Adabiyyāt Jurnal Bahasa dan Sastra
Latest Publications


TOTAL DOCUMENTS

183
(FIVE YEARS 26)

H-INDEX

1
(FIVE YEARS 0)

Published By Al-Jami'ah Research Centre

2549-2047, 2549-1482

2021 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 26
Author(s):  
Galant Nanta Adhitya ◽  
Novi Wulandari

The presence of literary works translated from foreign languages in Indonesia enriches the literary readership in region (Adi, 2016). In addition to gaining a wider readership, the understanding of the literary text will improve. Readers who may not fully understand the version in the original language have the opportunity to digest the story thoroughly. The comprehensive understanding becomes more important when dealing with foreign literature talking about Indonesia, such as Kevin Kwan's Crazy Rich Asians trilogy. The trilogy was translated into Bahasa as Kaya Tujuh Turunan (2016), Kekasih Kaya Raya (2017), and Masalah Orang Kaya (2018). This article examines how Indonesia is represented in the trilogy what factors influence the construction. The three novels were analyzed using the representation theory proposed by Stuart Hall with the descriptive-qualitative method. There are two representations of Indonesia, as a nation and as a state. Indonesian is represented of as a nation Chinese-Indonesians with their newly acquired wealth who are obsessed with having white skin and foreign husbands, on the one hand, non-Chinese Indonesians who work as manual due to lack of education on the other hand. Meanwhile, Indonesia as a state is represented as a developing rural country with rich and beautiful natural resources, yet are exploited by other countries and stolen by few government officials, resulting in weak economic and military situation.


2020 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 244
Author(s):  
Siti Ummi Habibah

practices that consist of representation, identity and social relationships, so it is closely related to the context beyond discourse. One of the Catatan Najwa TV Programs entitled “Trias Koruptika” indicates the ideology in the text affected by the social context when the record was created. This study aims to see the construction of ideology and social context behind the writing of the text. This research is qualitative descriptive research. A theory used is a critical analysis of Norman Fairclough’s perspective that includes analysis in three dimensions: analysis of language text, discourse practice, and socio-cultural practice. The results showed that in text analysis, Catatan Najwa voiced disappointment, criticism and built a negative representation of three government institutions due to a corruption case. In the practice of discussion, the ideology can be conveyed and accepted well by society. As for the analysis of socio-cultural practices, the issue of corruption conducted by the supreme court judge and other corruption cases in 2013 had a major role in creating Catatan Najwa: “Trias Koruptika”.


2020 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 211
Author(s):  
Fuad Arif Fudiyartanto

Every translator seeks to find the equivalence of the source text in terms of meaning and style. In practice, translators often need to change the structure of their translations. This kind of techniques or methods of translation is often called shift. Shift can occur in different levels, which can include a clause, sentence, or paragraph level. By analyzing students’ translation using the perspective of Systemic Functional Linguistics by Halliday, this study finds several shifts in terms of theme-rheme classification and theme constituents. Shifts in theme-rheme classification can be categorized into: a) a change from rheme into theme, b) from theme into rheme, c) addition of textual theme, and d) deletion or omission of textual theme. In terms of theme constituents, shifts were found in four categories, namely a) shifts from a morpheme into a word, b) from a word into a phrase, c) from a phrase into a word, and d) from a clause into a word. These shifts have impacts on the meaning of the target texts as opposed to the source texts, at sentence or paragraph level.


2020 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 191
Author(s):  
Hendra Apriyono

This research is motivated by the imbalance of relations between East and West in Arabic travel literature. The inequality is caused by the representation of the superior (West) and the inferior (East) which is constantly being produced. The novel Uṣfur min al-Syarq by Taufiq al-Hakim as one of Arabic travel literature is considered to offer a different view from other Arabic travel literature by proposing the value of equality between East and West. This research is expected to be able to resolve the problem of inequality in relations between East and West as represented in Arabic travel literature. This research uses another representation strategy from Carl Thompson's travel literary concept which consists of colonial, neo-colonial, and post-colonial strategies. The results of this study found that the representations of the others made by al-Hakim which were dominated by the use of colonial and post-colonial strategies showed that the author occupied two opposing positions. On the one hand, al-Hakim is still trapped in colonial discourse and on the other hand, al-Hakim is not entirely successful in bringing the post-colonial travel agenda to escape from Western hegemony. The equality proposed by al-Hakim regarding the East is inseparable from Western assistance. To realize the equality of the East and the West, al-Hakim used the superiority of the West to face the West in order to defend the East.


2020 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 165
Author(s):  
Merry Lapasau

The present study aims to analyze new word formations in Indonesian related to COVID-19 and identify its function in online newspapers. This research uses a descriptive qualitative approach by adapting generative morphological theories as the framework. The research objects are 32 new word formations found in various texts in online newspapers in Indonesia collected between April 2020 to August 2020. The data were analyzed using the top-down technique distribution method. This method uses a determinant in the language element itself, namely the data selection technique based on specific categories in terms of grammarism in accordance with the natural characteristics of the research data. The study shows that the new word formation in modern Indonesian related to COVID-19 can be obtained by coining roots, compounding, abbreviation, and acronym. Those unique word formations are originated primarily from Indonesian and English. The function of its usage is mainly referential (abbreviation and acronym) and expressive (roots and compounding). We create new words to fulfill the designation needs of new issues that appear in society. Furthermore, the development in society, especially in coping with global health issues, has also contributed to the enrichment of Indonesian vocabulary.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document