dense code
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

8
(FIVE YEARS 5)

H-INDEX

3
(FIVE YEARS 1)

Author(s):  
Gilaine Ng ◽  
Hwajin Yang

Abstract Bilinguals engage in qualitatively different code-switching patterns (alternation, insertion, and congruent lexicalization) to different degrees, according to their engagement in different types of interactional contexts (single-language context, dual-language context, and dense code-switching context). Drawing on the adaptive control hypothesis, we examined whether bilinguals’ code-switching patterns would differentially shape multiple aspects of cognitive control (interference control, salient cue detection, and opportunistic planning). We found that a dense code-switching context, which predominantly involves insertion and congruent lexicalization, was positively associated with verbal opportunistic planning but negatively associated with interference control and salient cue detection. In contrast, a dual-language context, which predominantly involves alternation, was not associated with interference control or salient cue detection, but with significantly reduced response times for opportunistic planning. Our findings partially corroborate the theoretical predictions of the adaptive control hypothesis. Altogether, our study illustrates the importance of bilinguals’ disparate code-switching practices in shaping cognitive control outcomes.


2021 ◽  
Vol 11 (9) ◽  
pp. 1217
Author(s):  
Kenneth R. Paap ◽  
Lauren Mason ◽  
Regina Anders-Jefferson

The adaptive control hypothesis developed by Green and Abutalebi is the most influential theory of bilingual language control. The focus of this article is on the predictions that other researchers have derived based on the three different modes of interactional context described by the hypothesis. Foremost, that dual-language contexts should enhance domain-general executive functions more than single-language contexts. Several recent and ambitious behavioral tests of these predictions are reviewed. Although there was some evidence that dual-language contexts are associated with smaller switch costs, the evidence is inconsistent and there were no similar advantages for inhibitory control. The hypothesis also predicts neuroanatomical adaptations to the three types of interactional context. A careful evaluation of the relevant fMRI and ERP studies that take into account whether behavioral differences align with neuroscience differences and resolves valence ambiguities led to the conclusion that the neuroscience evidence for the hypothesis is, at best, inconsistent. The study also includes new analyses of two large-sample studies that enable the identification of relatively pure cases of single-language bilinguals, dual-language bilinguals, and dense-code switchers. Across nine different measures of executive functioning, the predicted advantage of the dual-language context never materialized. The hypotheses derived from the adaptive control hypothesis do not accurately predict behavioral performance on tests of executive functioning and do not advance our understanding as to what dimensions of bilingualism may lead to enhancements in specific components of executive functioning.


2020 ◽  
Vol 23 (4) ◽  
pp. 909-925 ◽  
Author(s):  
Julia Hofweber ◽  
Theodoros Marinis ◽  
Jeanine Treffers-Daller

AbstractMost existing studies on the relationship between code-switching and executive functions have focused on experimentally induced language-switching, which differs fundamentally from naturalistic code-switching. This study investigated whether and how bilinguals’ code-switching practices modulate different aspects of executive functioning. Our findings suggest that existing processing models of code-switching should be extended by a dual control mode perspective, differentiating between reactive and proactive monitoring. Bilinguals engaging in code-switching types that keep languages more separate (Alternation) displayed inhibitory advantages in a flanker task inducing reactive control. Dense code-switching, which requires bilinguals to constantly monitor cross-linguistic competition, explained performance in proactive monitoring conditions. Furthermore, a correlation between Dense code-switching and response inhibition suggests that linguistic co-activation may persist during articulatory stages of language processing. Crucially, bilinguals outperformed monolinguals at those aspects of the executive system that were trained by their most frequent code-switching habits. This underlines the importance of sociolinguistic variables in bilingualism research.


2016 ◽  
Vol 6 (5) ◽  
pp. 648-668 ◽  
Author(s):  
Julia Hofweber ◽  
Theodoros Marinis ◽  
Jeanine Treffers-Daller

Abstract Bilingualism is reported to re-structure executive control networks, but it remains unknown which aspects of the bilingual experience cause this modulation. This study explores the impact of three code-switching types on executive functions: (1) alternation, (2) insertion, and (3) dense code-switching or congruent lexicalisation. Current models hypothesise that different code-switching types challenge different aspects of the executive system because they vary in the extent and scope of language separation. Two groups of German-English bilinguals differing in dense code-switching frequency participated in a flanker task under conditions varying in degree of trial-mixing and resulting demands to conflict-monitoring. Bilinguals engaging in more dense code-switching showed inhibitory advantages in the condition requiring most conflict-monitoring. Moreover, dense code-switching frequency correlated positively with monitoring skills. This suggests that dense code-switching is a key experience shaping bilinguals’ executive functioning and highlights the importance of controlling for participants’ code-switching habits in bilingualism research.


2016 ◽  
Vol 19 (5) ◽  
pp. 883-884 ◽  
Author(s):  
DAVID W. GREEN ◽  
LI WEI

Bilingual speakers can use one of their languages in a given interactional context or switch between them when addressing different speakers during the same conversation. Depending on community usage bilingual speakers may insert single lexical forms from one language into the morphosyntactic frame of another or alternate between languages at clause boundaries. They may also engage in dense code switching with rapid changes of language within a clause during a conversational turn (Green & Li, 2014). These varieties of language use configure the same speech production mechanism and so a theory of code-switching must be part of a theory that accounts for the range of bilingual speech. Does the proposal described in Goldrick, Putnam and Schwartz (2016) meet these criteria?


Author(s):  
Tito Valencia ◽  
Lorena O. Cerdeira ◽  
Eva L. Iglesias ◽  
Francisco J. Rodriguez
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document