran has defended successfully its way of life and message. It is also very argumentative in addressing the unbelievers.


Author(s):  
Amir Adel Mabrouk Eldeib, Moulay Ibrahim El- Khalil Ghembaza

The science of diacritical marks is closely related to the Holy Quran, as it was used in the Quran to remove confusion and error from the pronunciation of the reader, so the introduction of any technique in the process of processing Quranic texts will have an effect on facilitating the tasks of researchers in the field of Quranic studies, whether on the reader of the Quran, to help him read accurate and correct recitation, or on the tutor to help him compile a number of examples appropriate for training. The importance of this research lies in employing automated text- processing algorithms to determine the locations of the Nunation vowelization types in the Holy Quran, and the possibility of their computerizing in order to facilitate the accurate recitation of the Holy Quran and, at the same time, to collect training examples in a database or building a corpus for future use in many research and software applications for the Holy Quran and its sciences. This research aims to present a new idea through the proposition of a framework architecture that identifies and discover automatically the locations and types of the Nunation in the Holy Quran based on the part- of- speech tagging algorithm for Arabic language so as to determine the type of words, and then by using a knowledge base to discover the appropriate Nunation words and their locations, and finally discovering the type of Nunation so as to determine the vowelization of the last letter of each Nunation word according to the Quran diacritical marks science. Furthermore, another benefit is to link searching processes with Quranic texts towards extracting the composition Nunation and the sequence Nunations in the Holy Quran emerges from the science of Quran diacritical marks; and display them as data according to a set of options selected by the user through suitable applications interfaces. The basic elements that the results of searching Quranic texts should display are highlighted, in order to extract the positions and types of Nunation vowelizations. As well as, a template for the results of searching all types of Nunation in a specific Quranic Chapter is given, with several possible options to retrieve all data in detail.


Author(s):  
Ali Bin Ahmad

Method of negation is the linguistic phenomenon common in Arabic language; therefore, many tools, and varied manifestations. Ancient grammarians differed in the interpretation of this phenomenon and develop its provisions; because they did not relate the linguistic reality interpreted in Arabic, but simply described the level of compositional construction. This search is a modest attempt to explore the phenomenon of negative structures. Through the dialectal dimension and semantic dimension; and all this in the light of Koranic readings and Arabic poetry. Also we want to emphasize the important relationship between the grammar lesson and dialectal lesson and Koranic readings in order to reach a sound directed toward me and away from the arbitrariness of some grammarians.


rahatulquloob ◽  
2017 ◽  
pp. 35-51
Author(s):  
Dr. Muti ur Rehman

Without practical performance of the Holy Prophet (ﷺ) it is merely impossible for anyone to understand the Holy Quran. It was his primary function to explain the meaning of Qur’anic verses and to set a concrete example for Muslims, therefore the Ahadith of the Holy Prophet (ﷺ) are certainly the second basic source in Islam. Muslim scholars classified the traditions of Holy Prophet (ﷺ) into three types; sayings, deeds, and consent of the Prophet (ﷺ).  Hadith Taqreeri is the kind of Hadith in which the silence of the Holy Prophet (ﷺ) is mentioned when his compa-nions did something or said something in his presence and he refrains from condemning it. His silence in this context reveals to us the legal ruling of that saying or action. In this article I want to elaborate this kind of Hadith, its importance and its legal status in Islam.


rahatulquloob ◽  
2018 ◽  
pp. 55-82
Author(s):  
Noor Wali Shah

Allah the elevated bestowed on prophet Muhammad SAW two basic sources of guidance for Muslim Ummah, The holy Quran and Hadith. Due to this significance of Hadith, Muslims have invented more than five hundred sciences related to Hadith. One of these sciences is Ilm Garb ul Hadith. Sheikh Moaamer bin muthana was the first scholar who has written a book on this topic.  From then on Muslim scholars have researched a lot in this regard. Dozens of scholars spent their time and wealth on it. According to the author of Moaajm ul mua’ajam more than 90 books on the topic have been published but eight of them gained much publicity and famous hood among them. Abu Ubaida, Abu Adnan, Abu Ubaida Qasim bin Salam, Ibrahim bin Ishaq Al Harbi, Abu Ubaida Ahmed bin Muhammad Alhervi, Ibn Jauzi, Muhammad bin Atheer Aljazree, Zemakhsharee. The following article consists of a brief introduction of Ilm Gharib ul Hadith along with a brief history of research about it. Then the eight famous books on Gharib ul Hadith and there way of research are examined in brief along with examples. At last a comparative study of the work done by these eight scholars is given in order to explore the differences and similarities among them.


Author(s):  
Majdi Hj Ibrahim ◽  
Aisha Rabi’ Mohamed

ملخص البحث: إذا كان العلماء المسلمين قد أثبتوا وجود الحذف في القرآن الكريم، فإن موضوع ترجمة الحذف في القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية يطرح إشكاليات جمة، تتلخص في مدى إمكان إضافة ما لا وجود له في النص الأصلي بتقدير معنى متعلق بمحذوف مقدر. لقد اختلف مترجمو القرآن الكريم في تناول ترجمة الكلمات المحذوفة تقديراً؛ فذهب بعضهم إلى تقدير الأجزاء المحذوفة في بعض الآيات بإضافة كلمات وعبارات مقدرة من السياق القرآني، وترك بعضهم تقدير الحذف وعمدوا إلى الالتزام بترجمة الكلمات الظاهرة في النص القرآني، كما اختلف المترجمون في طريقة ترجمة الكلمات والعبارات المحذوفة، فوضعها البعض بين قوسين، وتركها بعضهم دون تحديد لتصبح جزءاً من المعنى المراد. ومن هذا المنطلق تهدف هذه الورقة إلى استنباط آثار الحذف في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية، للوصول إلى قواعد وأسس واضحة يمكن أن تعين المترجمين على التعامل مع ترجمة الحذف في القرآن الكريم.   الكلمات المفتاحية: الترجمة – القرآن الكريم - الحذف – التقدير- المعنى.   Abstract: If the Muslim scholars have proved the existence of ellipsis in the Holy Quran, the translation of deleted parts in it poses various problems which relate to the extent of adding what was not existed in the source text through approximating the meaning related to the assumed deletion. The translators of the Quran have not been in agreement in dealing with the assumptions of deleted words; some added words and phrases assumed from the context while others left them by preserving what is apparent in the original. They also differ in the methods of translating the assumed deleted items; some use brackets to indicate the deleted items while some integrate them within the translations. This paper aims to point out the effects of ellipsis on the translation of the Holy Quran in order to outline clear basis and principles that would be of assistance to the translators to take on the translation of items in the Holy Quran.   Key words: Translation, Holy Quran, Deletion, Assumption, Meaning.     Abstrak: Sekiranya elipsis adalah satu fenomena yang telah dibuktikan terdapat di dalam Al-Quran oleh cendiakawan bahasa Islam, terjemahan bahagian yang dihilangkan telah menimbulkan beberapa isu yang berkait dengan persoalan penambahan sesuatu yang tidak terdapat di dalam teks asal dengan menelah makna yang bekaitan dengan bahagian yang dihilangkan tersebut. Para penterjemah Al-Quran tidak sepakat dalam isu telahan makna unsur ayat yang dihilangkan tersebut; sesetengah menambah perkataan dan frasa yang diandaikan daripada konteks manakala yang lain hanya meninggalkan yang asal sepertimana ia. Mereka juga berbeza pendapat dalam cara menterjemahkan unsur yang diandaikan hilang tersebut; ada yang menggunakan braket untuk menunjukkan unsur yang dihilangkan itu manakala yang lainnya menggabungkannya terus dengan ayat. Kajian ini membicarakan kesan-kesan elipsis ini dalam terjemahan Al-Quran untuk menjelaskan beberapa garis panduan umum yang dapat dimanfaatkanoleh penterjemah dalam menangani isu terjemahan unsur elipsis tersebut di dalam Al-Quran.   Kata kunci: Terjemahan, Kitab Suci Al-Quran, Elipsis, Andaian, Makna.


Author(s):  
Aliya Akram

Arabic Language being the most significant among the Semitic Languages, is still growing due to its dynamic nature, letters are added to the tri-literal root verbs (الفعل الثلاثي المجرد) to increase the different aspects of meanings to original verbs. This increase may be in the form of Prefixes, Suffixes, and infixes and their meaning can be changed from transitive to intransitive. This article handles such transitions in the form of the verbs and its effects on the Meaning of the verbs in the Holy Quran. Hamza is among the additions that follow the verb and make it more transgressive. The form ((أفعل  is made by prefixing hamza (أ) with Fatha to the root form (فعل), for example: خرج - To go out                                         أخرج          - To drive out نزل - To descend                                     أنزل           - To bring out ﴿و بالحق انزلنٰه و بالحق نزلؕ﴾ (سورة الإسراء – ١٠٥)  


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document