biblical concepts
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

34
(FIVE YEARS 9)

H-INDEX

3
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
Vol 40 ◽  
pp. 7-19
Author(s):  
Olga Barabasz-Rewak

This article is a part of a study on the integral linguistic image of God in the Ukrainian translation of the Psalter translated by Ivan Ohienko. The important role of Ohienko’s texts comes from the scientific nature of the translation and the influences in the formation of literary language. The author of the study is interested in the ways and means by which the concept of the RIGHTEOUS – one of the most frequent elements God functions with in text collections – is verbally expressed. Therefore, in this study, attention is focused on an attempt to ethnolinguistically analyse (based on the conception of profiling by J. Bartmiński) of the Ukrainian lingual implementation of such biblical concepts as ‘righteous person’, ‘the main signs of a righteous person associated with God’, and ‘the actions of a righteous person towards a) God, b) sinners’. As a result, it will be possible to trace the richness and diversity of the language image ‘righteous’ created by Ivan Ohienko, by bringing readers closer to the understanding of the ways of linguistic filling of in Old Testament texts with Ukrainian language means.


Author(s):  
Арсений Сергеевич Ефремов

Повесть В.Я. Шишкова «Тайга» рассматривается с точки зрения воплощенной в нем христианской идеи. Автор исследует религиозный концепт душа , его взаимодействие с такими библейскими понятиями, как грех, праведность, жертвенность и ряд других. Делается вывод, что мотив человеческой души в христианском понимании является одним из ведущих в произведении Шишкова, он активно участвует в создании оригинальной картины мира, в основе которой лежат православные ценности. Исходя из анализа текста делается вывод о том, что традиционное восприятие повести «Тайга» как произведения революционно-демократической направленности не учитывает многих аспектов, связанных с православной верой, что существенно обедняет и сужает понимание ее идейного содержания. V. Shishkov’s novel «Taiga» is considered from the point of view of the Christian idea embodied in it. The author explores the religious concept of the soul, its interaction with such biblical concepts as sin, righteousness, sacrifice, and a number of others. It is concluded that the motive of the human soul in the Christian sense is one of the leading ones in the work of Shishkov, he actively participates in the creation of an original picture of the world, which is based on Orthodox values. Based on the analysis of the text, it is concluded that the traditional perception of the story «Taiga» as a work of revolutionary-democratic orientation does not take into account many aspects related to the Orthodox faith, which significantly impoverishes and narrows the understanding of its ideological content.


Author(s):  
Livingstone Yao Torsu

This study uses the historical method to display the importance of Mother tongue hermeneutics and its contribution to the viability of Christianity, particularly in Ghana. Though the enterprise of translation is primitive Mother tongue hermeneutics is a new development in theological studies. Its focus is to make the Bible easy for everyone to read and understand in his or her own mother tongue. Thus, it is an enterprise that conveys Biblical concepts from the original languages (Hebrew and Greek) of the Judeo-Christian Bible into varied local languages. The historical method helps to trace the historical context of an event of mother tongue hermeneutics and its impact on society. Mother tongue hermeneutics has birthed several indigenous churches as well as many preachers of the gospel today. It makes Christianity in Africa particularly Ghana viable. Keywords: Entrepreneurship, mother-tongue hermeneutics, inculturation, libration.


2021 ◽  
pp. 68-98
Author(s):  
Nataliia Bondar ◽  
Tetiana Vilkul

The copy of the Ostrog Bible from the collections of Vernadsky National library of Ukraine (Kyr.4476p) contains a significant number of handwritten marginalia, representing an attempt of one of its readers to comment and translate biblical concepts from the Old Church Slavonic into the prosta mova. Especially interesting are his notes on the so-called Laws from the Book of Exodus with interpretations of legal formulas.Its owner was Ioanykii Seniutovych, abbot of St. Michael’s Golden-Domed Monastery (mentioned in 1710, 1713) and Archimandrite of Kyiv-Pechersk Lavra (1715–1729). Though the intellectual heritage of this Kyiv hierarch has not attracted the attention of scholars so far, a collection of books he left behind, most of which are commentaries on the Holy Scriptures, is known. Lesser known is the fact that Seniutovych himself or someone from the persons close to him elaborated his copy of Ostrog Bible so that each page contained various traces of his (their) thoughtful reading. Systematic comparison of Cyrillic and much more rare Latin notes on the margins with the 16th century Catholic and Protestant editions of the Bible have brought an unexpected find. While on the whole the parallels have revealed the heavy impact of the Polish biblical translations, the main source for Ostrog Bible reader and commentator came to be the Krakow 1599 year edition of Jakub Wujek, which demonstrates literal coincidences of the texts. It seems that our reader has undertaken the difficult task of juxtaposing the Old Church Slavonic translation from the Greek Septuagint with the Polish translation from the Latin Vulgate. On the way of analyzing the texts he made both mistakes and correct conclusions regarding biblical semantics. Thus, the case study of just one fragment of this extremely interesting copy involves a lot of issues concerning the understanding of the Holy Scripture in Kyiv in the late 17th-18th centuries.


Author(s):  
Michael Coogan

What do I mean by “biblical concepts”? By biblical concepts I mean major ideas and themes that are often grouped under the rubric “biblical theology.” It is a mistake, I think, to speak of “the theology” of the Bible, or of the Hebrew...


2020 ◽  
pp. 63-76
Author(s):  
Tetiana Kots

The article is devoted to the analysis of Christianity and civic position as nuclear concepts of language creation of Lesia Ukrainka in the context of cultural and historical conditions and philosophical ideas of the late XIX – early XX centuries. Particular attention is paid to the contradictions between the sacredness and rational and emotional value of traditional for Ukrainian linguistic biblical concepts and ideas of national revival. The semantic and stylistic potential of language means (abstract names of feelings, positive and negative vocabulary) to denote the value dominants of Christianity and national identity is revealed. Performing stylistic, compositional, pragmatic functions in the literary text, sacred and evaluative units are the expression of individual-authorial reception of the language of Scripture, cultural world heritage in the projection on the development of Ukrainian poetic and literary vocabulary and at the same time a manifestation of the nation’s spiritual memory. The idea of rational and emotional assessments of early Christianity in Lesia Ukrainka’s dramas is aimed primarily at understanding in the Ukrainian space the similarities with turning points in the history of Roman and Russian empires, awareness of irreconcilable contradictions of epochs and cultures: Roman and Christian, Ukrainian and Russian. The assertion of one’s own identity, the desire to create with one’s own hands one’s full-fledged earthly life with its “struggles, passions, sufferings” leads to the achievement of “peace and harmony” on one’s land. And this is the only way to “world harmony”.


JURNAL LUXNOS ◽  
2019 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 93-99
Author(s):  
Sri Dwi Harti
Keyword(s):  

Abstract: This article talks about the life of a believer who is struggling against or turning off his flesh. This is the struggle of every believer. And in this paper or research, several biblical concepts are expressed as to how to kill the enemy within. Abstraksi: Artikel ini berbicara tentang kehidupan seorang percaya yang sedang berjuang melawan atau mematikan kedagingannya. Ini merupakan pergumulan setiap orang percaya. Dan dalam tulisan atau penelitian ini dikemukakan beberapa konsep alkitabiah bagaimana cara mematikan musuh dalam diri.


Author(s):  
Ralf K. Wüstenberg

What did Bonhoeffer mean by the term ‘religion’ when writing about a ‘nonreligious form of interpretation’ of biblical concepts? How should we understand this term and its interpretation today? Has the world of the twenty-first century really become ‘religionless’? More broadly, how does Bonhoeffer’s interpretation relate to more recent accounts of secularity and our secular age? This chapter argues that Bonhoeffer’s theological analysis in his own time, in which he deployed this concept of ‘religionlessness’, resonates with a more recent analysis of secularity offered by Charles Taylor. Specifically, this chapter claims that Bonhoeffer and Taylor identify some similar causes of secularization, and also share a critique of ‘religious individualism’. Drawing Bonhoeffer into dialogue with Taylor, then, can help to clarify his understanding of secularity.


Author(s):  
Jens Zimmermann

Chapter 7 demonstrates the importance of biblical interpretation to Bonhoeffer’s Christian humanism. Beginning with the Barthian inspiration for a theological reading of scripture as the book of the church, Bonhoeffer develops a biblical hermeneutic for transformative, humanist reading of the Bible that incorporates historical critical tools in seeking out God’s address in concrete life situations. After describing Bonhoeffer’s incarnational approach to the biblical text, and his criticism of verbal inspiration, the middle portion of this chapter describes Bonhoeffer’s theological interpretation of the Old Testament, pointing out striking parallels to patristic interpretation, including the Bible’s sacramental role for Christformation. The same sacramental ontology that governs his general hermeneutics and ethics also help explain Bonhoeffer’s often misunderstood notions of non-religious interpretation of biblical concepts, non-religious Christianity, and a world come of age. The remainder of the chapter clarifies the meaning and humanist implications of these ideas, showing their congruence with Bonhoeffer’s increasing appreciation of the Old Testament’s importance for a this-worldly Christianity that celebrates God’s presence in the midst of life.


2018 ◽  
Vol 63 (1) ◽  
pp. 84-100
Author(s):  
Uchenna Oyali

AbstractIn this paper, I explore the validity of the retranslation hypothesis – that the first translation of a text tends to be more target culture oriented than subsequent translations – in representations of certain Biblical concepts in the translations of the Bible into Igbo. Specifically I investigate instances of lexical borrowings in the first complete translation of the Bible into Igbo because, following from the hypothesis, subsequent translations of the Bible should also borrow the same items. I discover that most of the borrowings in the first translation are de-borrowed in the retranslations, while the retained borrowings undergo various forms of grapho-phonological adjustments to reflect the Igbo linguistic system. Thus, the retranslation hypothesis is not validated in this study. I trace this choice of indigenization in the subsequent translations to the agents involved in the translations. Being specialists in Igbo Studies, they understand the Igbo linguistic system better than the agents of the first translation who were mainly European missionaries with little knowledge of the language system. Unlike the missionaries, these Igbo agents are not only interested in having the Bible in Igbo, but also in having it in an Igbo that is in sync with the way the language is actually used.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document